Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какие из этих пар однокоренные? И разговор о редукции.

Автор RawonaM, августа 3, 2003, 23:58

0 Пользователи и 40 гостей просматривают эту тему.

RawonaM

Какие из этих пар этимологически однокоренные?

нож - заноза;
здоровье - дерево;
бык - пчела.

Вопрос взят отсюда:
http://www.gramma.ru/1.php?ir=3&ip=0&id=25

Там есть и ответ, но попробуйте сначала сами додуматься. Я думаю каждому это будет интересно.

Anonymous

Цитата: rawonamКакие из этих пар этимологически однокоренные?

нож - заноза;
здоровье - дерево;
бык - пчела.


Предполагаю, нож- заноза (чередование Ж//З) и бык - пчела (пчела = БЬЧЕЛА, после падения редуцированных Б оглушилась)


Unis

Насчет "здоровья - дерева" я не знаю. Возможно они тоже однокоренные, поскольку этимологически З - приставка СЪ- (до падения редуцированных), а корни двух слов действительно похожи, если не считать разных полногласных сочетаний внутри них.

RawonaM

ЦитироватьСлова здоровье и дерево тоже этимологически родственны, они принадлежат в праславянском языке к одному корню. Здоровый - "сделанный из хорошего дерева" (См. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т.2. М., 1986. С.90). Чередования оро / ра; ер, ере / ре, ро; оло / ле, ла в современном языке (в полногласном или неполногласном вариантах) очень распространены: норовить - нрав, ворот - вертеть, беречь - небрежный, дерево - дрова, молоко - млекопитающее, наволочка - облако.

Это оттуда откуда я привел задачи.

Andreo

Знаю только "бык" и "пчела" -- произошли от "бучать" -- жужжать -- "боук" и "бучала". В украинском форма слова "пчела" -- "бджала", без оглушения.

RawonaM

То что без оглушения в украинском это верно только не *бджала а бджола если мне не изменяет память.

А в старых рукописях встречается форма БЪЧЕЛА, как заметила Юнис.

yuditsky

ЦитироватьВ украинском форма слова "пчела" -- "бджала", без оглушения.

В русском "пчела" - с регресивной (т.е. назад) ассимиляцией по глухости. В украинском "бджола" - с прогресивной (т.е. вперёд) ассимиляцией по звонкости.
Сравни, например, оглушение звонких в конце слова в русском, и отсутствие оного в украинском.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

ЦитироватьСравни, например, оглушение звонких в конце слова в русском, и отсутствие оного в украинском.

И редукция гласных в русском VS в украинском.

yuditsky

Цитировать
ЦитироватьСравни, например, оглушение звонких в конце слова в русском, и отсутствие оного в украинском.

И редукция гласных в русском VS в украинском.

Да я ж не о том.
Просто, русский стремится оглушать звонкие согласные в слабых позициях, а украинский стремится сохранять звонкость.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Anonymous

"Просто, русский стремится оглушать звонкие согласные в слабых позициях, а украинский стремится сохранять звонкость" -- совершенно верно

RawonaM

ЦитироватьДа я ж не о том.
Просто, русский стремится оглушать звонкие согласные в слабых позициях, а украинский стремится сохранять звонкость.

И я про тоже. Я имел ввиду, что украинское произношение также сохраняет и гласные в слабых позициях, т.е. оно более отчетливое в общих чертах.

yuditsky

Цитироватьукраинское произношение также сохраняет и гласные в слабых позициях

Ты подразумеваешь "сохраняет качество гласных"? Т.к. гласные в слабых позициях есть и в русском.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudicky
Цитироватьукраинское произношение также сохраняет и гласные в слабых позициях

Ты подразумеваешь "сохраняет качество гласных"? Т.к. гласные в слабых позициях есть и в русском.
Совершенно верно. Я же сказал, что в русском есть редукция, в отличие от украинского.

yuditsky

Цитировать
Цитировать
Цитироватьукраинское произношение также сохраняет и гласные в слабых позициях
Ты подразумеваешь "сохраняет качество гласных"? Т.к. гласные в слабых позициях есть и в русском.
Совершенно верно. Я же сказал, что в русском есть редукция в отличии от украинского.

Ну и что такое "редукция" в твоём понимании  :?:
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Редукция, в моем понимании и не только, это либо количественное либо качественное изменение звука, в данном случае гласной, выражаясь попроще, из-за расслабления органов артикуляции при произнесении гласных в слабых позициях, в отличие от сильных позиций, под ударением.

А в чем, собственно говоря, дело? Мы же вроде бы согласились...

yuditsky

ЦитироватьРедукция, в моем понимании и не только, это либо количественное либо качественное изменение звука, в данном случае гласной, выражаясь попроще, из-за расслабления органов артикуляции при произнесении гласных в слабых позициях, в отличии от сильных позиций, под ударением.

:???:

Мне довольно тяжело понять эту сентенцию, тем не менее твоё понимание несколько отличается от моего. Так скажем, "род" в русском произносится [rot], т.е. имеет место качественное изменение звука [d] на [t] в слабой позиции. Судя по вышесказанному в твоём понимании это редукция. Я так не считаю. В чьём ещё понимании это редукция?

