Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

-о[в]о/-е[в]о

Автор andrewsiak, января 12, 2005, 11:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Откуда в окончаниях прилагательных -ого/-его взялось произношение "г" как [в]? Не свидетельствует ли этот факт о былом произношении "г" как [γ], которое затем перешло в [в]? Ср.: укр. колебания в диалектах "горобець/воробець", сербский переход "сухъ" > "сув" итд.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Марина

Цитата: andrewsiakОткуда в окончаниях прилагательных -ого/-его взялось произношение "г" как [в]? Не свидетельствует ли этот факт о былом произношении "г" как [γ], которое затем перешло в [в]? Ср.: укр. колебания в диалектах "горобець/воробець", сербский переход "сухъ" > "сув" итд.
1. Для сербскохорватского языка изменение х > в или его исчезновение характерно только для южных говоров, граничащих с македонским языком, где такое изменение — закономерность. К  предполагаемому изменению h > v отношения не имеет.
2. Изменение g > v имеется не только в русских говорах, но и в поморских говорах польского языка (кашубский язык), где уж точно не было никогда произношения g как ɣ. Это изменение связано не с былым фрикативным произношением g (заметьте, что в языках, где произносится фрикативный, в окончаниях он и сохраняется, а не изменяется в v), а особенность морфологического порядка: заменойв окончаниях местоимений -ogo, -ego на -oo, -eo (что отмечалось в некоторых русских говорах еще относительно недавно). В дальнейшем ударенный o (имевший цикрумфлексную интонацию, т. е. [ô]) развился в vo: kogo > koô > kovo. Окончание местоимений потом распространилось на прилагательные (не только в родительном падеже). Первоначально локализованная, эта форма позже получила распространение в среднерусских говорах, откуда попала и в русский литературный язык.

Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:

Спасибо за вопрос. Помогает освежить знания. 8-)

Евгений

Цитата: Маринаэта форма позже получилась распространение в среднерусских говорах, откуда попала и в русских литературный язык
Иногда кажется, что русский для тебя не родной... ;--)
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: Маринаэта форма позже получилась распространение в среднерусских говорах, откуда попала и в русских литературный язык
Иногда кажется, что русский для тебя не родной... ;--)
Ну, быстро пишу очень. Много ошибок. Проверяю, конечно. Но не все ошибки замечаю. Бывает. :oops:

andrewsiak

Цитата: Маринаа особенность морфологического порядка: заменой в окончаниях местоимений -ogo, -ego на -oo, -eo
ну а эта замена-то откуда? 8-)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Марина

Цитата: andrewsiak
Цитата: Маринаа особенность морфологического порядка: заменой в окончаниях местоимений -ogo, -ego на -oo, -eo
ну а эта замена-то откуда? 8-)
Можно строить разные предположения. Например, так как явление первоначально имело место в местоименных окончаниях (с ударением на последнем о), то можно предположить, что оно сродни ослаблению форм тобе, собе в некоторых gэкающих говорах руского языка в таэ, саэ. Если подойти немного с другого боку, то вообще, «ослабление» местоименных окончаний (казалось бы ударенных) — явление распространенное в индоевропейских языках, например, в романских языках лат. tibi > ti, лат. sibi > si, наряду с сохранением и полных форм в некоторых языках (сард. tibi, староитал. tebbe «тебе»), аналогично и лат. nōbis > nos, лат. vōbis > vos (совпавшие, таким образом, с формой винительного падежа) во многих романских языках, хотя в румынском и сардинском представленый рефлексы полных форм: рум. nouă, vouă, сард. nois, bois (самое забавное, что полные формы с -[­b]- сохранили как раз те языки, где в общем случае интервокальный b исчез!). Есть и другие объяснения причины ослабления местоименных -ogo, -ego, но приведенное мной объяснение мне мне видится наиболее вероятным.

Akella

Цитата: МаринаИзменение g > v имеется не только в русских говорах, но и в поморских говорах польского языка (кашубский язык)

Я читал об этом в литературе... и удивляюсь тому, как в кашубском и среднерусском языках-наречиях, которые никогда не граничили, произошло это!
zdorovja vam

Марина

Цитата: AkellaЯ читал об этом в литературе... и удивляюсь тому, как в кашубском и среднерусском языках-наречиях, которые никогда не граничили, произошло это!
Выше я написала, как это произошло... 8-)

Sergejus

Цитата: МаринаВ дальнейшем ударенный o (имевший цикрумфлексную интонацию, т. е. [ô]) развился в vo: kogo > koô > kovo.

Это недоразумение. Во-первых, на кратком гласном никакой циркумфлексной интонации не в первом слоге энклиномена быть не могло. Во-вторых,  дифтонгизировался (в [uo]), а не после согласного получал и протезу ([w]) *o под новоакутовой интонацией (ряз. кôнь, вôля и т. п.).

Сергей

andrewsiak

сергей, вы тут как появились, так прямо революция сделали. ;)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Aramis

Кстати, Борковский пишет, что между двумя лабиализованными [о] мог легко образоваться губной согласный ([w]→[v]), и не говорит ни о каких интонациях... Может это и не важно было?
Цитата: andrewsiakреволюция сделали

угу, ея самуя

Ян Ковач

Цитата: SergejusВо-вторых, дифтонгизировался (в [uo]), а не после согласного получал и протезу ([w]) *o под новоакутовой интонацией (ряз. кôнь, вôля и т. п.).
Приятно видеть. :) :roll:
Лишь один, вопрос, пожалуйста.
Что значит сокращение ряз. ?

RawonaM

Цитата: Ян КовачЧто значит сокращение ряз. ?
рязанский диалект.

Ян Ковач

Цитата: RawonaMрязанский диалект
Шукран! :) Я уже нашёл, на юг от Москвы.
Интересный диалект-то, кажется. 8-)

Евгений

PAXVOBISCVM

Amateur

Цитата: ЕвгенийУ нас все диалекты интересные. :)
А в тамбовской губернии я слышал интересное ударение в словоформе «стой». Вместо этого там говорят «стои́».

Ян Ковач

Цитата: ЕвгенийУ нас все диалекты интересные.
У нас тоже. 8-) :)
Цитата: AmateurА в тамбовской губернии я слышал интересное ударение в словоформе «стой». Вместо этого там говорят «стои́».
Похоже на окончание -и в императиве после -й,
потом в тамбовской губернии скажут и другие слова так?
Напр. играй — играйи (то есть играи´), читай/гуляй/думай...?

Vertaler

НЕТ! Стоять — стои́т — стои́.
Но у правильных глаголов всё нормально.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler van TekstenНЕТ! Стоять — стои́т — стои́.
Но у правильных глаголов всё нормально.
Да, да. А вот от неправильного «е́хать» на тамбовщине я чаще всего слышал императив «е́хай», хотя в других местах обычно говорят «едь» (правильно «езжа́й»).
P.S. Ох уж эти Combining Diacritical Marks! :??

Vertaler

Цитата: Amateur(правильно «езжай»).
Правильно как раз «едь» (имхо). А «езжай» — от другого глагола.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ян Ковач

Цитата: Vertaler van TekstenПравильно как раз «едь» (имхо). А «езжай» — от другого глагола.
Как раз смотрю грамоту.ру и там ехать — езжай.

Русское словесное ударение
 ехать, еду, едешь, едет;пов.поезжай и (разг.) езжай [не едь,ехай]

----------------------
Езжай куонь, езжай, если тебе вуоля. :)

Amateur

Цитата: Ян КовачЕзжай куонь, езжай, если тебе вуоля. :)
А вам так и слышится наше "о", будто это словацкое "ô"?

Ян Ковач

Цитата: AmateurА вам так и слышится наше "о", будто это словацкое "ô"?
Слышится. Это ряз. кôнь разве не значить дифтонг "ô"? Я судил по следующему:
Цитата: SergejusВо-вторых, дифтонгизировался (в [uo]), а не после согласного получал и протезу ([w]) *o под новоакутовой интонацией (ряз. кôнь, вôля и т. п.).
:dunno: Если нет, то нет... :)

Amateur

Цитата: Ян КовачЭто ряз. кôнь разве не значить дифтонг "ô"?
В русском же и литературное ударное "о" – дифтонгоид. А рязанского "куоня" я не слышал: Рязань я на поезде проезжал. :)

John Silver

Цитата: AmateurА в тамбовской губернии я слышал
Нет у нас нынче (или пока:D) губерний... Тока области, да края...
Veritas – temporis filia
========================

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр