Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Apsáalooke aliláau – Язык кроу (апсароке)

Автор Iyeska, июня 23, 2012, 22:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2012, 18:30
Offtop
А ещё в кроу лезу...
Offtop
Да ладно скромничать!  ;)

И вот ещё, тот же носитель языка говорит что-то на кроу:

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от июля 25, 2012, 18:22
wičháwote tháŋka waŋ uŋyúhapi kta
Ну надо же, я, оказывается, ухитрился правильно по маленькому словарику вычленить корни -luush...-, -isaa и -lia-, и понять приблизительный смысл этого длинного, алгонкиноподобного, слова... Это обнадёживает.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от июня 23, 2012, 22:48
Это традиционная песня кроу в исполнении Хейвуд Биг Дэй (Haywood Big Day) и Мери
Лу Биг Дэй (Mary Lou Big Day):
(Huŋhuŋhé, как это я умудрился не заметить этого сразу...)
Особенно умилила стеснительная, интеллигентная бабушка в очках, подпевающая такую "дикую" песню...
Ещё раз послушал звучание кроу по любезно предоставленным тобой записям. На этот раз оно не показалось мне таким уж... эээ... "неиндейским", и даже понравилось.  Странно, но в выложенных тобой ранее записях в Global Recordings он звучал как-то иначе. Какие-то явные, невесть откуда взявшиеся ы, какое-то твёрдое ш... Странно как-то. Тогда я был разочарован.

RockyRaccoon

Цитата: RockyRaccoon от июля 25, 2012, 18:03
Dáammaak.
Только сейчас, случайно взглянув, понял, что, скорее всего, dáawee и yawá - когнаты. Радуюсь каждый раз. Даже хочется начать составлять списочек когнатов.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от июля 26, 2012, 11:17
Ну надо же, я, оказывается, ухитрился правильно по маленькому словарику вычленить корни -luush...-, -isaa и -lia-, и понять приблизительный смысл этого длинного, алгонкиноподобного, слова... Это обнадёживает.
Так держать! ;up:

Цитата: RockyRaccoon от июля 26, 2012, 11:32
Особенно умилила стеснительная, интеллигентная бабушка в очках, подпевающая такую "дикую" песню...
Ага, бабуля просто милейшая :)
Пока, кстати, практически ничего не понимаю в песнях кроу... В этой, например, только baaishtashíile понял.

Цитата: RockyRaccoon от июля 26, 2012, 11:32
Ещё раз послушал звучание кроу по любезно предоставленным тобой записям. На этот раз оно не показалось мне таким уж... эээ... "неиндейским", и даже понравилось.
Это обнадёживает ;up: А то одному как-то скучновато учиться...

Цитата: RockyRaccoon от июля 26, 2012, 11:45
Даже хочется начать составлять списочек когнатов.
Я тоже периодически порываюсь. Потом лень становится...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от июля 26, 2012, 23:27
В этой, например, только baaishtashíile понял.
Это то, что потом сократилось до baashchíile?
Интересно, что они там могут петь про желтоглазых... Вряд ли о желании снять с них скальпы, всё-таки союзниками были в основном...

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от июля 27, 2012, 09:48
Это то, что потом сократилось до baashchíile?
Элементарно, Ватсон, сокращение кратких гласных: [ba:iʃtaʃí:ɾe] → [ba:ʃtaʃí:ɾe] → [ba:ʃtʃí:ɾe]. Вообще краткие гласные в кроу - народ хлипкий, неустойчивый.

Цитата: RockyRaccoon от июля 27, 2012, 09:48
Интересно, что они там могут петь про желтоглазых... Вряд ли о желании снять с них скальпы, всё-таки союзниками были в основном...
Да кто ж их поймёт :donno: Но ты прав, thaŋháŋši, едва ли там про ненавистных бледнолицых желтоглазых собак.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от июля 27, 2012, 21:43
Да кто ж их поймёт  Но ты прав,
thaŋháŋši, едва ли там про ненавистных бледнолицых желтоглазых собак.
(Наверно, расхваливают: вот какой хорошей резервацией одарили нас наши желтоглазые друзья...)

