Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Уроки суахили

Автор Vibrio cholerae, февраля 12, 2014, 17:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Посмотрим, сколько желающих наберется ненавязчиво поизучать :) Если наберется вообще :)
yóó' aninááh

Damaskin


Gyesa

Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

almangum

Ну я желающий.... А то подарили родственники на новый год диск "Сухили за 1 час", а теперь пристают, что уже не один час прошёл, а там всего-лишь озвученный разговорник...
Inkeri, Inkerini!

Joris

Ну, что такое суахили (Kiswahili) и где на нем говорят (Танзания, Кения, Уганда и др.) можно почитать в википедии, поэтому сразу переходим к делу.

Алфавит
Латиница-24 без дополнительных знаков
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Yy Zz
Буквы q и x не встречаются ни в исконных, ни к заимствованных словах. Они могут употребляться только в именах собственных или в неассимилированных словах. Буква c самостоятельно не употребляется.

С гласными звуками проблем возникать не должно: a [ɑ~a], e [ɛ], i [i],  o [ɔ], u [u]. Дифтонгов нет. Все гласные произносятся раздельно zoea [zɔ.ˈɛ.ɑ] привыкать, zuia [zu.ˈi.ɑ] препятствовать.

b, d, g — формально имплозивные [ɓ], [ɗ] и [ɠ], но, даже если в них что-то и присутствует, то суахилийский [ɓ] не такой имплозивный, как например зулусский. В принципе не возбраняется их произносить, как [b], [d] и [g]: baba папа, dada старшая сестра, gaga накипь.
j — в идеале имплозивный [ʄ], но вполне можно его произносить как что-то похожее либо на «дь», либо на очень мягкое «дзь~джь». Произношение [ʤ] хотя и возможно, но на мой слух звучит очень странно. И еще ни в одной записи носителя я не слышал, чтобы говорили [ʤ]. Таким образом, jambo произносим примерно как «дямбо».
ch — а вот это звук это уже [ʧ]. Произносим чуть тверже, чем русский «ч»: chache «немного».
r — в идеале это обычный [r]: ratili «фунт (вес)»
h — глухой звук, как английский h [h]. Между гласными обычно озвончается: hakuna [hɑˈkunɑ] нету; asubuhi [ɑsuˈbuɦi] утро.
p, t, k имеют придыхательные варианты, но всем плевать. Произносим как «п», «т» и «к»: paka кот, taka хотеть
sh — это просто ш: shamba поле
ny — палатальный «нь» (на слух мягче русского; как испанское ñ): nyoka змея
ngʼ — как английский звук в слове sing. Достаточно редко встречается самостоятельно: ngʼombe [ˈŋɔ.mbɛ] корова, ngʼambo другая сторона
следующие сочетания mb, nd, nj, ng обозначают особые преназализованные звуки. Произносятся как слитные «мб», «нд», «ньдь» ([ɲɟ]), и «ҥг» ([ŋg]). Внимание: если вы решили произносить имплозивные согласные в суахили, то в этом случае они произносятся как обычные: mboga [ˈmbɔgɑ] овощи; ndiyo [ˈndijɔ] верно; njia [ˈɲɟi.ɑ] путь, nguo [ˈŋu.ɔ] одежда. Обратите внимание на разницу между ngʼ и ng.
dh и th — межзубные звуки, как английские [ð] и [θ] соответственно. Можно заменять на [z] и [s]: dhahabu золото; thelathini тридцать
gh и kh — велярные фрикативные звуки [ɣ] и [x]. В общем, как белорусские «г» и «х». Можно заменять на [r] и [h]. Звук kh чуть ли не самый редкий и практически во всех словах он заменяется на [h]. В учебнике Громовой он вообще не дается.

Ударение
Ударение в суахили в абсолютном большинстве случаев падает на предпоследний слог. Из распространенных исключений только lázima нужно, необходимо. Еще есть информация, кто слово kabisa «абсолютно» нужно произносить с ударением на первый слог, но на форво и в записях его произносят как kabísa. Ну и я наткнулся на исключение maláika [mɑˈlɑ.ikɑ] ангел.
Внимательно следите за ударением: Tanzanía, ofísi (офис), zuía (препятствовать).
Честно говоря, понятия не имею, как нужно произносить Áfrika или Afríka

Слоговые сонанты
Сонанты m и реже n могут образовывать слог самостоятельно. И даже нести ударение. Пока следует запомнить то, что m как префикс первого и третьего именных классов всегда является слоговой. Ударные слоговые я буду обозначать ḿ, ń, а безударные — ṃ, ṇ, например: ḿtu [ˈm.tu] человек, ninaḿpa [ninɑ.ˈm.pɑ] я даю ему; ńchi [ˈn.ʧi] страна; Ṃfaransa [m.fɑ.ˈrɑ.nsɑ] француз.

Структура слога
Абсолютное большинство слогов открытые, m, n отходят к следующему слогу nenda [ˈnɛ.ndɑ] иди.
Возможные слоги: Cm/n, V, CV, CwV, CyV, m/nCV.
yóó' aninááh

Joris

Упражнение на чтение.
rafiki, safari, matata, mashariki, Tanzania, ofisi, daktari, baisikeli, shilingi, pesa, meza, ḿtu, mbolea [mb-], panda, tunda, ṃnyama, wanafunzi, ṃshahara, ndizi, ḿbwa, ṃpaka, ḿke, mwanaḿke, jiografia, mwingine, mwenyeji, simba, pumbda, kitanda, vyote, hivyo, vyakula, cheti, kitabu, mwalimu, kadhaa, nyuma, nyumba, nyoka, ndizi, ndani, ḿji, ḿto, mitihani, uwanja, njia, njoo, nguo, ngʼangʼania, ngazi, shangazi, ṃjomba, ngoja, lázima, kheri~heri, mwuzaji, jiko, ḿpya, suruali, chombo, kunywa, anaiona, anaiongeza, aliuangusha, kuendelea, nimeshaoa, rangi, mbili, mbalimbali.

Разбейте эти слова на слоги.
yóó' aninááh

Nārada

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 12, 2014, 18:33
Честно говоря, понятия не имею, как нужно произносить Áfrika или Afríka

Гуглпереводчик считает что Afríka:

http://translate.google.com/#sw/en/Afrika

(жмём кнопку "прослушать")
ars longa, vita brevis

Joris

Цитата: Nārada от февраля 13, 2014, 17:11
Цитата: Vibrio cholerae от февраля 12, 2014, 18:33
Честно говоря, понятия не имею, как нужно произносить Áfrika или Afríka

Гуглпереводчик считает что Afríka:

http://translate.google.com/#sw/en/Afrika

(жмём кнопку "прослушать")
у него и lazíma
yóó' aninááh

Nārada

Полиглот Тим говорит  Áfrika (3:16)

http://www.youtube.com/watch?v=gn-6PPuRFls

Интрига сохраняется. ;)

Кстати, как Вам его суахили?
ars longa, vita brevis

Joris

Цитата: Nārada от февраля 13, 2014, 18:05
Полиглот Тим говорит  Áfrika (3:16)

http://www.youtube.com/watch?v=gn-6PPuRFls

Интрига сохраняется. ;)

Кстати, как Вам его суахили?
У меня загрузилось только начало (тормознутый интеренет). Тяжело судить. Я практически все понимаю, что он говорит (хотя аудированием не занимался никогда). Достаточно четко все, в обычной речи так не говорят, глотают все, что можно.
yóó' aninááh

Damaskin


Damaskin

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 12, 2014, 18:43
Разбейте эти слова на слоги.

Издевательство какое-то. Давайте дальше, про грамматику и как здороваться.

Joris

Цитата: Damaskin от февраля 13, 2014, 21:42
Так вот что означает имя героя Стругацких!
Ну, не факт. Если это mboga [m.ˈbɔgɑ], то это тыква.
Цитата: Damaskin от февраля 13, 2014, 21:43
Издевательство какое-то.
А если у кого-то с этим проблемы и он(а) не понял(а)?
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Damaskin от февраля 13, 2014, 21:43
Давайте дальше, про грамматику и как здороваться.
Обращения
Для обращений используются следующие слова:
bwana — обращение к мужчине
mama — обращение к женщине; так же «мама»
bibi — обращение к девушке; так же «бабушка»
после них может ставиться имя, например: bwana Rashidi, mama Fatuma, bibi Asha
в Танзании (и только в ней) может использоваться слово ndugu (младший брат или сестра), но только в отношении своего клана

Jambo — общеупотребительное приветствие (буквально: дело). Отвечают на него тоже Jambo!
Hujambo? / Hamjamo? — приветствие (у тебя/вас все в порядке) (2 лицо ед. и мн. число соответственно)
Sijambo! / Hatujambo! — ответ на него (у меня/нас все в порядке)
Hajambo? / Hawajambo? — аналогично о третьем лице ед. и мн. числа (у него/нее/них все в порядке?)
Hajambo! / Hawajambo! — ответ

Habari gani? — Какие новости? Как дела? Так же может употребляться просто форма habari (новости)
Habari ya/za...? — вопрос о делах; после ya или za мы можем поставить то, чем интересуемся, например:
Habari za kazi? — Как дела на работе?
Habari za leo? — Как дела сегодня?
Habari za nyumbani? — Как дела дома?
так же мы можем поставить туда людей:
Habari za watoto? — Как дела у детей?
Habari za wazazi? — Как дела у родителей.
слово ya мы употребляем, когда говорим о какой-то конкретной новости, а za — о новостях вообще
U hali gani? — Как дела? (букв. у тебя какие обстоятельства/положение дел?)
Отвечают на это словами: Safi (отлично, превосходно); Salama (все спокойной); Nzrui (sana) ((очень) хорошо.

Есть еще вопрос: U mzima? (ты здоров?), на него отвечают Mzima (здоров)

Shikamoo! — припадаю к вашим стопам! (только к взрослому уважаемому человеку)
Marahaba! — ответ на предыдущее (и используется практически только в этом случае)

Hodi! — примерно переводится как «можно войти?». В некоторых регионах принято говорить три раза и дожидаться ответа каждый раз.
Karibu! — разрешение войти. К нескольким людям говорится Karibuni!
Так же это слово используется с именем существительным, при предложении чего-либо, например: Karibu chai «Угощайтесь чаем»; karibuni kiti «прошу, садитесь»

Asante — спасибо
Bila (ya) asante — не за что; si kitu — не за что

Jina lako nani? — (имя твое кто?) как тебя зовут
Jina langu (ni)... — меня зовут

Ну что, почитаем диалог:
— Hodi!
— Karibu, bwana Ali.
— Habari gani?
— Nzuri sana. Hujambo?
— Sijambo. Habari za kazi?
— Salama. Karibu kiti.
— Asante, mama.
— Bwana Moshi hajambo?
— Hajambo.
— Karibu chai, bwana.
— Asante, mama.


Жду перевод его. И можете свой составить.
yóó' aninááh

Damaskin

Перевод диалога:


Joris

Бредотему приветствий разрулили. Переходим к нормальному суахили.
Имя существительное
Имя существительное в суахили имеет категорию класса, которая проходит практически через весь язык, и влияет на согласование слов в предложении (watoto wadogo wote wamelala все маленькие дети заснули). В современном суахили имеется пятнадцать именных классов (1-10, 11/14¹, 15-18). Классов 12, 13, а также 19 и т. д. в современном языке нету.
¹В современном языке это один класс.
В этом уроке мы рассмотрим классы 1 и 2. Имена существительные, относящиеся к этим классам обозначают только людей (о двух исключениях речь пойдет ниже). Класс 1 обозначает единственное число, а класс 2 — множественное.
Существительные 1 класса имеют префикс m-, который всегда(!) образует слог: ḿtu человек, ṃtoto ребенок, ḿke жена.
Перед гласными этот префикс имеет вид mw-, и тут m никогда не образует отдельного слога: mwalimu учитель, mwana сын, дочь, ребенок, mwizi вор. Исключение: mume муж.
Во классе 2 префикс m- заменяется на wa-: watu люди, watoto дети; wake жены
Перед гласными префикс также имеет форму wa-, но происходит слияние.
wa+a→wawana сыновья, дочери, walimu учителя (так же waalimu)
wa+i→wewezi (wa+izi) воры
wa+e→wewenyeji (wa+enyeji) хозяин, местный житель
в остальных случаях слияния нет: mume муж — waume мужья

Особые случаи: существительное mwanaḿke «женщина» состоит из двух частей (mwana ребенок и mke жена). Во множественном числе меняются обе его части: wamawake женщины.
существительное mwanamume «мужчина» также состоит из двух частей (mwana ребенок и mume муж). Но во множественном числе вторая часть лишается префикса: wanaume мужчины.
В существительном mwindaji «охотник» согласный w- относится к корню (-winda охотиться), а следовательно множественное число образуется так: wawindaji «охотники».

В национальностях, религиозных принадлежностях и т. п. префикс wa- не сливается с корнем:
Mwarabu → Waarabu араб — арабы
Mwislamu → Waislamu мусульманин — мусульмане
Mwingereza — Waingereza англичанин — англичане

Два слова исключения, обозначающие не людей, это mdudu — wadudu насекомое и mnyama — wanyama животное.
я постепенно перестаю использовать диакритику, так как вы должны уже знать, что m образует слог как префикс 1 класса, если оно не в сочетании mw

Личные местоимения
Личные местоимения употребляются только по отношению к определенным именам существительным. Их формы:


mimi
wewe
yeye
я
ты
он(а)
sisi
n(y)inyi
wao
мы
вы
они

Глагол связка в настоящем времени
Тут все легко.
Утвердительная форма ni для всех лиц, чисел и классов.
Отрицательная форма si для всех лиц, чисел и классов.
Данная форма может обозначать только то, кто кто-то или что-то является кем-то или чем-то. Для передачи значения «находиться», «иметь» или «иметься» используются другие формы.
Существуют также другие формы глагола быть в настоящем времени, которые имеют ограниченное употребление, поэтому тут не рассматриваются


Порядок слов
Подлежащее — связка — именная часть, например:
Mimi ni mwalimu. Я учитель.
Wanawake si walimu. Женщины не учителя.

Упражнения
Образуйте множественное число:
mtu (человек), mgeni (гость, иностранец, посетитель), mwanamke (женщина), mtoto (ребенок), mume (муж), mwenyeji (хозяин, местный житель), mpishi (повар), mwanamume (мужчина), mke (жена), mzazi (родитель), Mjerumani, Mholanzi, Mfaransa, Mwarabu, Mwafrika, Mwislamu, Mwingereza, Mkenya, Mtanzania, Mganda, Mrusi, Mmisri (египтянин), Mmarekani.

Прочитайте и переведите.
Mimi si mtu. Yeye ni mgeni. Mgeni ni mwalimu. Yeye si mke wangu¹. Mpishi si mimi. Yeye si Mmisri? Wewe ni Mmarekani. Ninyi ni Waganda. Wao ni wanaume. Mtoto ni mwana wangu. Sisi si Waislamu. Mwingereza ni mpishi. Wenyeji si Waingereza, wenyeji ni Watanzania, Waingereza ni wageni. Habari za wageni wako²? Walimu wake³ ni Wakenya. Walimu wangu si Wakenya, ni Waingereza.

¹wangu мой, моя, мое, мои (только с 1 и 2 классом)
²wako твой, твоя, твое, твои (только с 1 и 2 классом)
³wake его, ее (только с 1 и 2 классом)

Переведите на суахили.
Мои родители кенийцы. Твой повар иностранец (гость). Мы местные жители, они нет. Я учитель. Она не учитель, а повар. Немцы — вы. Мои гости — англичане, твои — голландцы. Вы не мусульмане. Его учителя танзанийцы. Мой повар русский. Женщины — голландки, мужчины — африканцы.
yóó' aninááh

Joris

В упражнениях встретились притяжательные местоимения. Пока нужно запомнить, что именно эти формы употребляются с именами существительными 1 и 2 классов.
Но! Слово «жены» (wake) и сочетании с местоимением третьего лица (wake) сочетается не по 2 классу, а по 10, образуя сочетание wake zake (его жены), чтобы избежать повторения (wake wake)
Цитата: Damaskin от февраля 13, 2014, 23:09
Перевод диалога:
все верно ;up:
yóó' aninááh

Joris

Глагол. Инфинитив. Повелительное наклонение
Основной формой глагола мы будем считать не инфинитив (который будет разобран позже), а основу, которую будем обозначать таким образом: -penda любить.
При спряжении глаголов, все глаголы удобно разделить на три вида:

  • глаголы-банту (все глаголы, которые оканчиваются на -a), например: -penda любить, -taka хотеть
  • арабские глаголы (все глаголы, которые оканчиваются на -i, -e, -u), например: -fikiri думать, полагать, -samehe прощать, -jibu отвечать
  • односложные глаголы: -la есть кушать, -fa умирать и глаголы -enda идти и -isha заканчиваться
Инфинитив абсолютно всех глаголов образуется с помощью префикса ku-. По своему значению сочетает глагольные и именные функции. Фактически является именем существительным 15-го именного класса.
kupenda любить + loving
kutaka хотеть + wanting
kuleta приносить + bringing
kurudi возвращаться + returning
kujibu отвечать + answering
kula есть, кушать + eating
kuja приходить + coming
kwenda идти* + going
kwisha завершаться* + ending
*только у этих двух глаголов инфинитив имеет префикс kw-

Повелительное наклонение образуется очень легко, оно представляет собой основу: penda! люби! rudi! вернись
У односложных глаголов повелительное наклонение совпадает с инфинитивом: kula (ешь)
Три неправильные формы инфинитива: kuja → njoo (приди!), kuleta → lete (принеси), kwenda → nenda (иди!).

Во множественном числе окончание -a заменяется на -eni: pendeni любите, kuleni ешьте, leteni принесите! (sic!)
К арабским глаголам прибавляется -ni: rudini вернитесь, jibuni ответье
Неправильных форм только две: kuja → njooni придите, kwenda → nendeni идите.

Резюме:





глаголы-бантуодносложные глаголыарабские глаголы
инфинитивku+основа
kupenda
ku+основа
kula
ku+основа
kurudi
императив ед.ч.основа
penda!
ku+основа
kula!
основа
rudi!
императив мн.ч.корень+eni
pendeni!
ku+корень+eni
kuleni!
основа+ni
rudini!



kuja (приходить)
kwenda (уходить)
kuleta (приносить)
njoo
nenda
lete
njooni
nendeni
leteni

Задание: образуйте формы инфинитива и императива от всех глаголов в этом посте.
yóó' aninááh

Joris

Примечание: к глаголам-банту относятся абсолютно все глаголы, которые оканчиваются на -a, в том числе и производные от арабских корней (-lazimisha позволять, разрешать) или от других арабских глаголов (-sahauliwa быть забытым).
Все глаголы-банту (кроме односложных) спрягаются абсолютно одинаково. Единственное исключение — повелительное наклонение глагола -leta приносить. Больше никаких исключений на весь суахили у глаголов-банту нет (ну кроме производных форм).
Ни один глагол не оканчивается на -o.
yóó' aninááh

Joris

Повторим еще раз первый и второй классы имен существительных




нач. на согл.нач. на гл.имена, нач. на гл.
1 кл.m+основаmw+основаmw+основа
2 кл.wa+основаwa+основа
wa+a→wa
wa+e→we
wa+i→we
wa+основа
искл.: mume — waume (муж)
mwanamke — wanawake (женщина)
mwanamume — wanaume (мужчина)
mwindaji — wawindaji (охотник)
yóó' aninááh

Damaskin

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 13, 2014, 23:39
Образуйте множественное число:
mtu (человек), mgeni (гость, иностранец, посетитель), mwanamke (женщина), mtoto (ребенок), mume (муж), mwenyeji (хозяин, местный житель), mpishi (повар), mwanamume (мужчина), mke (жена), mzazi (родитель), Mjerumani, Mholanzi, Mfaransa, Mwarabu, Mwafrika, Mwislamu, Mwingereza, Mkenya, Mtanzania, Mganda, Mrusi, Mmisri (египтянин), Mmarekani.


Damaskin

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 13, 2014, 23:39
Прочитайте и переведите.
Mimi si mtu. Yeye ni mgeni. Mgeni ni mwalimu. Yeye si mke wangu¹. Mpishi si mimi. Yeye si Mmisri? Wewe ni Mmarekani. Ninyi ni Waganda. Wao ni wanaume. Mtoto ni mwana wangu. Sisi si Waislamu. Mwingereza ni mpishi. Wenyeji si Waingereza, wenyeji ni Watanzania, Waingereza ni wageni. Habari za wageni wako²? Walimu wake³ ni Wakenya. Walimu wangu si Wakenya, ni Waingereza.


Damaskin

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 13, 2014, 23:39
Переведите на суахили.
Мои родители кенийцы. Твой повар иностранец (гость). Мы местные жители, они нет. Я учитель. Она не учитель, а повар. Немцы — вы. Мои гости — англичане, твои — голландцы. Вы не мусульмане. Его учителя танзанийцы. Мой повар русский. Женщины — голландки, мужчины — африканцы.



Damaskin

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 14, 2014, 00:14
образуйте формы инфинитива

Чего здесь образовывать, если формы инфинитива и так указаны в посте? 

Joris

Цитата: Damaskin от февраля 14, 2014, 13:31
Wamrisi
очепятка
Цитата: Damaskin от февраля 14, 2014, 14:06
Ребенок есть мой ребенок (?)
Ребенок есть мой/моя сын/дочь
Цитата: Damaskin от февраля 14, 2014, 14:06
Как дела у твоих иностранцев?
Лучше все-таки «у твоих гостей»
Цитата: Damaskin от февраля 14, 2014, 16:01
Вы не мусульмане. Его учителя танзанийцы.
эти два пропустили
Цитата: Damaskin от февраля 14, 2014, 16:04
Чего здесь образовывать, если формы инфинитива и так указаны в посте?
выписываете основы, которые есть в посте, потом не глядя образуете формы инфинитива
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр