Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иегова - где Вы ставите ударение?

Автор Medrawd, февраля 7, 2019, 20:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2019, 13:18
Написания типа іюль, іюнь вполне себе красноречивы.
Хм. А как такое получилось?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от февраля 22, 2019, 13:19
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2019, 13:18
Написания типа іюль, іюнь вполне себе красноречивы.
Хм. А как такое получилось?

Вот, именно из-за двусложного произношения появилась эпентеза [j]: [ɪˈjulʲ], [ɪˈjunʲ]. Греческие сочетания ιV читались двусложно независимо от того, что греки пытались этими сочетаниями обозначить — так просто положено по правилам классического языка, так как ιV в греческом возникали из ιu̯/hV, тогда как старый i̯ не сохранился в собственном виде.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Wow! :o
Так что сами греки читали эти транскрипции в два слога? [iɛruːsaleːm], [ieːsuːs], [iɛrɛmia] (или [iɛrɛmii̯a]?)...

А названия месяцев — они ж из латыни? Почему там в русском языке появилось двусложное чтение? Аналогия с греческим?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от февраля 22, 2019, 13:42
Wow! :o
Так что сами греки читали эти транскрипции в два слога? [iɛruːsaleːm], [ieːsuːs], [iɛrɛmia] (или [iɛrɛmii̯a]?)...

А названия месяцев — они ж из латыни? Почему там в русском языке появилось двусложное чтение? Аналогия с греческим?

Названия месяцев в русском — из греческого.
Греки «читали» по-разному. В начале эры, в Средние века. А также в зависимости от того, насколько слово было обиходным. В средневековом греческом уже был [i̯] или даже [γʲ] на месте ι в зиянии в разговорном языке. В книжном, ориентированном на классический греческий, сохраняли двусложность.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2019, 13:32Вот, именно из-за двусложного произношения появилась эпентеза [j]: [ɪˈjulʲ], [ɪˈjunʲ]. Греческие сочетания ιV читались двусложно независимо от того, что греки пытались этими сочетаниями обозначить — так просто положено по правилам классического языка, так как ιV в греческом возникали из ιu̯/hV, тогда как старый i̯ не сохранился в собственном виде.
Да  что ж такое сегодня... Соревнование по непонятности для простых смертных, типа меня? Один пишет о каком-то "гашем"-произношении, пояснить мысль не хочет. Второй - о греческих словах "июнь" и "июль". :wall:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

mnashe

ɦашшем 'the name' — так чаще всего говорят евреи вместо собственно произнесения имени, если не произносят стих целиком или благословение по назначению.
Да и просто говоря о Боге, нередко называют Его так. Например, в расхожих фразах bɑ̄rūḵ ɦaššēm «Благословен Бог» ≈ «слава Богу», bəʕɛzraṯ ɦaššēm «с Божьей помощью», ʔim yirṣɛ ɦaššēm (~иншаʔлла) «если изволит Бог».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: mnashe от февраля 22, 2019, 14:21
ɦашшем 'the name' — так чаще всего говорят евреи вместо собственно произнесения имени, если не произносят стих целиком или благословение по назначению.
Да и просто говоря о Боге, нередко называют Его так. Например, в расхожих фразах bɑ̄rūḵ ɦaššēm «Благословен Бог» ≈ «слава Богу», bəʕɛzraṯ ɦaššēm «с Божьей помощью», ʔim yirṣɛ ɦaššēm (~иншаʔлла) «если изволит Бог».
Спасибо. Теперь мысль klangtao понятна.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля 22, 2019, 13:49
Второй - о греческих словах "июнь" и "июль". :wall:

В старославянском они из греческого, в русском — из старославянского. Какая проблема?

См. Старославянский словарь, 277. — Всегда греческие ιV передавались как иɪV, двусложно и с эпентезой, даже те, что сейчас на [й-] передаются: Иꙗковъ и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

Цитата: Lodur от февраля 22, 2019, 14:24
Теперь мысль klangtao понятна.
Тю, если б Вы вопрос понятней сформулировали, чтО именно Вам было непонятно...   :-\
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр