Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кыргызский, Казахский - велика ли разница?

Автор joodat, января 14, 2018, 12:15

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

joodat

Есть еще одна песня. Тут не поспоришь казахская версия звучит лучше и приятнее для ушей.

Казахская версия (исполнитель киргиз)



Киргизская версия (оригинал)

Киноварь

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 19, 2019, 17:25
пропеванием в нос концы слов, даже где это неэтимологично: менен поёт как менең /meneN/.
Что такое «пропевание в нос» и почему N?

TestamentumTartarum

Цитата: Киноварь от апреля 20, 2019, 16:21
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 19, 2019, 17:25
пропеванием в нос концы слов, даже где это неэтимологично: менен поёт как менең /meneN/.
Что такое «пропевание в нос» и почему N?
Пропевание с открытым носовым резонатором (хотя это тут скорее следствие подготовки к артикуляции N), N - увулярный.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Еще одна песня на этот раз узбекская которую полюбили и казахи и киргизы.

Казахский вариант


Киргизский вариант


Узбекский оригинал



huaxia

Цитата: joodat от апреля 19, 2019, 11:03
Один клип, одна песня, на двух языках. Думаю для человека который поверхностно знает эти языки трудновато будет заметить отличия.

Казахская версия


Киргизская версия.


И вправду, звучит почти как один язык, с небольшими словесными различиями, особенно в части, где поёт девушка. Прослеживается чёткое отличие между менi и мени, т.е. в звуках "i" и "и".

ЦитироватьКстати, одно из самых некрасивых и громоздких слов, на мой взгляд, в тюркских языках
Действительно, немного режет слух, когда в припеве резко откуда-нибудь выскальзывает "махабатым". Почему, например, сүйген не прижился?



joodat

Козлодрание - популярная игра среди киргизов, алтайцев и казахов.

Киргизский вариант



Казахский вариант





huaxia

Сравнил некоторые кыргызские и казахские слова с якутским, и видимо параллелей между саха и кыргызским больше, чем с казахским.

Параллели с казакша:
як. сиик - каз. шық  / кыр. шүүдүрүм (тув. шалың   алт. чалын)
як. мэҥэ - каз. мәңгі; мәңгілік   / кыр. түбөлүк / тув. мөъңге   тат. мәңгелек
як. сутурук - каз. жұдырық   / кыр. муштум
як. синньигэс - каз. жіңішке / кыр. ичке
як. улахан - каз. үлкен / кыр. чоҥ
як. буут - каз. Бұт, Мықын, борбай / кыр. сан

Параллели с кыргызча:
як. эдьиий - кыр. эже
як. чаҕылҕан - кыр. чагылган // каз. жарқын, нажағай
як. саас - кыр. жаз / каз. көктем
як. илик - кыр. елек (not yet)
як. номох - кыр. жомок (fairytale) каз. ertek
як. ырыа - кыр. ыр / каз. än   
як. бэлэх - кыр. белек / каз. sıylıq   
як. кур - кыр. куур / каз. белбеу; белдік; қайыс
як. хобо - кыр. коко / каз. жұтқыншақ
як. бат - кыр. bat-   fit (be enough space to fit, помещаться) / каз. сый
як. кымырдаҕас уйата - кыр. кумурсканын уясы / каз. qumursqanıŋ ini
як. дүлэй - кыр. дүлөй / каз. саңырау, керең
як. миилэ - кыр. бүлө / каз.  tistiŋ eti
як. киис - кыр. киш, булгун (соболь) / каз. bulğın   
як. суорҕан - кыр. жууркан / каз. көрпе
як. орой (основное значение "темя", "макушка", также имеет значение "озорник", "совранец", "шалун") - кыр. орой (грубый) / каз. döreki   
як. сыт (запах) - кыр. жыт / каз. иіс
як. олоппос (от корня олор - сидеть) - кыр. отургуч / каз. орындык
як. таай - кыр. тай аке / каз. нағашы (дядя по матери)
як. күнүүлээ - кыр. күнүло / каз. күндеу; қызғану
як. күрэҥ - кыр. күрөң, тув. хүрең, алт. хүрең / каз. қоңыр
як. төрөө (рожать) - кыр. төрөө, туу / каз. табу, туу
як. убай (старший брат) - кыр. байке / каз. аға
як. хаппар (устар. "сумка") - кыр. кап / каз. боқша;   дорба;   қалта;
қолдорба;
як. ытык (священный) - кыр. ыйык / каз. ізгі / тат. изге / тув. ыдык, алт. ыйык


Фонетически кыргызский также кажется более близким к якутскому:
бітіру   бүтүрүү   бүтэрэр
пышақ   бычак   быһах
толқын   толкун   долгун
құлын   кулун   кулун
Төлеу   төлөө   төлөө
қолаңса   колоңсо   холоңсо

joodat

Цитата: huaxia от апреля 28, 2019, 13:24
Сравнил некоторые кыргызские и казахские слова с якутским, и видимо параллелей между саха и кыргызским больше, чем с казахским.
Одна песня на двух языках на якутском и на кыргызском.

Якутский вариант


Кыргызский вариант (оригинал)



Цитата: huaxia от апреля 28, 2019, 13:24
як. мэҥэ - каз. мәңгі; мәңгілік   / кыр. түбөлүк / тув. мөъңге   тат. мәңгелек
В кыргызском мөңгү переводится как ледник.

Beksultan

Цитата: huaxia от апреля 28, 2019, 13:24
Параллели с казакша
- в киргизском есть некоторые из приведенных вами значений:
Чык - роса;
Маңгилик - вечность;
Жудурук - кулак;
Бут - нога.

huaxia

Цитата: joodat от апреля 28, 2019, 13:53
Цитата: huaxia от апреля 28, 2019, 13:24
Сравнил некоторые кыргызские и казахские слова с якутским, и видимо параллелей между саха и кыргызским больше, чем с казахским.
Одна песня на двух языках на якутском и на кыргызском.

Якутский вариант


Кыргызский вариант (оригинал)


Кыргызский вариант понравился больше в плане исполнения, вокал как-то живее.
Не доводилось ещё слышать каверы наших артистов на среднеазиатских исполнителей :)
Известно, что эта певица (Олимпия) замужем за кыргызским спортсменом, и в ходе недавнего протеста против мигрантов в Якутии (главным образом против кыргызских), ей это припомнили и подвергли травле в соцсетях.



TestamentumTartarum

А он точно киргиз? Некоторые черты похожи на метисацию - подбородок, очертания носа как бы немного выбиваются из общего образа. Щетина тоже более обильная. Но может из-за полуулыбки мне так кажется. Цвет глаз - это вроде фильтр к фото применнён.
--------------------------------
Теперь к якутскому олоппос - здесь корень ближе к чувашскому: там тоже не -л- выпало, а -т- (в других тюркских обычно -л- выпадает (если выпадает), ср. тат.: утыр- (<*ултыр-<*oltur-), при чув.: лар- (<*ular-<*olur-<**oltur-). Сюда же тув. олур- (як. олор-).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


Киноварь



TestamentumTartarum

В этом видео
на 0:10: хоть орфографически джанырат, он поёт джаңырат;
И очень хорошо всё это на можно посмотреть на припеве:
первый припев на 0:55, 1:01: асыл джансыN ай, турдуN ай (тут сразу оговорюсь, у него, в виду того, что это песня - согласные не до конца образованы, их тяжелее сличить, плюс он с носовым резонатором поёт - поэтому, например, на 0:10 кажется, что он поёт гүңдөр, но он таки поёт гүндөр, просто у слога гү- сильный носовой призвук);
третий припев шёпотом на 2:39: поёт просто асыл джансын ай;
второй и четвёртый припевы: поёт асыл джансың ай.

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Здесь на 0:40 он поёт даже не менеN, а меңеN. На первый взгляд кажется, что поёт меңен (типа с более напряжённой конечной н), но если так пропеть - не получится такого звучания, как у него. Он назад уходит.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 29, 2019, 22:42
орфографически джанырат
- орфографически «жаңырат». В описании видео, как обычно, поленились (или не знали как) набрать в правильной раскладке.

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 29, 2019, 23:44
Здесь на 0:40 он поёт даже не менеN, а меңеN. На первый взгляд кажется, что поёт меңен (типа с более напряжённой конечной н), но если так пропеть - не получится такого звучания, как у него. Он назад уходит.
Тут нет никакого Ң, он поет менин

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр