Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2019, 21:47
1) Зачем сохранять память о былой мягкости шипящих написанием буквы ь? Для чего это нужно? Почему только перед паузой оная память вас так волнует? А перед согласными, перед гласными? — Я не вижу других причин, кроме как просто воткнуть особенность русской орфографии.
Цитата: Earl от января 18, 2019, 21:21
Нет, почему же прыгнийь? Йот - особая статья. Императив ед.ч. пусть оканчивается на й иль ь.
Цитата: Earl от января 18, 2019, 21:21А в именах женского рода на согласный я и предлагаю везде ь на конце писать. Ведь исторически в обоих случаях, как я понимаю, конечные и могли быть только мягкими, просто потом произошло отвердение, а сохранить историческую мягкость на письме в польском орфография не позволила. А эта орфография позволяет, причём без неоднозначности. А дело ведь полезное! Например, по-русски можно шутливо назвать на письме мышку мужского пола "мыш", а по-польски так не получится.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2019, 21:11
Писать -ь в императиве тоже нет никаких оснований, если конечный согласный основы не парный по мягкости. А с вашей логикой нужно тогда и прыгнийь писать. Да и в именах женского рода на согласный тоже тогда нужно везде -ь писать — ведь если есть тень, почему бы не быть написанию мышь. — В том и собака порылась, что вы именно добавляете особенности русской орфографии — да, они какими-то моментами систематизации обоснованы, но другие моменты этим особенностям противоречат.
Цитата: Earl от января 18, 2019, 21:05
Особенности русской орфографии тут совершенно ни при чём, сходство объясняется лишь близким родством языков. "Грамматический" мягкий знак предлагается лишь в целях внутрипольского орфоэпического выравнивания: чтобы все существительные женского рода им. п. на согласный и все императивы на согласный на письме оканчивались единообразно - на мягкий знак. При моей системе письма это возможно без неоднозначности - так почему бы так и не сделать? А вот, допустим, второе лицо ед. ч. sz я вовсе не предлагаю писать по-русски "шь", ибо внутрипольских оснований для этого нет никаких.
Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2019, 20:51Цитата: Earl от января 18, 2019, 19:59
Кроме того, нечитаемый мягкий знак после непарных твёрдых и губных добавляем и в императиве: staw = ставь, płacz - плачь.
Вы начали с того, что взяли обычную русскую гражданскую азбуку и принялись использовать её буквы в необычном значении. В этом свете добавление в письменность особенностей русской орфографии выглядит более чем странно.
Цитировать
Реч-посполита Польска (РП) — паньство унитарнэ в Эуропе Сьродковэй, положёнэ мендзы Морем Балтыцким на пулноцы а Судэтами и Карпатами на полудню, в преважаёнцей ченсти в доречу Вислы и Одры. Од пулноцы Польска граничи с Росиён (з ей обводэм калининградским) и Литвон, от всходу з Бялорусиён и Украинон, од полудня зэ Словциён и Чехами, од заходу з Немцами. Венкшость пулноцнэй границы Польски вызнача выбреже Моря Балтыцкего. Польска Вылончна Стрэфа Экономична на Балтыку граничи зэ стрэфами Дании и Швэции.
Цитата: Earl от января 18, 2019, 19:59
Кроме того, нечитаемый мягкий знак после непарных твёрдых и губных добавляем и в императиве: staw = ставь, płacz - плачь.
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2019, 14:24Цитата: Hellerick от января 17, 2019, 13:42Кресовяне гекали на месте h. H издавна используется в украинизмах:
"Гхэканье", кажется, где-то в польских диалектах действительно есть, но на месте буквы "g", а не "h".
bezhołowie, bohater, bohomaz, braha, buhaj, czahary, duha, hajda, hajdamaka, hajdawery, harmider, harmonia, harować, hlak, hodować, hołobla, hołota, hołubić, hołubiec, hołysz, hopak, horda, hordowina, horod, horodniczy, horodyszcze, hospodar, hospodyn, hoży, hramota, hreczka, hulać, hulajdusza, hulajgród, huba, hultaj, hurma, hydzić, ihumen, kurhan, mohorycz, nahaj, ohyda, wataha...
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 23.