Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Избранные фрагменты на хинди

Автор Мечтатель, июня 3, 2018, 23:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

А, может быть, лучше Агьея поразбирать? Помнится, вы о нем отзывались с симпатией. Я тут нашел его повесть अपने अपने अजनबी, но, к сожалению, не понимаю даже названия.

Мечтатель

Оттуда текст даже невозможно скопировать (а как тогда работать?).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня 14, 2018, 16:56
Оттуда текст даже невозможно скопировать (а как тогда работать?).

Странно. Я себе скопировал в ворд. (И сейчас еще раз скопировал - для проверки - все прошло нормально).

Вот первая фраза:

एकाएक सन्नाटा छा गया। उस सन्नाटे में ही योके ठीक से समझ सकी कि उससे निमिष भर पहले ही कितनी जोर का धमाका हुआ था - बल्कि धमाके को मानो अधबीच में दबाकर ही एकाएक सन्नाटा छा गया था।

Damaskin

Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 17:17
छा

Вот этого слова я, кстати, в словаре не нашел. То ли словарь фиговый, то ли оно имеет какую-то иную словарную форму...

Neeraj

Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 17:19
Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 17:17
छा

Вот этого слова я, кстати, в словаре не нашел. То ли словарь фиговый, то ли оно имеет какую-то иную словарную форму...
В словаре ищите глагол छाना ... Следом за ним стоит одна из форм जाना "идти" - здесь он вспомогательный, показывает, что действие выражаемое этим छाना полностью завершилось.

Damaskin

Цитата: Neeraj от июня 14, 2018, 18:24
В словаре ищите глагол छाना ... Следом за ним стоит одна из форм जाना "идти" - здесь он вспомогательный, показывает, что действие выражаемое этим छाना полностью завершилось.

Спасибо.



Мечтатель

Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 17:17
Цитата: Мечтатель от июня 14, 2018, 16:56
Оттуда текст даже невозможно скопировать (а как тогда работать?).

Странно. Я себе скопировал в ворд. (И сейчас еще раз скопировал - для проверки - все прошло нормально).

Я имею в виду, что со страницы сюда не копируется (СtrlC>CtrlV). По-другому не умею вообще.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня 14, 2018, 19:13
Я имею в виду, что со страницы сюда не копируется (СtrlC>CtrlV). По-другому не умею вообще.

Я же скопировал. Именно СtrlC>CtrlV. Странно...

Damaskin


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 19:17
Цитата: Neeraj от июня 14, 2018, 18:53
गया...это перфективное причастие

Да, как-то все это сложно...

Просто тут случай супплетивизма (кажется, так это называется?). Обычно же причастия образованы от одного корня и легко узнаются: напр. कहना "сказать" - несоверш. прич. कहता, соверш. прич. कहा.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от июня 14, 2018, 19:22
Вот с подобного сайта (но с поэзией) копируется: http://kavitakosh.org/kk/विकल्प_/_अज्ञेय

У вас, сколько я помню, есть двухтомник индийской поэзии 20 века. В нем есть стихи Агьея?


Neeraj

Цитата: Damaskin от июня 14, 2018, 19:17
Цитата: Neeraj от июня 14, 2018, 18:53
गया...это перфективное причастие
Да, как-то все это сложно...
Ничего не сложного.... Почти вся глагольная система хинди - аналитическая, т.е. формы строятся так - "лексический глагол в той или иной НЕЛИЧНОЙ форме ( основа, инфинитив, причастия, деепричастия и т.п. )" + "вспомогательный глагол". Причем, часто эти формы могут сочетаться между собой - в результате глагольная форма может включать нпр. 5 частей, из них 4 - это вспомогательные глаголы.
Возьмем छा गया था .  Первый элемент - छा - это основной лексический глагол, который представлен здесь основой. गया था - это вспомогательный глагол, который стоит в определенной временной форме, которая тоже строится аналитически - перф.причастие+связка в прош.времени. Что это за форма легко понять по аналогии с европейскими языками, где логически та же конструкция - причастие + вспом. глагол в прошедшем времени - т.е. это плюсквамперфект с его классическим значением - обозначение прошедшего действия, совершенного ранее другого действия в прошлом. Если мы уберем связку - см. в первом предложении - छा गया , то получится просто прошедшее времени , т.н. "аорист".  Теперь остается выяснить, какое значение добавляет вспом. гл. जाना (уходить) к значению основного छाना (покрыть(ся), распространять(ся)...  Зная грамматику легко понять, что тут мы имеем дело с т.н. "интенсивным глаголом". Интен.глаголы образуются так - основа лекс. глагола+вспом.глагол ( в функции вспом. глагола выступают примерно около десятка различных глаголов - причем этот список НЕЗАКРЫТЫЙ, так что потенциально любой глагол с более-менее подходящей семантикой может выступить в качестве служебного в таких сочетаниях ). Главное значение таких сочетаниях - дополнительное обозначение завершенности действия с привнесением дополнительных характеристик этого действия . А вот какие именно эти характеристики - зависит как от семантики основного глагола , так и от семантики служебного глагола. जाना ( один из самых употреб. служебных глаголов в таких рода сочетаниях ) сочетается в основном с неперех. глаголами ( поэтому в нашем примере мы можем сразу исключить все значения этого глагола как переходного - т.е. покрыть, распространять ) двух семантических групп глаголов: 1. глаголы движения типа "бегать, летать" - с такими глаголами जाना , в соответствии со своей основной семантикой "уходить", выражает удаление  - ср. бегать - убежать, летать - улететь.. 2. условно с т.н.  "глаголами состояния" - если основной глагол обычно выражает состояние как некий процесс ( сохнуть = находиться в состоянии сушки), то जाना придает этим глаголам такое значение - процесс подошел к своему логическому концу и превратилось в устойчивое состояние - т.е. высохнуть.. Теперь смотрим на наш пример- здесь явно 2-й случай. И N.B., если в одних случаях мы можем легко выразить по-русски такие значения ( улететь, высохнуть) - то в других случаях, как в нашем примере, одним словом не переведешь. Так что при переводе такие вещи либо просто не выражают, либо добавляют различные дополнительные слова.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от июня 15, 2018, 12:28
Цитата: Мечтатель от июня 14, 2018, 19:22
Вот с подобного сайта (но с поэзией) копируется: http://kavitakosh.org/kk/विकल्प_/_अज्ञेय

У вас, сколько я помню, есть двухтомник индийской поэзии 20 века. В нем есть стихи Агьея?

Есть, но немного (11).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Цитата: Damaskin от июня 15, 2018, 12:34
Кое-какие переводы нашел здесь http://nauchkor.ru/pubs/poeticheskie-obrazy-indiyskoy-traditsii-i-ih-otrazhenie-v-tvorchestve-agiei-587d368a5f1be77c40d591da

Почитал (не всё).
Ничего негативного не хочу сказать об Агьее, но лучше я продолжу читать и переводить Ошо. Для души более питательно.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Neeraj от июня 15, 2018, 14:29
Почти вся глагольная система хинди - аналитическая, т.е. формы строятся так - "лексический глагол в той или иной НЕЛИЧНОЙ форме ( основа, инфинитив, причастия, деепричастия и т.п. )" + "вспомогательный глагол". Причем, часто эти формы могут сочетаться между собой - в результате глагольная форма может включать нпр. 5 частей, из них 4 - это вспомогательные глаголы.
Возьмем छा गया था .  Первый элемент - छा - это основной лексический глагол, который представлен здесь основой. गया था - это вспомогательный глагол, который стоит в определенной временной форме, которая тоже строится аналитически - перф.причастие+связка в прош.времени. Что это за форма легко понять по аналогии с европейскими языками, где логически та же конструкция - причастие + вспом. глагол в прошедшем времени - т.е. это плюсквамперфект с его классическим значением - обозначение прошедшего действия, совершенного ранее другого действия в прошлом. Если мы уберем связку - см. в первом предложении - छा गया , то получится просто прошедшее времени , т.н. "аорист".  Теперь остается выяснить, какое значение добавляет вспом. гл. जाना (уходить) к значению основного छाना (покрыть(ся), распространять(ся)...  Зная грамматику легко понять, что тут мы имеем дело с т.н. "интенсивным глаголом". Интен.глаголы образуются так - основа лекс. глагола+вспом.глагол ( в функции вспом. глагола выступают примерно около десятка различных глаголов - причем этот список НЕЗАКРЫТЫЙ, так что потенциально любой глагол с более-менее подходящей семантикой может выступить в качестве служебного в таких сочетаниях ). Главное значение таких сочетаниях - дополнительное обозначение завершенности действия с привнесением дополнительных характеристик этого действия . А вот какие именно эти характеристики - зависит как от семантики основного глагола , так и от семантики служебного глагола. जाना ( один из самых употреб. служебных глаголов в таких рода сочетаниях ) сочетается в основном с неперех. глаголами ( поэтому в нашем примере мы можем сразу исключить все значения этого глагола как переходного - т.е. покрыть, распространять ) двух семантических групп глаголов: 1. глаголы движения типа "бегать, летать" - с такими глаголами जाना , в соответствии со своей основной семантикой "уходить", выражает удаление  - ср. бегать - убежать, летать - улететь.. 2. условно с т.н.  "глаголами состояния" - если основной глагол обычно выражает состояние как некий процесс ( сохнуть = находиться в состоянии сушки), то जाना придает этим глаголам такое значение - процесс подошел к своему логическому концу и превратилось в устойчивое состояние - т.е. высохнуть.. Теперь смотрим на наш пример- здесь явно 2-й случай. И N.B., если в одних случаях мы можем легко выразить по-русски такие значения ( улететь, высохнуть) - то в других случаях, как в нашем примере, одним словом не переведешь. Так что при переводе такие вещи либо просто не выражают, либо добавляют различные дополнительные слова.

Звучит устрашающе...

А вообще, что проще - хинди или фарси?

Neeraj

Цитата: Damaskin от июня 17, 2018, 10:39
Звучит устрашающе...

А вообще, что проще - хинди или фарси?
По количеству форм того же глагола - фарси, конечно, проще, но зато в хинди очень мало ( около 10 ) неправильных глаголов. И, как я уже писал, глагольные формы в хинди - аналитические... Чтобы вызубрить материальную часть - спряжение связки и спряжение глаголов в паре флективных форм + образование неличных форм ( со всеми их "неправильностями" )  уйдет пара дней , остальное освоение будет заключаться в заучивании правил типа - такая-то неличная форма с таким-то вспомогательным глаголом имеет такое-то значение ( при этом надо обязательно обращать внимание в какой форме стоит агенс действия, т.к. в хинди часто ( особенно при выражении различных аффективных значений ) агенс сочетается с послелогами ko или se ( = дат.-винит. падеж или инструменталис ) - и это не считая, естественно, наличия эргатива ( там агенс употребляется с послелогом ne ).

Damaskin

Цитата: Neeraj от июня 17, 2018, 12:34
По количеству форм того же глагола - фарси, конечно, проще, но зато в хинди очень мало ( около 10 ) неправильных глаголов.

Понятно, спасибо.

Damaskin

Не может ли кто-нибудь из добрых людей, знакомых с хинди, порекомендовать хороший онлайновый словарь этого языка, чтобы в нем можно было найти слово सुरसरी? Вроде бы это исходная форма, но я нигде не могу найти его значения. В таком вот контексте:

अच्युत-चरण-तरंगिणी, शिव-सिर-मालति-माल।
हरि न बनायो सुरसरी, कीजो इंदव-भाल॥

Как я понимаю, в этом дистихе речь идет про Шиву и про Гангу, которая у него на голове как гирлянда из жасмина. И что-то еще про луну, которую Шива носит как корону если я правильно интерпретировал слово इंदव-भाल. Ну и про Вишну заодно. Подозреваю также, что बनायो и कीजो - это глаголы и найти их для меня сейчас не представляется возможным. Но вот सुरसरी, по идее, должно искаться просто и элементарно...

Neeraj

Цитата: Damaskin от июня 24, 2018, 22:10
Не может ли кто-нибудь из добрых людей, знакомых с хинди, порекомендовать хороший онлайновый словарь этого языка, чтобы в нем можно было найти слово सुरसरी? Вроде бы это исходная форма, но я нигде не могу найти его значения. В таком вот контексте:

अच्युत-चरण-तरंगिणी, शिव-सिर-मालति-माल।
हरि न बनायो सुरसरी, कीजो इंदव-भाल॥

Как я понимаю, в этом дистихе речь идет про Шиву и про Гангу, которая у него на голове как гирлянда из жасмина. И что-то еще про луну, которую Шива носит как корону если я правильно интерпретировал слово इंदव-भाल. Ну и про Вишну заодно. Подозреваю также, что बनायो и कीजो - это глаголы и найти их для меня сейчас не представляется возможным. Но вот सुरसरी, по идее, должно искаться просто и элементарно...
Вот здесь коллекция словарей языков Южной Азии  http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ ( переводные словари на английский см. под плашкой Урду, под плашкой Хинди - толковые одноязычные словари ).
Странный конечно тут язык ...  - и возможно даже не совсем хинди, а т.н. "поэтический хинди" - смесь авадхи, браджа и др. близких диалектов.
sursari это, возможно, "шелест" (нпр. листьев), "шуршание" ( змей и т.п. ) ; banayo и kijo , скорее всего, формы повелит. накл. 1. от глагола banana - создавать; 2.  kijo - стяженная форма от kijiyo - одна из форм императива глагола karna "делать" - в настоящее время совершенно устаревшая форма.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр