Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Апостроф

Автор andrewsiak, января 6, 2012, 00:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Употребляется ли в испанском и португальском апостроф (как во французском и итальянском)?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Joris

Цитата: andrewsiak от января  6, 2012, 00:47
португальском
в португальском не припомню... дефисы зато есть
yóó' aninááh

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Dana

В португальском апостроф употребляется в ряде компаундов типа caixa-d'água, galinha-d'angola, pau-d'alho, etc.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Dana

В испанском апостроф вообще не встречается. Разве только в неформальном написании.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр