Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Газировка», «сладкая вода», «лимонад», «ситро» и т.д.

Автор From_Odessa, мая 10, 2013, 09:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa


Zavada

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 19:05
А сельтерскую никто не употребляет?
Цитата: alant от мая 13, 2013, 19:32
Я слышал "зельдерская".
Сельтерская (по современным нормам транслитерации правильнее «зельтерская») — хлоридно-гидрокарбонатно-натриевая минеральная вода естественной газации из источника Нидерзельтерс, по состоянию на 2009 год из источника Зельтерс-ан-дер-Лан (в составе коммуны Лёнберг). Имеет солоноватый, пощипывающий благодаря заметному содержанию углекислого газа вкус.
В дореволюционной России (и в других странах) зельтерской называли столовую минеральную воду или просто газированную воду. Поэтому упоминания о ней в классической русской литературе вовсе не означает, что речь шла о воде из Германии.
(wiki/ru) Сельтерская_вода

Цитата: From_Odessa от мая 13, 2013, 18:41
Цитата: piton от мая 13, 2013, 15:59Было понятие - фруктовая вода.
Что под этим понималось?
Фруктовая вода - безалкогольный газированный (насыщенный углекислым газом) напиток, обладающий вкусом и ароматом плодов и ягод. Приготавливается из спиртованных или сброженных натуральных соков плодов и ягод, экстрактов. Иногда для приготовления Ф. в. используют синтетические пищевые эссенции. В состав Ф. в. входят также сахар, лимонная кислота, углекислота и пищевой краситель (амарант, колер).
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

Цитата: Bhudh от января 23, 2014, 18:08
ЦитироватьВ начале XIX века Швепп для удешевления производства стал применять для газирования обычную пищевую соду и газированную воду стали называть «содовая».
В Болгарии я пил швепс.




В Киеве есть автоматы по продаже вод Лагидзе. Ни разу не видел, чтоб ими пользовались (дороговато).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Ушелец

"Газировка" для меня - это скорее газированная несладкая вода. Близкое по значению слово - "минералка". Но "минералка" бывает и негазированной, поэтому "газировка" = "газированная минералка".

Исключение - "газировка с сиропом" в советских автоматах 80-ых, которая была сладкой, но при этом называлась "газировкой". Я так полагаю - это потому, что сироп к ней прилагался в качестве добавки (с сиропом - 3 коп., без сиропа - 1 коп.), по дефолту же наливалась именно газировка.

"Лимонад" в моём окружении - общее название для любого сладкого газированного напитка.
Например, если я хочу попросить чего-нибудь конкретного, я скажу: "Купи колу / швепс / спрайт / фанту / байкал / тархун..." Но часто просто скажу: "Купи лимонаду какого-нибудь".

Также, для меня вполне нормально бы прозвучал вопрос: "Тебе что налить? Лимонада или просто газировки?"

"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.

"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.

Zavada

Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33
"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.
В некоторых диалектах так называют пресную воду.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Bhudh

Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ушелец

Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.

В 1-ый класс я в 1979-ом пошёл. Так что судите сами.
Полагаю, это могло как-то в разных городах ещё по-разному называться.

antic

В раннем детстве я думал, что лимонад - это то же самое, что и газировка.
В позднем детстве я понял, что лимонад - это не просто газировка, а лимонная.
В раннем тинейджерстве я узнал, что лимонадом поначалу назывался негазированеный напиток из лимона.
В среднем тинейджерстве сообразил, что в лимонаде-газировке на самом деле ничего лимонного нет, только лимонная кислота и ароматизаторы.
В позднем тинейджерстве я такую гадость вообще не пил, перешёл на бормотуху
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

mnashe

Цитата: Zavada от февраля 26, 2015, 13:45
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.
В некоторых диалектах так называют пресную воду.
Наверно, израильтяне с этих диалектов скалькировали :???

Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
:+1:
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:51
В 1-ый класс я в 1979-ом пошёл.
−1
(В смысле, я в 1978).

Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:51
Полагаю, это могло как-то в разных городах ещё по-разному называться.
Наверно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

SWR

Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
В моем тоже. Употребляли широко и "Лимонад" и "Ситро". Самыми распространенными газированными напитками, помнится, были с названиями "Лимонад" и "Дюшес". С конца 60-х точно уже были. Других названий, честно говоря, и не помню. Позже появился напиток с названием "Буратино", этот уже примерно эдак в 1975-ом.

Лом d10

Цитата: SWR от марта  1, 2015, 10:12
Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
В моем тоже. Употребляли широко и "Лимонад" и "Ситро". Самыми распространенными газированными напитками, помнится, были с названиями "Лимонад" и "Дюшес". С конца 60-х точно уже были. Других названий, честно говоря, и не помню. Позже появился напиток с названием "Буратино", этот уже примерно эдак в 1975-ом.
"Колокольчик", "Крем сода"!

true

Цитата: mnashe от марта  1, 2015, 09:14
Цитата: Zavada от февраля 26, 2015, 13:45
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.
В некоторых диалектах так называют пресную воду.
Наверно, израильтяне с этих диалектов скалькировали :???
И туркмены :)

VagneR

Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33
"Газировка" для меня - это скорее газированная несладкая вода. Близкое по значению слово - "минералка". Но "минералка" бывает и негазированной, поэтому "газировка" = "газированная минералка".

Исключение - "газировка с сиропом" в советских автоматах 80-ых, которая была сладкой, но при этом называлась "газировкой". Я так полагаю - это потому, что сироп к ней прилагался в качестве добавки (с сиропом - 3 коп., без сиропа - 1 коп.), по дефолту же наливалась именно газировка.

"Лимонад" в моём окружении - общее название для любого сладкого газированного напитка.
Например, если я хочу попросить чего-нибудь конкретного, я скажу: "Купи колу / швепс / спрайт / фанту / байкал / тархун..." Но часто просто скажу: "Купи лимонаду какого-нибудь".

Также, для меня вполне нормально бы прозвучал вопрос: "Тебе что налить? Лимонада или просто газировки?"

"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.

"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
+ много
Если не секрет, вы из какого региона?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

sasza

Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
Я ровесник mnashe, но плюсую Ушельца - ни разу в жизни не слышал "Ситро" в разговорной речи.

ЗЫ. Плюсую только в этом пункте. "Сладкая вода" для меня - единственное собирательное название для сладких газированных напитков.

LUTS

Цитата: Bhudh от февраля 26, 2015, 13:48
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
А давно ли было детство? В моём активно употребляли.
+1
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: sasza от марта  1, 2015, 15:55
Я ровесник mnashe, но плюсую Ушельца - ни разу в жизни не слышал "Ситро" в разговорной речи.
Это странно.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Ушелец

Цитата: VagneR от марта  1, 2015, 15:33
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33
"Газировка" для меня - это скорее газированная несладкая вода. Близкое по значению слово - "минералка". Но "минералка" бывает и негазированной, поэтому "газировка" = "газированная минералка".

Исключение - "газировка с сиропом" в советских автоматах 80-ых, которая была сладкой, но при этом называлась "газировкой". Я так полагаю - это потому, что сироп к ней прилагался в качестве добавки (с сиропом - 3 коп., без сиропа - 1 коп.), по дефолту же наливалась именно газировка.

"Лимонад" в моём окружении - общее название для любого сладкого газированного напитка.
Например, если я хочу попросить чего-нибудь конкретного, я скажу: "Купи колу / швепс / спрайт / фанту / байкал / тархун..." Но часто просто скажу: "Купи лимонаду какого-нибудь".

Также, для меня вполне нормально бы прозвучал вопрос: "Тебе что налить? Лимонада или просто газировки?"

"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.

"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
+ много
Если не секрет, вы из какого региона?

Не секрет. Самара.

klangtao

Цитата: LUTS от марта  1, 2015, 16:54
Цитата: sasza от марта  1, 2015, 15:55
Я ровесник mnashe, но плюсую Ушельца - ни разу в жизни не слышал "Ситро" в разговорной речи.
Это странно.
Любой напиток в стандартных "пивных" бутылках (не "Пепси-кола") - только "ситро". В них же - "минералка" (будь то "Харьковская-1" или "Боржоми"). "Газировка" - только в автомате ( с сиропом и без). В кафе с понтами - "напиток". 70-е годы, Приморье и Харьковщина.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

VagneR

Цитата: Ушелец от марта  2, 2015, 09:29
Цитата: VagneR от марта  1, 2015, 15:33
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33
"Газировка" для меня - это скорее газированная несладкая вода. Близкое по значению слово - "минералка". Но "минералка" бывает и негазированной, поэтому "газировка" = "газированная минералка".

Исключение - "газировка с сиропом" в советских автоматах 80-ых, которая была сладкой, но при этом называлась "газировкой". Я так полагаю - это потому, что сироп к ней прилагался в качестве добавки (с сиропом - 3 коп., без сиропа - 1 коп.), по дефолту же наливалась именно газировка.

"Лимонад" в моём окружении - общее название для любого сладкого газированного напитка.
Например, если я хочу попросить чего-нибудь конкретного, я скажу: "Купи колу / швепс / спрайт / фанту / байкал / тархун..." Но часто просто скажу: "Купи лимонаду какого-нибудь".

Также, для меня вполне нормально бы прозвучал вопрос: "Тебе что налить? Лимонада или просто газировки?"

"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.

"Ситро" - встречал только в очень старых советских фильмах и книгах. В разговорной же речи даже в детстве ни разу не слышал.
+ много
Если не секрет, вы из какого региона?
Не секрет. Самара.
Земляки  :)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Ушелец

Цитата: VagneR от марта  2, 2015, 21:49
Земляки  :)
Стало быть, региональные особенности в лексике всё же работают и ещё как работают :yes:

Poirot

Цитата: Ушелец от марта  2, 2015, 23:13
Стало быть, региональные особенности в лексике всё же работают и ещё как работают
Ну дык.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Jeremy

Цитата: Zavada от февраля 26, 2015, 13:45
Цитата: Ушелец от февраля 26, 2015, 13:33
"Сладкая вода"...  :o Неужели, так кто-то всерьёз говорит? Я бы подумал, что это шутка.
В некоторых диалектах так называют пресную воду.
У нас так (солодка) называли. Солёную - "солона" или "гирка". Отражено в топонимике. Кубань.

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: klangtao от марта  2, 2015, 10:43
Любой напиток в стандартных "пивных" бутылках (не "Пепси-кола") - только "ситро". В них же - "минералка" (будь то "Харьковская-1" или "Боржоми"). "Газировка" - только в автомате ( с сиропом и без).
:+1:
У меня бабушка с дедушкой тоже в Харькове выросли (и мама там родилась), может быть и от них. Но вроде и другие в Северодонецке так говорили, точно не помню.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

sasza

Цитата: LUTS от марта  1, 2015, 16:54
Цитата: sasza от марта  1, 2015, 15:55
Я ровесник mnashe, но плюсую Ушельца - ни разу в жизни не слышал "Ситро" в разговорной речи.
Это странно.
+1. В смысле, наоборот. Думаю, связано с местами производства напитка под таким названием. Наверняка у нас его никогда не производили и не продавали.

From_Odessa

Обсуждали когда-то в этой теме, что раньше "Пепси" называли "Пепси-колой" активно, потому редко делили на "Пепси" и "Колу" эти два сходных напитках. Сейчас на бутылках с "Пепси" в описании продукта тоже можно найти обозначение "Пепси-кола", но основная надпись - просто "Pepsi". Однако несколько дней назад рядом с банками "Pepsi" типичного цвета обнаружил вот такую, где таки написано "Pepsi-Cola":



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр