Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор SIVERION
 - апреля 21, 2012, 11:51
ну якщо говорити про Г то навіть у нашій родині Г вимовляють не однаково
Автор Elischua
 - апреля 21, 2012, 11:38
Цитата: Python от апреля 19, 2012, 14:19
Цитата: Lodur от апреля 19, 2012, 08:25
До речі, в ході обговорення теми про українське Г, дійшов висновку, що ні ɣ, ні ɦ, ні ʕ, зразки яких можна послухати на Вікіпедії, не відповідають моїй вимові. ɰ ніби ближче, але й це не воно.
Гадаю, [ɰ] таки досить адекватно відображає укр. "г". Треба при цьому дати скидку на крихту особливостi артикулювання для кожної окремої людини, тому ясно, що точнісінько вимові декого даний зразок може й не відповісти, втім цілком можливо, що фонематично то буде та сама відповідна транскрибція.
Автор Elischua
 - апреля 21, 2012, 11:22
Але, й тi, хто тут повiдповiдав на питання, вiдповiли досить неадекватно, очевидно через поплутання значень символів МФА. Наприклад, з можливих варіантів вимови ті вже точно паранормальне для української мови є [tʲi], бо насправдi воно вiдображає дещо на зразок т'ї. Найреальнiшi варiанти тут можуть бути лише [ci] та [ti]/[tɪ]. [ci] не відображає вимову /цi/, але саме /тi/ з палаталiзованим /т/.
Та й сам автiр недуже вдало транкрибував. Суворо за таблицею голосних МФА для вiдкритого /о/ та закритого /о/ в українськiй вiрнiше б подати через [ɒ] та [ɔ], вiдповiдно. Транскрибцiю [о] для "о" я б берiг для випадкiв, коли "о" має клiн до "у" як у голубка, але в iнших випадках (без подiбної часткової асимiляцiї) український "о" є значно вiдкритiшим, наче вiдповiдний англ. голосний у hot (за RP), або ж наче угорський "а" (у росiйськiй просто нема вiдповiдника).
Автор Elischua
 - апреля 21, 2012, 10:52
Ось, Питону та Лодиру, прошу звiряти за таблицею голосних зi звуковим супроводом (wiki/en) IPA_vowels_chart_with_audio
Автор Python
 - апреля 19, 2012, 14:19
Цитата: Lodur от апреля 19, 2012, 08:25
Може й вiдповiв би, якщо б знав, що то за карлючки, а також чим вони вiдрiзняються на слух... :donno:
Аналогічно. МФА я знаю не настільки глибоко, щоб могти відрізнити o від ɔ у своїй вимові.

До речі, в ході обговорення теми про українське Г, дійшов висновку, що ні ɣ, ні ɦ, ні ʕ, зразки яких можна послухати на Вікіпедії, не відповідають моїй вимові. ɰ ніби ближче, але й це не воно.
Автор Yitzik
 - апреля 19, 2012, 13:58
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]? - [bɪz]
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]? хз, щось невловиме
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Автор Lodur
 - апреля 19, 2012, 08:25
Може й вiдповiв би, якщо б знав, що то за карлючки, а також чим вони вiдрiзняються на слух... :donno:
Автор Dana
 - апреля 19, 2012, 08:05
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]?
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?