Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Знову про "на/в Украину"

Автор Матти, июня 13, 2012, 12:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

svidomit132

Так згадалися написи на  радянських танках та снарядах часів ВВВ  "На Берлин!", мабуть безграмотні писали :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

svidomit132

Мовна проблема актуальна для Україні останні 400 років, і за дуже незначними винятками кожен перегляд державної політики стосовно мови  закінчувався не на користь української мови як такої. Бо ми народ широкий і гостинний... :donno:
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Матти

Цитата: serge-kazak от июня 13, 2012, 14:04
Цитата: svidomit132 от июня 13, 2012, 14:01
Ви не помітили що пішов суцільний оффтоп
як на мене поки все по темі - досліджуємо і висвітлюємо мотивацію людей, які проявляють агресію проти України, її мови і культури, отже і фактори (в т.ч. стереотипи), які в них її викликають. можливо завдяки цій темі ці фактори вдасться усунути і людей, які поважають Україну, її мову, культуру і народ в світі стане більше.
Правильно, тех, кто не любит мову, того не станет.
Грозят все агрессией, все время грозили. Вот и СССР в 1939 году не понравилась финская грамматика – они все время оскорбляли и не уважали Россию: в Финляндию, Швецию, Германию у них -  Suomeen, Ruotsiin, Saksaan (то есть, "в Финляндию, в Швецию, в Германию"), а "в Россию" у них: Venäjälle (дословно: "на Россию"). Войной дело кончилось! И все из-за грамматики. До сих пор ведь не исправили грамматическую (если, глубже, то – политическую). Пойду завтра пикетировать к Генконсульству Финляндии.  >( 

serge-kazak

Цитата: svidomit132 от июня 13, 2012, 14:28
Мовна проблема актуальна для Україні останні 400 років, і за дуже незначними винятками кожен перегляд державної політики стосовно мови  закінчувався не на користь української мови як такої. Бо ми народ широкий і гостинний... :donno:

А ви погляньте скільки за цей час людей виросло, скільки приїзджих українізувалося, наскільки багато про нас взнали у світі. Як на мене все дуже просто - хто хоче, той хай на нашій мові говорить, береже її і розвиває, передає нащадкам. Насильно милий не будеш. А от стосовно держави - це окреме питання, яке до розвитку і існування українського народу прямого відношення немає. Народ може існувати і без держави. Хоч знову ж таки, українські області в тій же Російській імперії були все одно українськими, царі все одно були змушені рахуватись з бажаннями населення, бо інакше отримували чергове повстання. Якщо отаманам немає чого більше робити - хай воюють з українською мовою і місцевим народом, побачим чи закінчиться це для них чимось добрим. Отамани приходять і уходять, а життя продовжується.

serge-kazak

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 14:34
Грозят все агрессией, все время грозили. Вот и СССР в 1939 году
я о том, что плох тот народ, который свой язык сам, при отсутствии государства не может сохранить и защитить. напр. одни русские по приезде в США ассилимилировались, а другие продолжают сохранять и использовать русский язык дальше. вот и тут то же самое. хотя имея свое государство со своим государственным языком сохранять развивать язык все таки легче и думаю тут украинцы еще скажут свое слово.

svidomit132

ЦитироватьПойду завтра пикетировать к Генконсульству Финляндии.  >( 
Щасливої дороги ;D
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Матти

Так защищайте.
Но в автономных субъектах России, например, местные языки имеют статус государственных. Почему же в Крыму (черт его знает, как писать может - "на Крыме"???) нет региональных языков со стасусом государственных для данного суъекта - русского, татарского? А в Закарпатье - венгерский язык тоже свое право заслужил. 

svidomit132

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 14:48
Так защищайте.
Но в автономных субъектах России, например, местные языки имеют статус государственных. Почему же в Крыму (черт его знает, как писать может - "на Крыме"???) нет региональных языков со стасусом государственных для данного суъекта - русского, татарского? А в Закарпатье - венгерский язык тоже свое право заслужил.
Ось тут ми і докопалися до суті питання- законодавство РФ відмовляє українській мові в праві на державну підтримку з дуже логічної причини: відсутності субєкта федерації у формі української автономії :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

serge-kazak

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 14:48
Так защищайте.
Но в автономных субъектах России, например, местные языки имеют статус государственных. Почему же в Крыму (черт его знает, как писать может - "на Крыме"???) нет региональных языков со стасусом государственных для данного суъекта - русского, татарского? А в Закарпатье - венгерский язык тоже свое право заслужил.
Тогда продемонстрируйте пожалуйста список школ в России, государственной документации, книг и т.д. на местных языках. Кроме того, нас беспокоит статус украинского в России, где украинцы проживают не компактно, а расселены по всей территории, однако составляют третью по размеру этнокультурную общину. Кроме того в России все так или иначе знают и используют русский язык. На Украине все еще есть люди, которые украинский язык принципально не употребляют (даже министры) и это им сходит с рук. При этом с местными языками часто у них все в порядке. Объясните как нам урегулировать этот вопрос?

svidomit132

ЦитироватьА тим часом, у 1932 — 1933 рр. місцева преса (зокрема газета "Молот") вже рясніла звинуваченнями багатьох кубанських визначних осіб у "місцевому націоналізмі". На початку 1933р. було арештовано чимало партійно-державних та культурних діячів, у тому числі майже всіх професорів українських навчальних закладів. Російська мова стала витісняти українську як мова навчання. А між 1933 та 1937 роками всі 746 українських початкових шкіл на Кубані перетворили на російські.

Роздавлена, знелюднена Голодомором, репресіями і депортуваннями, повністю денаціоналізована Кубань потерпіла, мабуть, більше, ніж інші регіони. Можна стверджувати, що влада досягла тут повної перемоги над місцевим населенням.
(wiki/uk) Голодомор_на_Кубані

Нема народу- нема проблеми.
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Conservator

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 14:48
Почему же в Крыму (черт его знает, как писать может - "на Крыме"???)

Na Krymie - это по-польски

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 14:48
нет региональных языков со стасусом государственных для данного суъекта - русского, татарского?

Русский упомянут в Конституции АРК как рабочий язык автономии (госъязык - украинский - такого статуса не имеет, именно на русском издаются официальные органы республиканских органов власти АРК и ведется вся внутриреспубликанская документация), для крымскотатарского в той же Конституции оговорена возможность внесения официальных записей в государственные документы (в т.ч. в паспорта, хотя реально для них это не выполняется, нужно для этого принять новый образец паспорта в Киеве). Паспорта же (внутренние) по всей территории Украины и так заполняются на двух языках - украинском и русском.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

svidomit132

Цитата: Лукас от июня 13, 2012, 15:26
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 12:40
"Серед степу широкого на Українi милiй"...
А не "на Вкраїні"?
Та воно то так, тільки тоді не слугує аргументом для дискусії ;D
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Матти

Цитата: svidomit132 от июня 13, 2012, 15:29
Цитата: Лукас от июня 13, 2012, 15:26
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 12:40
"Серед степу широкого на Українi милiй"...
А не "на Вкраїні"?
Та воно то так, тільки тоді не слугує аргументом для дискусії ;D
Для меня это все равно, что "в лоб или по лбу". Уже приводил с неслыханным оскорблением России финнами в своей грамматике. Позицию украинцев, остаивающих свою: "в Украину" считаю просто анекдотичной. 
А то, что украинцы в России, не изучают в школах свой язык - по-моему, они просто этого не хотят.

svidomit132

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 15:39
Цитата: svidomit132 от июня 13, 2012, 15:29
Цитата: Лукас от июня 13, 2012, 15:26
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 12:40
"Серед степу широкого на Українi милiй"...
А не "на Вкраїні"?
Та воно то так, тільки тоді не слугує аргументом для дискусії ;D
Для меня это все равно, что "в лоб или по лбу". Уже приводил с неслыханным оскорблением России финнами в своей грамматике. Позицию украинцев, остаивающих свою: "в Украину" считаю просто анекдотичной.
Я продовжу вашу думку: а українці взагалі не народ, а персонаж анекдотів ;D
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Nekto

Кстати, я уже когда-то спрашивал, но мне не ответили. А кто это придумал писать в Москве, если всегда вплоть до 18-го века включительно писали на Москве?
Может отдельную тему создать?  :???

piton

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 15:39
Позицию украинцев, остаивающих свою: "в Украину" считаю просто анекдотичной.
Особенно учитывая, как это явление на наших глазах зародилось.
W

piton

Ну, говорят и "на Москве". Просто проблем из этого не делают.
W

Nekto


Алмас

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 15:39

А то, что украинцы в России, не изучают в школах свой язык - по-моему, они просто этого не хотят.
Ага, после того, что произошло на Кубани в 1932-33-м и как делалось потом, как раз способствовало появлению желания изучать украинский язык!  А то мы дураки - не видим, какова политика в России - Советской и нынешней. Пусть нам вернут компенсации за награбленное в те годы, официально признают лингвоцид 1933 (нет, не геноцид, а именно лингвоцид) и скажут "там", что это было, как минимум, неправильно, тогда мы поверим, что нас за людей считают.
Хто до нас з томагавком прийде, той од томагавка й томагавкнеться..(Кубанська приказка).

QLeeBin

Цитата: serge-kazak от июня 13, 2012, 15:00
Кроме того, нас беспокоит статус украинского в России, где украинцы проживают не компактно, а расселены по всей территории, однако составляют третью по размеру этнокультурную общину.
А наши украинцы почему-то никакого дискомфорта не испытывают.

serge-kazak

Цитата: Алмас от июня 13, 2012, 16:02
Цитата: Матти от июня 13, 2012, 15:39
А то, что украинцы в России, не изучают в школах свой язык - по-моему, они просто этого не хотят.
Ага, после того, что произошло на Кубани в 1932-33-м и как делалось потом, как раз способствовало появлению желания изучать украинский язык!
А я думаю Матти прав, як і не гірко це казати, але справжній українець має залишитись українцем, навіть якщо з нього мову будуть в буквальному сенсі вибивати. Руські навіть в таких випадках не здаються, великороси це підтвердять.  :(

Ильич

Цитата: Матти от июня 13, 2012, 12:30
Нигде не могу найти суть принятого Радой закона о языках, лучше без комментариев, просто текст.
Еще не пойму: почему надо говорить "в Украину", а "не Украину". Не говорит же никто: "в Кубу", "в Урал", "в Дальний Восток". Если это норма украинского языка, то зачем ее соблюдать в русском? Зачем путать народ очередной околесицей, молодежь, вот, совсем уже грамотно писать  не умеет.
Про закон я тоже спрашивал и получил ответ, что по новому закону можно не пользоваться государственным языком, достаточным будет тот язык, на котором говорит хотя бы 10% населения области. Например, в Крыму можно будет использовать крымско-татарский, если он тебе мил. Я так поимаю, что позиции украинского на Украине так слабы, что дай другим волю, он погибнет, или как выразился автор темы, будет задушен.
А вот "на Украине" или "в Украине" вопрос более интересный и даже знаковый. Все знают, что есть отличия в британской и американской версиях английского языка, или немецкого в Швейцарии, Австрии или Германии. Теперь зафиксировано различие в двух версиях русского языка: в России и на Украине. Кому-то там показалось, что предлог "на" ущемляет суверинитет Украины. Поэтому институт русского языка в Киеве определил, что правильно говорить "в Украине". А институт русского языка и летературы в Москве подтвердил, что говорить "на Украине" правильно, потому что это соответствует традиции.
То есть разница в двух версиях русского языка зафиксирована соответствующими лингвистами (российскими и украинскими).
Можно предположить, что эта традиция имперская, от которой нада избавляться. Но мы говорим, как и во времена Российской империи в Польше, в Финляндии, на Украине. Не думаю, что независимость Польши так уж уважалась, когда Польша была расчленена, и Варшава была частью Российской империи.
Всё это ребячество. Был Берег Слоновой кости, стал Кот Д'Ивуар. Ну и эти борцы за независимость в той же компании.
Кстати, по-английски Украина тоже изменилась. Раньше была Ukraine, теперь the Ukraine. Или наоборот. Читал разъяснения на этот счёт на одном американском форуме, но уже забыл, как теперь правильно. 

serge-kazak

Цитата: QLeeBin от июня 13, 2012, 16:04
Цитата: serge-kazak от июня 13, 2012, 15:00
Кроме того, нас беспокоит статус украинского в России, где украинцы проживают не компактно, а расселены по всей территории, однако составляют третью по размеру этнокультурную общину.
А наши украинцы почему-то никакого дискомфорта не испытывают.
вони просто у вас змирились з позицією меншого брата. а ми себе по відношенню до вас меншими не вважаємо.  :donno:

Poirot

Цитата: Nekto от июня 13, 2012, 15:54
Цитата: piton от июня 13, 2012, 15:47
Ну, говорят и "на Москве".

Ни разу не слышал, кроме как от Poirot.
Да, я люблю именно этот вариант.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр