Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - декабря 20, 2017, 10:11
Цитата: Serij от декабря 20, 2017, 02:53
Зализняк просто загнул для понта, чтобы показать якобы незыблемость лингвистического метода (фонетического перехода).

Непонятно, о чём вы. :what:
Автор Serij
 - декабря 20, 2017, 02:53
Цитата: Тайльнемер от октября 18, 2013, 05:02
А слово чтец (ну, то есть, его когнат) могло существовать в дописьменную эпоху?
Зализняк в нескольких публичных лекциях приводил качестве примера цепочку фонетических переходов от *kitikos к чтец. Это *kitikos — это просто поморфемное соответствие, или действительно могло быть такое слово?
Зализняк просто загнул для понта, чтобы показать якобы незыблемость лингвистического метода (фонетического перехода).
Автор Tys Pats
 - октября 18, 2013, 09:39
Писать ... на песке.


А что вы подумали?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 09:34
Цитата: Тайльнемер от октября 18, 2013, 05:02
А слово чтец (ну, то есть, его когнат) могло существовать в дописьменную эпоху?
Зализняк в нескольких публичных лекциях приводил качестве примера цепочку фонетических переходов от *kitikos к чтец. Это *kitikos — это просто поморфемное соответствие, или действительно могло быть такое слово?

*Kitikos — формульная реконструкция слова чтец на индоевропейском уровне. Слова такого, скорее всего не было — это чисто славянское образование со славянским суффиксом имени деятеля, присоединённого непослественно к славянской глагольной основе *čьt- глагола *čisti, *čьtǫ, кроме того, последний имел значение «считать», «полагать», «думать», «принимать во внимание», «уважать», а также «читать» (только не в значении «разбирать буквы», письменности не было, а в значении «понимать увиденное», в коем значении читать до сих пор употребляется).
Автор Тайльнемер
 - октября 18, 2013, 05:02
А слово чтец (ну, то есть, его когнат) могло существовать в дописьменную эпоху?
Зализняк в нескольких публичных лекциях приводил качестве примера цепочку фонетических переходов от *kitikos к чтец. Это *kitikos — это просто поморфемное соответствие, или действительно могло быть такое слово?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 17, 2013, 18:14
Цитата: Тайльнемер от октября 17, 2013, 16:32
Цитата: Bhudh от октября 17, 2013, 16:26
«Пьстрити»
А в каком отношении между собой эти слова?

Праслав. *pьstrъ — r-вое прилагательное к *pьsati.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 17, 2013, 18:13
Цитата: Тайльнемер от октября 17, 2013, 16:19
Что означало слово писать в дописьменные времена?
Читать / честь примерно рлгятно что означало, оно и сейчас ещё имеет это значение.
А слово писать имело значение «рисовать» или увуое-то другое?

Праслав. *pьsati — «писать красками», «рисовать» < и.-е. основа *pei̯k̑- с тем же значением.
Автор Тайльнемер
 - октября 17, 2013, 16:32
Цитата: Bhudh от октября 17, 2013, 16:26
«Пьстрити»
А в каком отношении между собой эти слова?
Автор Bhudh
 - октября 17, 2013, 16:26
«Пьстрити»