Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*репутация украинского

Автор Hellerick, мая 11, 2015, 19:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artiemij

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:161 Боже мой, какая стройная теория.
Так выравнивание в предложном было (бо[г']е, не бо[з']е), а не в звательном. Хотя пример, конечно, шикарный — так можно и исконность ɣеканья доказать: бо[х] же, не бо[к]! ;D
Я тартар!

Лом d10

Цитата: Artiemij от мая 23, 2015, 18:27
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:161 Боже мой, какая стройная теория.
Так выравнивание в предложном было (бо[г']е, не бо[з']е), а не в звательном. Хотя пример, конечно, шикарный — так можно и исконность ɣеканья доказать: бо[х] же, не бо[к]! ;D
не морочьте мне голову.

Poirot

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 17:20
чё? кто на нём говорит?
Хорваты говорят. В Загребе, например.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Лом d10

Цитата: Poirot от мая 23, 2015, 19:01
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 17:20
чё? кто на нём говорит?
Хорваты говорят. В Загребе, например.
он нелитературный же.

procyone

Цитата: LUTS от мая 23, 2015, 16:36
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 16:32
подчитайте, есть даже у него эпитет "ещё один возможный восточно славянский".
Вы называете Черниговским тот говор которым до недавнего времени говорили жители сел севера современной Черниговской области?


У меня есть примеры черниговского говора севера Черниговщины. Это такой суржик между восточно-белорусскими говорами с влиянием украинском языка. Говор сильно акающий, при этом много слов с произношением с типичным украинским произношением.

Poirot

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:04
Цитата: Poirot от мая 23, 2015, 19:01
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 17:20
чё? кто на нём говорит?
Хорваты говорят. В Загребе, например.
он нелитературный же.
Я бы сказал ненормативный.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Лом d10

Цитата: Poirot от мая 23, 2015, 19:21
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:04
Цитата: Poirot от мая 23, 2015, 19:01
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 17:20
чё? кто на нём говорит?
Хорваты говорят. В Загребе, например.
он нелитературный же.
Я бы сказал ненормативный.
совершенно так.

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:16
1 Боже мой, какая стройная теория.
Заимствование же.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 19:26
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:16
1 Боже мой, какая стройная теория.
Заимствование же.
а "в руке" тоже заимствование, только обозванное выравниванием по какой-то особо специальной логике.

Artiemij

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:42не морочьте мне голову.
Очень содержательный ответ.
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:35а "в руке" тоже заимствование, только обозванное выравниванием по какой-то особо специальной логике.
Зачем обзывать заимствованием то, что можно объяснить устранением чередования? В Словакии тоже новгородцы побывали? «Стерегёт» и «пекёт» у кого заимствовано?
Я тартар!

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:35
Цитата: Python от мая 23, 2015, 19:26
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:16
1 Боже мой, какая стройная теория.
Заимствование же.
а "в руке" тоже заимствование, только обозванное выравниванием по какой-то особо специальной логике.
Т.е., большинство слов, склоняемых как «рука/руке», были заимствованы русским откуда-то?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 19:53
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:35
Цитата: Python от мая 23, 2015, 19:26
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:16
1 Боже мой, какая стройная теория.
Заимствование же.
а "в руке" тоже заимствование, только обозванное выравниванием по какой-то особо специальной логике.
Т.е., большинство слов, склоняемых как «рука/руке», были заимствованы русским откуда-то?
не откуда-то, а было полностью взято из севернорусского, до какого-то там века так и писали в руце, а потом перешли на эту парадигму.

Лом d10

Цитата: Artiemij от мая 23, 2015, 19:52
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 18:42не морочьте мне голову.
Очень содержательный ответ.
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:35а "в руке" тоже заимствование, только обозванное выравниванием по какой-то особо специальной логике.
Зачем обзывать заимствованием то, что можно объяснить устранением чередования? В Словакии тоже новгородцы побывали? «Стерегёт» и «пекёт» у кого заимствовано?
вот и поговорите про Словакию.

(хотя сперва в женский батальоне надо отслужить)

Artiemij

Аргументы кончились (а они вообще были?) — сразу перешёл на личности. Всё с вами понятно :fp:
Я тартар!

Лом d10

Цитата: Artiemij от мая 23, 2015, 20:03
Аргументы кончились (а они вообще были?) — сразу перешёл на личности. Всё с вами понятно :fp:
да не хочу я спорить с троллями, не о чём и не зачем же. это не переход на личности, это единственное чем вы запомнились.

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:58
не откуда-то, а было полностью взято из севернорусского, до какого-то там века так и писали в руце, а потом перешли на эту парадигму.
Ну так и переход на эту парадигму произошел без привязки к конкретным словам (какая-нибудь бутявка будет склоняться точно так же). При этом, чередование в вокативе (как, впрочем, и сам вокатив) имеется лишь у нескольких слов из религиозной лексики — больше нигде. Боже, Отче, Господи — есть, друже или дворниче — нет.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 20:08
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 19:58
не откуда-то, а было полностью взято из севернорусского, до какого-то там века так и писали в руце, а потом перешли на эту парадигму.
Ну так и переход на эту парадигму произошел без привязки к конкретным словам (какая-нибудь бутявка будет склоняться точно так же). При этом, чередование в вокативе (как, впрочем, и сам вокатив) имеется лишь у нескольких слов из религиозной лексики — больше нигде. Боже, Отче, Господи — есть, друже или дворниче — нет.
друже есть. вокатив как таковой канул в Лету, что усложняло заимствование, не находите? северная норма как письменная так и устная очень повлияла на формирование РЯ, не вижу причин называть это чем-то иным как проникновением (полный аналог заимствования).

Artiemij

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:06да не хочу я спорить с троллями
С каких пор слово «тролль» значит «тот, кто не согласен с моим мнением»?
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:06это не переход на личности, это единственное чем вы запомнились.
Это переход на личности. К теме этот выпад отношения не имеет никакого.
Я тартар!

Лом d10

вот потому и не буду.

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:15
друже есть.
Как архаизм разве что.
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:15
вокатив как таковой канул в Лету, что усложняло заимствование, не находите?
Канул. И церковникам приходится дополнительно объяснять русскому человеку, что «отче» — это специальная форма слова «отец», а не самостоятельное слово, поэтому сказать «отче Сергий с отчем Никифором уехали на освящение ракеты» будет неграмотно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 20:27
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:15
друже есть.
Как архаизм разве что.
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:15
вокатив как таковой канул в Лету, что усложняло заимствование, не находите?
Канул. И церковникам приходится дополнительно объяснять русскому человеку, что «отче» — это специальная форма слова «отец», а не самостоятельное слово, поэтому сказать «отче Сергий с отчем Никифором уехали на освящение ракеты» будет неграмотно.
некому это объяснять, все это и так знают без всяких попов, и даже архаизм знают, просто вам русский всё же не основной родной, может поэтому вас это удивляет.

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:32
некому это объяснять, все это и так знают без всяких попов, и даже архаизм знают, просто вам русский всё же не основной родной, может поэтому вас это удивляет.
На самом деле, меня несколько удивило, когда наткнулся на околорелигиозную статейку, как вести себя в церкви, где, вчастности, было специально объяснено, что «отче», «боже» и т.п. — это такие специальные слова, только чтобы обращаться, а не использовать всуе (мне-то как украинцу понятно, что такое звательный, но если бы я не знал украинского?..).

Еще вспомнился мой бывший начальник (русский, но довольно неплохо говорящий по-украински), который звательный падеж от моего имени использовал не только для обращения ко мне, но и вместо именительного и других падежей. Т.е., слухи об интуитивной понятности вокатива для носителей русского несколько преувеличены.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 20:44
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:32
некому это объяснять, все это и так знают без всяких попов, и даже архаизм знают, просто вам русский всё же не основной родной, может поэтому вас это удивляет.
На самом деле, меня несколько удивило, когда наткнулся на околорелигиозную статейку, как вести себя в церкви, где, вчастности, было специально объяснено, что «отче», «боже» и т.п. — это такие специальные слова, только чтобы обращаться, а не использовать всуе (мне-то как украинцу понятно, что такое звательный, но если бы я не знал украинского?..).

Еще вспомнился мой бывший начальник (русский, но довольно неплохо говорящий по-украински), который звательный падеж от моего имени использовал не только для обращения ко мне, но и вместо именительного и других падежей. Т.е., слухи об интуитивной понятности вокатива для носителей русского несколько преувеличены.
это видать так две нормы в мозге плохо укладываются, если вы изучали русскую литературу хотя бы в предлогаемом в Совке объёме у вас просто не может быть сложностей ни с архаизмами, ни с вокативом, а уж если их ещё при вас пытаются применить в устной речи, пускай и с некоторым юмористическим оттенком, то тут уж прости прощай разночтения по этому поводу раз и навсегда.

Python

Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:49
это видать так две нормы в мозге плохо укладываются, если вы изучали русскую литературу хотя бы в предлогаемом в Совке объёме у вас просто не может быть сложностей ни с архаизмами, ни с вокативом
Архаизмы — помню, французские слова в каждом предложении — помню, вокатив — разве что в религиозном контексте. Впрочем, в переводе «Алисы в Стране Чудес» был вокатив от «мышь», который звучал как «о мышь»...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от мая 23, 2015, 20:54
Цитата: Лом d10 от мая 23, 2015, 20:49
это видать так две нормы в мозге плохо укладываются, если вы изучали русскую литературу хотя бы в предлогаемом в Совке объёме у вас просто не может быть сложностей ни с архаизмами, ни с вокативом
Архаизмы — помню, французские слова в каждом предложении — помню, вокатив — разве что в религиозном контексте. Впрочем, в переводе «Алисы в Стране Чудес» был вокатив от «мышь», который звучал как «о мышь»...
забыл упомянуть, я городской (не смотря на то что такой непрокарябанный) т.е. говорами не владею абсолютно никакими, но всё это знаю, в рвении к чтению русской литературы (именно из школьного курса) замечен не был. Да возьмите что угодно, да вы во всяких околопушкинских произведениях их массу найдёте. А тонны французского это Толстой с вполне уже современным русским.