Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Хусан
 - ноября 1, 2015, 15:10
Цитата: Хусан от ноября  1, 2015, 14:49
вместо -га, -ган используется -ға, -ған
Оказывается, там -га тоже есть. Дело сингармонизма.
Автор Хусан
 - ноября 1, 2015, 14:59
Вот комментарии из предыдущей темы, в пользу яналиф:
Цитата: true от октября 29, 2015, 10:58
Интересно, что читать узбекский на том яналифе мне много легче, чем на кириллице. Как-то знакомо выглядят слова с буквами "ә, ө" :)
Цитата: Руслан14 от октября 29, 2015, 13:11
Очень похож на татарский и легко читается, в отличии от современного узбекского
Цитата: Basil от октября 29, 2015, 19:20
Цитата: true от октября 29, 2015, 10:58Интересно, что читать узбекский на том яналифе мне много легче, чем на кириллице. Как-то знакомо выглядят слова с буквами "ә, ө" :)
Я так понимаю, идея была в частности в том, что тюркИ арабицей каждый народ произносил по-своему, но при этом читать могли более-менее все. Яналиф частично должен был выполнять эту же задачу. Но сталинские идеи по разделению народов привели к тому, что при переходе на кириллицу орфографию делали непохожей на орфoграфию родственных языков.
Автор Хусан
 - ноября 1, 2015, 14:49
Я вижу текст, там был другой диалект что ли, вместо -га, -ган используется -ға, -ған. У нас в хорезмском тоже -ған используется. Тот диалект более чагатайский, по-моему.
Автор Хусан
 - ноября 1, 2015, 14:17
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  1, 2015, 12:28
Но в вашем сообщении нужен не род. падеж, а винительный.
Спасибо, напишите тогда правильный вариант. Возрождать нужно Яналиф?
Автор Bhudh
 - ноября 1, 2015, 13:52
Цитата: Geoalex от ноября  1, 2015, 13:46А если изредка, то можно и помучится немного.
Бедное можно... Садист Вы, батенька!
Автор Geoalex
 - ноября 1, 2015, 13:46
Цитата: Red Khan от ноября  1, 2015, 13:33
А если таких соответствий много? А если ещё несколько языков? Вот лично мне удобнее читать узбекскую кириллицу потому что соотнести ү с ў легче, чем с oʻ.
Если вы её будете читать регулярно, то проблема отпадёт, так как выработается привычка. А если изредка, то можно и помучится немного.

В любом случае это всё теоретические рассуждения, ибо никто и никогда не пойдёт на такие грандиозные реформы, не имеющие никакой реальной цели.
Автор Red Khan
 - ноября 1, 2015, 13:33
Цитата: Geoalex от ноября  1, 2015, 13:29
Кроме того не верю, что если кумык захочет читать казахский текст, то он будет не способен выучить, что къ = қ.
А если таких соответствий много? А если ещё несколько языков? Вот лично мне удобнее читать узбекскую кириллицу потому что соотнести ү с ў легче, чем с oʻ.
Автор Geoalex
 - ноября 1, 2015, 13:29
Вообще полной унификации у букв в яналифе не было. Да, к этому стремились, но, во-первых, полная унификация невозможна из-за различий в фонетике. Во-вторых даже тогда разработчики алфавита понимали, что важнее всего сделать письменность удобной для своего народа, а унификация - дело десятое: получится - хорошо, нет - ну и хрен с ним. Более того, тогда унификация была важна и по техническим причинам - общие шрифты в типографиях, общие принципы стенографии, упрощение работы телеграфа. Сейчас это всё не актуально.

Кроме того не верю, что если кумык захочет читать казахский текст, то он будет не способен выучить, что къ = қ.

Ну и самый главный вопрос - за чей счёт этот банкет?
Автор Vertaler
 - ноября 1, 2015, 09:44
Не уверен насчёт диалектной базы — написание что сейчас, что тогда есть лишь формула. Вроде бы аффиксы тогда уже все были по мягкому варианту, как и сейчас. Надо проверить.