Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор gasyoun
 - февраля 19, 2015, 11:16
Цитата: shravan от августа  3, 2006, 21:08
по поводу

Увы, ровным счетом ничего. Обновил файл. Прошу высказать критические соображения, спасибо.
Автор shravan
 - августа 3, 2006, 21:08
Напротив, очень актуален.
А что Вы думаете по поводу http://lingvoforum.net/index.php/topic,5076.0.html ?
С точки зрения индолога.
Автор gasyoun
 - августа 2, 2006, 23:19
Да, видимо санскрит-таки не очень актуален.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 21, 2006, 10:00
-ss- в caussa может быть из -tt- или -ts-. Но из чего бы не происходило -ss- в этом слове, дифтонг au не дает никаких шансов родства causa с cadō.
Автор gasyoun
 - июля 20, 2006, 23:13
Это суеверия. Тогда откуда еще cau(s)sa? Почему не через d?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 20, 2006, 22:16
Гениям свойственно заблуждаться. ;D
Автор gasyoun
 - июля 20, 2006, 20:06
Разве Дворецкий может ошибатся? Не верю. Он гений.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 20, 2006, 19:28
Цитироватьдифтoнг (от δί(ς) ,,дважды, двойной" и φθόγγος ,,голос, звук", то есть ,,двоезвучие", ,,двугласный" звук (или буква).
Дифтонг не буква. ;) Здесь, кажется, небольшая путаница с диграфами.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 20, 2006, 19:24
Цитироватьcausativum (от cau(s)sa ,,причина, повод", от cado? ,,падаю") ,,являющийся причиной", заставительный (verbum ,,глагол").
Часть «(от cau(s)sa ,,причина, повод", от cado? ,,падаю")» лучше удалить, слово causa<caussa не от cadō. (Этимологии Дворецкого не всегда правильны ;-)).
Автор gasyoun
 - июля 20, 2006, 19:22
Вот и хорошо, тут я не спорю, латинско-греческая часть это не то, в чем я силен, да и трудно иногда подобрать формулировку. Есть только один толковый словарь Иванова (изд. Academia), недавно вышел, но не имел возможность с ним поработать.