Iyeska

Тот же дедушка, что пел песню, произносит молитву-благословение (милейшая бабуля скромно стоит рядом):

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

И ещё в копилку интересующихся: записанный и изданный Лоуи забавный анекдотец (правдивый, по утверждению Лоуи) про шамана-шарлатана:

http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucp029-003.pdf
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Thaŋháŋši, а ты дочитал до неопр. артикля (если это он, конечно) -m? Я не совсем понимаю его функцию. Напр., в Википедии: bíakaate shoop-uu-m húuleesh awákeesh... Странно как-то. Мало того, что мн.ч. (хотя это можно понять - типа лак. eyá), так ещё вроде как тут вполне определённые 4 девочки...

Iyeska

Пока не дочитал, если честно. Но заранее могу сказать, что этот показатель нельзя "определённым артиклем" называть. У него какие-то заковыристые функции... Попытаюсь побыстрее у Грачика найти, отпишусь.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon


Iyeska

Это точно, подтверждаю! Сейчас вкушаю как раз... Обещаю скоро отписаться насчёт -m.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от июня 23, 2012, 22:48
Пока же довольствуюсь мутным кратким очерком Лоуи. Классика, хоть и
кривоватая...
Я всё делаю не очень удачные попытки въехать в эту классику. Возникает стойкое ощущение, что труд написан для тех, кто знает кроу лучше самого Лоуи, с целью разучить их говорить на этом языке посредством туманных и запутанных объяснений...

chía áalihte

Kahe Iyeska!!! Рад что теперь я нашел этот форум. Если пригодится моя помощь, обращайся.

Есть вот такая книжка (у меня только в переводе на русский, а так она в двух экземплярах в России):

A dictionary of everyday Crow.
Источник библиотека колледжа БигХорн.
Hardin School Districts 17H&1
Route 1,Box 1001
Hardin, Montana 59034
Catalog No. 3.46
Сover illustration By Jeffery Medicine Horse

RockyRaccoon

Цитата: chía áalihte от сентября  2, 2012, 21:25
Если пригодится моя помощь, обращайся.
А мне можно? Вопрос: а почему у вас ник - chía áalihte, а не Áalihtachiash (за точность не ручаюсь)?

chía áalihte

RockyRaccoon, я сам только начал заниматься сим языком, и по сему всех тонкостей грамматики и написания имён не знаю. Может так и правильней (твой вариант), а может и нет.
Вот для этого и вступил в сей форум!


chía áalihte


RockyRaccoon

Цитата: chía áalihte от сентября  3, 2012, 18:50

RockyRaccoon, а ты чем пользуешься, каким словарем?
Вот:
http://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/16449/01942300.pdf
Маловат словарик, конечно. Ещё у меня есть тот, который дал Иеска (см. выше), но он какой-то очень уж... не нравится, короче, мне. Но не сказал бы, что я ими активно пользуюсь. Я не спеша изучаю лакоту, а в кроу заглядываю время от времени для разнообразия.

chía áalihte

Джордж Рид не есть лучший автор и тем паче словарь! Но все таки источник)))
Он у меня в переводе есть.
Вот мне бы еще Лоуи и Грачика в переводе почитать, вот это было бы очень - очень)))

гранитокерам

Цитата: chía áalihte от сентября  3, 2012, 23:44
Джордж Рид не есть лучший автор и тем паче словарь! Но все таки источник)))
Он у меня в переводе есть.
Вот мне бы еще Лоуи и Грачика в переводе почитать, вот это было бы очень - очень)))
в каком переводе?

Iyeska

Kahé, Áalihtachiash;up:

Offtop
RockyRaccoon таки прав насчёт имени. Правильный вариант - Áalihtachiash. Я как-то пока не решался сказать...

Я тут после лета никак не могу войти в нормальный рабочий режим, поздновато новости читаю...
Словарь Лоуи, разумеется, устарел очень сильно. Тем не менее, им можно и нужно пользоваться, но уже хотя бы с минимальными знаниями языка, не на первом этапе изучения.

A Dictionary of Everyday Crow было бы очень интересно почитать. Áalihtachiash, если не трудно, досканируй его для блага всех интересующихся. Ты, вроде, начал уже сей благородный труд :)

От себя ещё обещаю выложить Crow Texts Лоуи. Я их сканировал, запихал в pdf, но не могу пока выложить на Рапиду, какие-то проблемы с моим аккаунтом...


Цитата: гранитокерам от сентября  4, 2012, 00:07
в каком переводе?
Offtop
;D  :UU:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр