Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор klangtao
 - января 13, 2018, 19:50
Цитата: orklyn от апреля  2, 2015, 13:02
Ряд бабки (Odonata) поділяється на три підряди: Рівнокрилі (Zygoptera), різнокрилі (Anisoptera) та рівно-різнокрилі (Anisozygoptera).
Anisoptera в свою чергу мають сімейство Corduliidae.
Які російською називаються самі знаєте як.

А є ще Gomphidae, яких росіяни, схоже вважають самцями Corduliidae  :green:
Автор klangtao
 - января 13, 2018, 19:37
Цитата: Elik от сентября  3, 2005, 11:13
Шановні, буду дуже вам вдячний, якщо нагадаєте мені, як казати "стрекоза" по-українськи.

Я сам зі Львова і точно пам"ятаю, що у нас ту комаху не називали "стрекоза", або "бабка", як то написано у російсько-українському словнику.
Галицька говірка - периферія української літературної норми.
Тож нічого дивного, що бабку називали якимось регіоналізмом.
Чи не "залупівкою"? ;)
Автор Basmanaft
 - января 12, 2018, 15:21
Цитата: Elik от сентября  4, 2005, 15:55
Я нічого не маю проти слова "бабка", але ниіколи в житті не чув, щоби так по-українськи називали стрекозу.

Мушу нагадати, що у словниках є багато слів, що не вживаються у розмовній мові. Наприклад, усіх львів"ян дуже смішило слово "кватирка", бо у нас навіть найзатіші українці такого слова не вживали, а казали попросту "форточка".

Ну не знаю, мій дід з селища на Київщині, біля білоруського кордону. Там казали саме "кватирка" звичайне розповсюджене слово у розмові. "Форточки" не було.
Автор orklyn
 - апреля 3, 2015, 15:36
Цитата: Zavada от апреля  3, 2015, 15:30
Цитата: orklyn от апреля  3, 2015, 14:11
Як на моє підглухе вухо, завдяки - близька рідня завгоспа, завпеда, завмага...
А хто така дякА́?
Вухо на те й підглухе, щоб чути завдяки )))))
Та й завідуючі дяки туди ж...
Автор Zavada
 - апреля 3, 2015, 15:30
Цитата: orklyn от апреля  3, 2015, 14:11
Як на моє підглухе вухо, завдяки - близька рідня завгоспа, завпеда, завмага...
А хто така дякА́?
Автор orklyn
 - апреля 3, 2015, 14:11
Як на моє підглухе вухо, завдяки - близька рідня завгоспа, завпеда, завмага...
Автор Zavada
 - апреля 3, 2015, 13:31
Цитата: orklyn от апреля  2, 2015, 13:02
Дякуючи байці Крилова, стрекозу мав за синонім кузнечика.


Автор orklyn
 - апреля 2, 2015, 13:02
Цитата: Sandar от апреля  2, 2015, 09:30
»Укладачі національних систематик тварин та рослин брали якусь одну свою назву - або загальновідому, або більш-менш відому, а часто відому лише у якійсь одній місцевості. А потім виявлялося, що так в іншому краю називають іншу істоту.«

точно, так у нас є в багато чому
Дарма котите  на укладачів. Означення комаха таки демократичніше за насекомое.
Наука все розклала по поличках. Ряд бабки (Odonata) поділяється на три підряди: Рівнокрилі (Zygoptera), різнокрилі (Anisoptera) та рівно-різнокрилі (Anisozygoptera).
Дякуючи байці Крилова, стрекозу мав за синонім кузнечика. Одначе й досі ще топчу ряст.
Автор Jeremy
 - апреля 2, 2015, 10:29
12) Зоол. Стрекоза. У лузі маківка весною зацвіла, промеж других квіток як жаром червоніла; до єї раз-у-раз літа бджола, бабок, метеликів над нею грає сила. Греб. 370


Скажіть, будь ласка, пане Борисе Дмитровичу, звідки Вам відомо, що Гребінка вжив слово "бабок" саме у значенні "стрикоза"? Мало чого там над маківкою не пурхало разом з бджолами та метеликами. Може, то джмелі або оте довгоносе, що нектар на льоту висмоктує, здається, бражник по-російськи? Оці комахи часто метушаться біля квіток, а стрикози - хижаки, їх квітки не цікавлять, а тільки дрібні комахи.
Автор Jeremy
 - апреля 2, 2015, 10:17
Ще одне значення "бабка" - нижня частина кінцівки худоби з копитом/ратицями. "Баба" - пелікан (запорізьке прізвисько Стріляйбаба). Термін "стрикоза" добре вкладується в українську мовну традицію, бо є "пірникоза" - чомга, "стрижикоза" - дрімлюга, козодой. Коли вона уривчасто літає, то здається, що стрикає (штрикає) повітря. Хоча, можливо, первісне "стрекоза" від "стрекотіти", але ніде в українських діалектах це слово для називання коників не зафіксовано - це виграшний факт у порівнянні з російською мовою на рівні 19 ст. А там хтозна, звідки "стрекоза" прилетіла в сучасну російську систематику, можливо, з Ворскли або Дінця.