Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rocky
 - ноября 13, 2015, 00:57
여기는 벌써 아무도 없어요? 韓國語를 말하고 싶었어요...
Автор Алексан
 - августа 12, 2014, 11:22
좋은 하루! 작년에는 조선 민주주의 인민 공화국을 방문! 누군가가 계획에있다 :)
Автор Динара89
 - декабря 15, 2010, 06:14
나 한국 말을 잘 알거든요. 우리 한국 말로 제팅 하자^^*
Автор асцаол
 - апреля 23, 2009, 12:17
Цитата: Hworost от апреля 23, 2009, 09:54
Цитата: асцаол от апреля 22, 2009, 15:57
модуга одияяяяя ... !!! вэ ирке сарами оптан марияяя !!!  сисимээээээ !!!
з.ы.
мнидами мникками псидами иеёми просьба не грузить
Я понимаю, Бадмаев писал по-корейски, а вы тут на каком языке пишете?

ндаа...
Автор Хворост
 - апреля 23, 2009, 09:54
Цитата: асцаол от апреля 22, 2009, 15:57
модуга одияяяяя ... !!! вэ ирке сарами оптан марияяя !!!  сисимээээээ !!!
з.ы.
мнидами мникками псидами иеёми просьба не грузить
Я понимаю, Бадмаев писал по-корейски, а вы тут на каком языке пишете?
Автор асцаол
 - апреля 22, 2009, 15:57
модуга одияяяяя ... !!! вэ ирке сарами оптан марияяя !!!  сисимээээээ !!!
з.ы.
мнидами мникками псидами иеёми просьба не грузить
Автор Сергей Бадмаев
 - марта 2, 2005, 22:58
ЦитироватьВсё, понял, пора мне не только алфавит, но и сам язык учить.

성공을 빌겠어요. Желаю успеха.
Автор Vertaler
 - марта 2, 2005, 22:33
Всё, понял, пора мне не только алфавит, но и сам язык учить. :)
Автор Сергей Бадмаев
 - марта 2, 2005, 22:00
А что такое Бабелфиш?
И какое именно слово он перевел как "покрывало"?8-)

Разбираю:

한국말 - корейский язык
을 - частица вин. падежа
어디 - где
공부했나요 - вопросительная вежливая форма в прошедшем времени от глагола 공부하다 - изучать.
스스로 - сам, самостоятельно.
요 - окончание неофициальной вежливости.

Добавлено спустя 2 минуты 52 секунды:

А, ну если он 한국말 переводит как Korean end...:) Не пользуйтесь больше этой штукой. 8-)
Автор Vertaler
 - марта 2, 2005, 21:50
Цитата: Сергей БадмаевКакое-такое покрывало? 아무 덮개가 없거든요:dunno:
А вы переведите свой прошлый пост бабелфишем — увидите.

Заодно и меня просветите, в чём тут дело. :roll: