Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалект и школа

Автор Виоленсия, августа 21, 2017, 00:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Виоленсия

Хотелось бы узнать, как обстоят дела с диалектами в школе в различных местностях и странах. Боролись ли учителя словесности с диалектными чертами речи учеников, когда вы учились? Было ли им всё равно? А может быть, они сами говорили не на чистом литературном языке? (Вопрос не только про русский язык.) Поощрялась ли борьба с диалектами на официальном уровне? А может, где-то есть школы с преподаванием на диалектах (как есть школы с преподаванием на негосударственных языках)?


Lodur

Цитата: Виоленсия от августа 21, 2017, 00:11
1) Боролись ли учителя словесности с диалектными чертами речи учеников, когда вы учились? 2) Было ли им всё равно? 3) А может быть, они сами говорили не на чистом литературном языке? 4) (Вопрос не только про русский язык.) 5) Поощрялась ли борьба с диалектами на официальном уровне? 6) А может, где-то есть школы с преподаванием на диалектах (как есть школы с преподаванием на негосударственных языках)?
1) Да.
2) Нет.
3) Нет.
4) Учительница русского старалась бороться с фрикативным "г", и другими чертами "украинского русского". Малоуспешно, впрочем. Учительница украинского боролась с одной девочкой из недавно переехавшей русской семьи, года, наверное 3-4, пытаясь научить её говорить в украинском фрикативное г. (Девочки хватало на 2-3 раза, потом она всё равно сбивалась на привычное ей взрывное "г"). Потом махнула рукой (девочка, прямо скажем, была не очень способна к языкам... Не знаю, зачем её родители засунули в языковую школу :donno:). Ну, про английский и говорить нечего. Нам прививалось с младых ногтей RP.
Лексические ошибки тоже постоянно исправлялись.
5) Кто ж его знает? Я был ребёнком, на учительских совещаниях не присутствовал.
6)  :o :o :uzhos:

(Юго-восточная Украина, 70-е — начало 80-х годов).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Виоленсия

Цитата: Lodur от августа 21, 2017, 00:27
Цитата: Виоленсия от августа 21, 2017, 00:11
1) Боролись ли учителя словесности с диалектными чертами речи учеников, когда вы учились? 2) Было ли им всё равно? 3) А может быть, они сами говорили не на чистом литературном языке? 4) (Вопрос не только про русский язык.) 5) Поощрялась ли борьба с диалектами на официальном уровне? 6) А может, где-то есть школы с преподаванием на диалектах (как есть школы с преподаванием на негосударственных языках)?
1) Да.
2) Нет.
3) Нет.
4) Учительница русского старалась бороться с фрикативным "г", и другими чертами "украинского русского". Малоуспешно, впрочем. Учительница украинского боролась с одной девочкой из недавно переехавшей русской семьи, года, наверное 3-4, пытаясь научить её говорить в украинском фрикативное г. (Девочки хватало на 2-3 раза, потом она всё равно сбивалась на привычное ей взрывное "г"). Потом махнула рукой (девочка, прямо скажем, была не очень способна к языкам... Не знаю, зачем её родители засунули в языковую школу :donno:). Ну, про английский и говорить нечего. Нам прививалось с младых ногтей RP.
Лексические ошибки тоже постоянно исправлялись.
5) Кто ж его знает? Я был ребёнком, на учительских совещаниях не присутствовал.
6)  :o :o :uzhos:

(Юго-восточная Украина, 70-е — начало 80-х годов).
Спасибо большое за подробный ответ! :)
У нас тоже учительница русского боролась с фрикативным Г (на Кубани оно весьма распространено). Но безуспешно. Впрочем, она была не местной и вообще не русской, поэтому, наверное, ей такое произношение "резало уши". А с диалектными чертами южнорусского кубанского у нас говорила одна из учительниц истории.
Касательно английского... Какой бы нашему классу ни пытались привить преподаватели, у многих, в т. ч. и у меня, получался довольно косячный английский (у всех хромала грамматика и у многих - произношение). В ВУЗе ситуация, как ни странно, такая же (хотя мы филологи, должны бы, по идее, внимательно прорабатывать фонетику и лучше школьников понимать грамматику, но нет).
Об официальных преследованиях подумалось, потому что на форуме попадались замечания о них (кажется, речь шла о польских диалектах), да и на лекциях по русской диалектологии упоминали такой подход.

Алексей Гринь

Мне запомнилось: окающий учитель, непринуждённо транскрибирующий молоко как [малако] :)
肏! Τίς πέπορδε;

Виоленсия

Цитата: Алексей Гринь от августа 21, 2017, 07:54
Мне запомнилось: окающий учитель, непринуждённо транскрибирующий молоко как [малако] :)
Непринуждённо? ;D

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Flos

1. Нет.
2. Да.
3. Нет.
4. Не знаю.
5. Это вряд ли.

Должен сказать, что хотя с диалектными чертами не боролись и всем было наплевать, к концу школы все говорили по-русски более-менее нормативно.
До школы у меня было фрикативное "г", но я этого даже не осознавал,  обратил внимание только в сознательном возрасте, прослушивая детские записи.

Диалектные слова использовал очень долго, но не в школе. Как-то ясно было, что красиво и литературно надо "тыква",  "баклажан" и "свекла". Как на ценниках в магазинах. А "буряк", "кабак" и "синие" - это разговорное.


Bhudh

Вспомнилось из детской книжки (которая, цукер, не яндится и не гуглится):
Цитата: Учительница в деревенской школе: А где ваш одноклассник?
Ребёнок: Вечор у него голова болела. А ноне...
Учительница: Не "ноне", а "сегодня"!
Ребёнок: А дня сего у него понос...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Виоленсия

Цитата: Flos от августа 22, 2017, 09:57
1. Нет.
2. Да.
3. Нет.
4. Не знаю.
5. Это вряд ли.

Должен сказать, что хотя с диалектными чертами не боролись и всем было наплевать, к концу школы все говорили по-русски более-менее нормативно.
До школы у меня было фрикативное "г", но я этого даже не осознавал,  обратил внимание только в сознательном возрасте, прослушивая детские записи.

Диалектные слова использовал очень долго, но не в школе. Как-то ясно было, что красиво и литературно надо "тыква",  "баклажан" и "свекла". Как на ценниках в магазинах. А "буряк", "кабак" и "синие" - это разговорное.
У нас тоже эти диалектные обозначения для овощей используют. Я не использую - мне они не нравятся, да и как-то в семье не сложилось. :no: Но у меня с фрикативным Г в школе было, как у вас с этими "синими" и "буряками" - оставляла его в разговорной речи. :)

Виоленсия

Цитата: Bhudh от августа 22, 2017, 14:46
Вспомнилось из детской книжки (которая, цукер, не яндится и не гуглится):
Цитата: Учительница в деревенской школе: А где ваш одноклассник?
Ребёнок: Вечор у него голова болела. А ноне...
Учительница: Не "ноне", а "сегодня"!
Ребёнок: А дня сего у него понос...
А название не подскажете?.. :umnik:

Bhudh

Не помню :(.
Тоненькая книжка, повесть, серия или издательство «Детская литература», возможно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

У нас в классе никогда не было ни диалектоносителей, ни, соответственно, борьбы с ними.
Был, правда, припоминается, произноситель г-фрикативной, но с ним как-то никто не боролся.

Виоленсия

Цитата: RockyRaccoon от августа 24, 2017, 09:47
У нас в классе никогда не было ни диалектоносителей, ни, соответственно, борьбы с ними.
Был, правда, припоминается, произноситель г-фрикативной, но с ним как-то никто не боролся.
А в каком регионе учились, если не секрет?

RockyRaccoon

Цитата: Виоленсия от августа 24, 2017, 14:41
Цитата: RockyRaccoon от августа 24, 2017, 09:47
У нас в классе никогда не было ни диалектоносителей, ни, соответственно, борьбы с ними.
Был, правда, припоминается, произноситель г-фрикативной, но с ним как-то никто не боролся.
А в каком регионе учились, если не секрет?
Самарская обл.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр