Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - ноября 3, 2015, 00:25
Цитата: злой от ноября  2, 2015, 19:52
А нет ли у фразы про надрезы такого смысла, что, мол, не делайте надрезы по умершему ради каких-то там шаманских практик, Я - Господь, в том смысле, что не бегайте к шайтанам в тех вопросах, где в Его руках все?
Есть такой смысл.

Цитата: Marius от ноября  2, 2015, 23:22
Но это пока что предположения.
А не лишни ли они?
Всё-таки текст (35:22) прямо упоминает этот самый «инцест» (мидраш объясняет, что там не буквально, но в данном случае это не важно).
Автор Marius
 - ноября 2, 2015, 23:22
Цитата: Алалах от января  4, 2012, 19:29
о чем речь? мандрагора это мандрагора, в чем смысл такого сочетания?
В интернете пишут что это растение использовалось в народной медицине в том числе и как "лекарство от бесплодия":
Mandrake has a long history of medicinal use, although superstition has played a large part in the uses to which it has been applied. ... In the past, mandrake was often made into amulets which were believed to bring good fortune, cure sterility, etc.
Рахель была бесплоной до "мандрагор".

В благословлении Якова, Рэувен обвинён в инцесте (РС Бытие 49:3-4) Рувим, первенец мой! ты крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества; но ты бушевал, как вода, не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, взошел.

Возможно "мандрагоры" появились в тексте в результате редактирования. Тогда фраза "Но она сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? " становится понятнее и проще.

Но это пока что предположения.
Автор злой
 - ноября 2, 2015, 19:52
Цитата: Juif Eternel от сентября 17, 2010, 22:30
Цитата: Bhudh от сентября 17, 2010, 20:47
А как это в оригинале вообще?
В оригинале так и стоит: Ани (Я) и тетраграмматон. Поскольку в иврите связок нету это и значит на современном русском Я - Господь. На английский это переведено (перевод Танаха): I am HASHEM.
А нет ли у фразы про надрезы такого смысла, что, мол, не делайте надрезы по умершему ради каких-то там шаманских практик, Я - Господь, в том смысле, что не бегайте к шайтанам в тех вопросах, где в Его руках все?
Автор Алалах
 - августа 17, 2015, 19:25
Offtop
кстати, несколько подбешивает, что люди, заставая за чтением Библии, начинают пускаться в религиозные-нравоучительные разговоры. А когда пытаешься втолковать, что читаю не с религиозной точки зрения, а с познавательной и эстетической (обожаю тексты особенно Ветхого Завета) - попросту не понимают, о чем это я, как это может быть просто читать Библию для удовольствия.
Автор mnashe
 - августа 17, 2015, 17:00
Цитата: Алалах от августа 17, 2015, 15:03
Вопрос: как же звали тестя Моисея?
Кроме этих двух имён (Йитро и Рағуʔэль) есть ещё два или три, в других местах упоминаются.
Кстати, я не знал, что Рағуʔэль — через ғ, а не через ʕ (в масоретской записи разница не сохранилась, все ɣ перешли в ʕ).
Это ставит вопрос об этимологии имени.

Цитата: Алалах от августа 17, 2015, 15:03
Не уловил, как объясняется выделение племен Манассии и Ефрема. Означает ли это более почетное положение потомков Иосифа по сравнению с его братьями и их потомками?
Ну, чисто практически понятно, что их положение отличалось: эти прямые потомки правителя Египта, а те его племянники.
Но важнее другое: в қаббалистическом плане Йосеф занимает исключительное положение, по сути, он один из праотцов. С другой стороны, колено Леўи не может считаться одним из 12 колен, оно — тринадцатое, трансцендентное (поэтому у него нет земельного надела), объединяющее все 12 в единый народ.
Остаётся 10.
Изначально остальные два должны были родиться тоже у Яʕақова, но Рəʔувен совершил серьёзную ошибку и невольно помешал этому. И тогда те две души родились у Асəнат, жены Йосефа.
Автор Алалах
 - августа 17, 2015, 16:25
(wiki/ru) Колена_Израилевы
где бы почитать о символике колен Израилевых?
Автор Алалах
 - августа 17, 2015, 15:03
Исход, гл.2:

16 У священника Мадиамского было семь дочерей, которые пасли овец отца своего Иофора. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего Иофора.

17 И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, и начерпал им воды и напоил овец их.

18 И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал им: что вы так скоро пришли сегодня?

19 Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец наших.

20 Он сказал дочерям своим: где же он? зачем вы его оставили? позовите его, и пусть он ест хлеб.

21 Моисею понравилось жить у сего человека; и он выдал за Моисея дочь свою Сепфору.


гл.3:
1 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского.

Вопрос: как же звали тестя Моисея?


----
Не уловил, как объясняется выделение племен Манассии и Ефрема. Означает ли это более почетное положение потомков Иосифа по сравнению с его братьями и их потомками?
Автор mnashe
 - января 4, 2012, 20:21
Не слышал никогда, чтобы кто-нибудь указывал на глубокий смысл в этой фразе. Нашёл Рʔувен мандрагоры, принёс матери, они её, Рахель у неё просит...
Автор Алалах
 - января 4, 2012, 19:29
(wiki/ru) Мандрагора

ЦитироватьБытие глава 30, стихи 14—16

14. Рувим пошёл во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.

15. Но она сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.

16. Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне; ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лёг он с нею в ту ночь.

о чем речь? мандрагора это мандрагора, в чем смысл такого сочетания?
Автор Чайник777
 - февраля 1, 2011, 14:16
Цитата: Awwal12 от января 31, 2011, 15:54
Естественно, с минимальными парами.
Кажется, это не обязательно.