Вообщем, твоё "либо-либо" и "в данном случае гласной" не совсем верно.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Юдицкий, я ничего не говорил про редукцию согласных в русском языке. Разумеется что в конце слова происходит оглушение согласной а не редукция. Я говорил только про редукцию гласных в слабых позициях, т.е. безударных. Поэтому я и сказал что в данном случае гласной. А насчет "либо-либо", согласен, может быть "и-и".

yuditsky

ЦитироватьРазумеется что в конце слова происходит оглушение согласной а не редукция

Вот-вот. Но ты же написал выше

ЦитироватьРедукция, в моем понимании и не только, это либо количественное либо качественное изменение звука, в данном случае гласной, выражаясь попроще, из-за расслабления органов артикуляции при произнесении гласных в слабых позициях, в отличии от сильных позиций, под ударением.

Ведь в "род" есть качественное изменение звука из-за расслабления органов артикуляции т.е. голосовых связок. Значит судя по определению это редукция.

Но согласись, оглушение согласных в русском - это не редукция.

Следовательно твоё определение надо исправить.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudicky
ЦитироватьРедукция, в моем понимании и не только, это либо количественное либо качественное изменение звука, в данном случае гласной, выражаясь попроще, из-за расслабления органов артикуляции при произнесении гласных в слабых позициях, в отличии от сильных позиций, под ударением.

Ведь в "род" есть качественное изменение звука из-за расслабления органов артикуляции т.е. голосовых связок. Значит судя по определению это редукция.

Но согласись, оглушение согласных в русском - это не редукция.
хм... интересно... а может быть все таки это редукция? Редукция как-то больше ассоциируется с теми звуками которые трудно определить именно из-за редукции. Т.е. если были бы слова "мулако" "малако" "милако" "мылако", они все звучали бы очень похоже, почти одинаково, так же как и "молоко". Но так как в "род", отчетливо слышится [t], то я не сказал бы что это редукция.

Я думаю стоит добавить только то, что редукция это расслабление непосредственно артикуляторов, т.е. тех органов которые играют самую важную роль в произношении звука, в случае гласных это всегда язык и небо, а не, допустим, губы; в случае согласных это уже зависит от конкретной согласной, но это точно не голосовые связки или еще что-нибудь настолько отдаленное.

Сделав такую поправку и подумав некоторое время, я не могу понять, считать ли редукцией спирантизацию смычных согласных...

Юдицкий, а ну-ка ты дай свое определение редукции, а то ты все молчишь, только меня поправляешь.  :_3_19

Anonymous

ЦитироватьРедукция как-то больше ассоциируется с теми звуками которые трудно определить именно из-за редукции. Т.е. если были бы слова "мулако" "малако" "милако" "мылако", они все звучали бы очень похоже, почти одинаково, так же как и "молоко".
](*,)  :_3_22
Ну тут вы неточны. "милако" звучит отлично от "мулако", и эти слова звучат отлично от "молоко" и "малако". "молоко" и "малако" действительно произносятся одиналово из-за редукции.

ЦитироватьНо так как в "род", отчетливо слышится [t], то я не сказал бы что это редукция.

ЦитироватьЯ думаю стоит добавить только то, что редукция это расслабление непосредственно артикуляторов, т.е. тех органов которые играют самую важную роль в произношении звука, в случае гласных это всегда язык и небо, а не, допустим, губы; в случае согласных это уже зависит от конкретной согласной, но это точно не голосовые связки или еще что-нибудь настолько отдаленное.
Вай-вай-вай ](*,)  :_3_23

Ну здравствуйте :!:  Приехали  :_3_14  #-o

Какие у тебя используются артикуляторы, кроме связок, когда ты произносишь "а"? У вас какие-то другие?
А когда ты произносишь "у" или "о" ты не округляешь губы?
А также какие гласные в русском произносятся при помощи нёба? И как ты расслабляешь нёбо, чтобы редуцировать гласную  :D
Вообщем, обдумай вопрос ещё разок.

ЦитироватьСделав такую поправку и подумав некоторое время, я не могу понять, считать ли редукцией спирантизацию смычных согласных...

Это ассимиляция согласной с предыдущей гласной по свободе прохождения воздуха через рот, т.е. при произношении смычной он вообще не проходит, а  при произношении гласной проходит свободно. Под влиянием гласной смычка маленько размыкается и пропускает немного воздуха.

ЦитироватьЮдицкий, а ну-ка ты дай свое определение редукции, а то ты все молчишь, только меня поправляешь.
У Ушакова
http://dic.academic.ru/misc/ushakov.nsf/ByID/NT000F608A
ЦитироватьО звуках речи - ослабление в отношении силы голоса или долготы (лингв.). Редукция безударных гласных в русском языке.
В БЭС
http://dic.academic.ru/misc/enc3p.nsf/ByID/NT0003DC62
ЦитироватьРЕДУКЦИЯ - в языкознании - ослабление звучания гласных в безударном положении. Иногда редукцией называют любой переход от более полной формы языкового элемента (слова, предложения и т. п.) к более краткой.

yuditsky

Предыдущий мессаж послал я, по ошибке как Guest.

Уточню. По ЛингЭС редукция - это:
изменение артикуляционных и акустических характеристик звука, вызванное сокращением его длительности или ослаблением напряжённости.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Trovanto


RawonaM

ЦитироватьНу тут вы неточны. "милако" звучит отлично от "мулако", и эти слова звучат отлично от "молоко" и "малако". "молоко" и "малако" действительно произносятся одиналово из-за редукции.
Я не сказал "одинаково", я сказал "похоже".

Цитировать
ЦитироватьЮдицкий, а ну-ка ты дай свое определение редукции, а то ты все молчишь, только меня поправляешь.
У Ушакова
http://dic.academic.ru/misc/ushakov.nsf/ByID/NT000F608A
ЦитироватьО звуках речи - ослабление в отношении силы голоса или долготы (лингв.). Редукция безударных гласных в русском языке.
А теперь подумай, охватывает ли определение Ушакова редукцию гласных в русском языке? Что-то мне так не кажется... ничего не упомянул про изменение качества, вообщем, если тебя устраивает такое определение, на здоровье. Мне оно абсолютно не нравится.

Цитировать
В БЭС
http://dic.academic.ru/misc/enc3p.nsf/ByID/NT0003DC62
ЦитироватьРЕДУКЦИЯ - в языкознании - ослабление звучания гласных в безударном положении. Иногда редукцией называют любой переход от более полной формы языкового элемента (слова, предложения и т. п.) к более краткой.
Без комментариев... я и не думал что ты заглядываешь в книги для домохозяек  :lol:

ЦитироватьУточню. По ЛингЭС редукция - это:
изменение артикуляционных и акустических характеристик звука, вызванное сокращением его длительности или ослаблением напряжённости.
Вот! Вот это уже ближе к делу, но сюда, как ты видишь, тов. Юдицкий, попадает и упомянутая спирантизация смычных и оглушение звонких в конце слова.

ЦитироватьКакие у тебя используются артикуляторы, кроме связок, когда ты произносишь "а"? У вас какие-то другие?
А когда ты произносишь "у" или "о" ты не округляешь губы?
А также какие гласные в русском произносятся при помощи нёба? И как ты расслабляешь нёбо, чтобы редуцировать гласную  
Вообщем, обдумай вопрос ещё разок.
Я все обдумал. При артикуляции гласных самую важную роль играет положение языка, а не голосовые связки, и разумеется, небо не может расслабляться, т.е. при редукции гласной расслабляется язык. Но то что мое определение требует коррекции, я согласен. Впрочем как и все которые привел ты.

ЦитироватьЭто ассимиляция согласной с предыдущей гласной по свободе прохождения воздуха через рот, т.е. при произношении смычной он вообще не проходит, а при произношении гласной проходит свободно. Под влиянием гласной смычка маленько размыкается и пропускает немного воздуха.
Ничего нового ты мне не сказал, вопрос был, считать ли это редукцией. По приведенным тобой определениям это редукция.

Юдицкий

ЦитироватьНу тут вы неточны. "милако" звучит отлично от "мулако", и эти слова звучат отлично от "молоко" и "малако". "молоко" и "малако" действительно произносятся одиналово из-за редукции.


ЦитироватьЯ не сказал "одинаково", я сказал "похоже".
Я бы не сказал "похоже". Они весьма и весьма отличаются, смотри литературу. Ты же не спутаешь
Цитировать
Без комментариев... я и не думал что ты заглядываешь в книги для домохозяек
Я бы стёр эти линки, да не могу  :D

Цитировать
ЦитироватьЦитата:
Уточню. По ЛингЭС редукция - это:
изменение артикуляционных и акустических характеристик звука, вызванное сокращением его длительности или ослаблением напряжённости.
Вот! Вот это уже ближе к делу, но сюда, как ты видишь, тов. Юдицкий, попадает и упомянутая спирантизация смычных и оглушение звонких в конце слова.
Не понял  :???:  Где в оглушении согласных в конце слова ты нашёл сокращение их длительности или ослабление их напряжённости (т.е. tense or lax).
ЦитироватьПри артикуляции гласных самую важную роль играет положение языка, а не голосовые связки
:???:
Вы не точны... Когда ты произносишь "а" язык не двигается вообще.
Аналогично, ты можешь произнести согласную без помощи голосовых связок, и не можешь произнести гласную без помощи голосовых связок. Подумай, почему  :?:
Язык действительно играет роль в произнесении гласных, но он определяет лишь качество гласной, да и то в совокупности с другими артикуляторами.  
ЦитироватьЭто ассимиляция согласной с предыдущей гласной по свободе прохождения воздуха через рот, т.е. при произношении смычной он вообще не проходит, а при произношении гласной проходит свободно. Под влиянием гласной смычка маленько размыкается и пропускает немного воздуха
.
ЦитироватьНичего нового ты мне не сказал, вопрос был, считать ли это редукцией. По приведенным тобой определениям это редукция.
Почему  :?:  :???:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр