Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цз/чж, и прочие "проблемы" палладиевицы

Автор watchmaker, августа 8, 2015, 20:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Цитата: Gwyddon от сентября  8, 2015, 20:44
А в сети где-то можно скачать, кроме Твирпикса? Или хотя бы увидеть on-line?
Не знаю. У меня бумажная, сам Николай Алексеевич на ДР подарил...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

.

Цитата: Demetrius от августа 29, 2015, 18:45
Цитата: bvs от августа 29, 2015, 18:35
Цитата: Demetrius от августа 29, 2015, 18:34
Урумкви
Кто-то так говорит?
Урумкви, лежащего приблизительно в 2200 километров к западу от Пекина в Китае.


Прямо пестня:
ЦитироватьПыльца хвойного дерева, которому 250 миллионов лет, показывает те же самые мутации, что имеют и современные сосны, пораженные радиоактивными осадками последствий Чернобыльской катастрофы на атомной электростанции. В ходе анализа пыльцы удалось доказать, что она принадлежала к тем же видам хвойных растений, что существуют и поныне. Таким образом, был поставлен очередной вопрос, ставящий под сомнение Теорию Эволюции.

Доисторические мутации растений вероятно происходили по причине того, что газ и пыль от массивных вулканических извержений повредили озоновый слой Земли, что привело к беспрепятственному прохождению ультрафиолетовой радиации от Солнца, считает доктор Клинтон Фостер из Центра Геофизических исследований Австралии, представивший результаты своих исследований на недавней конференции в Утрехте (Нидерланды).
[...]
Работая совместно с доктором Сергеем Афонином из Московского Палеонтологического Института и профессором Ксиаофенгом Вонгом из китайского Центра Стратиграфии и Палеонтологии, доктор Фостер нашел останки пыльцы, пойманной в ловушку из древних донных отложений озера на участках: Урумкви, лежащего приблизительно в 2200 километров к западу от Пекина в Китае, и Недуброво, что приблизительно в 800 километрах к северо-востоку от Москвы.
[...]

В сотрудничестве с профессором Ианом Меткэлфом из Университета Новой Англии в Австралии, ученые изучили тысячи окаменелых зерен пыльцы, пойманных в ловушку в Пермско-триасовых отложений, и обнаружили, что они показали те же самые мутационные изменения в структурах мешка, которые проявляются и у современных сосен.

Вот что значит «Агентство научно-технической информации. Научно-техническая библиотека (Свид. ФС77-20137 от 23.11.2004)»!
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

.

Цитата: Iyeska от августа 31, 2015, 17:01
Цитата: iopq от августа 31, 2015, 16:19
Уже в русском есть слова типа аутсорсинг, биллинг, маркетинг, кикбосинг, и т.д.

хотя бы было бы понятно какой звук ожидается тем кто знает английский
Тем, кто знает китайский, прекрасно понятно, какой звук ожидается в случае с -н. А те, кто не знает китайского, плевать хотели, что там и как там. Как и с английским маркетингом, который все поголовно с конечным [-k] произносят.
Точнее, [-nkʰ], что ещё дальше от [-ŋ].
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Gwyddon

Цитата: . от сентября 12, 2015, 12:58
Цитата: Gwyddon от сентября  8, 2015, 20:44
А в сети где-то можно скачать, кроме Твирпикса? Или хотя бы увидеть on-line?
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1494677
Почитал. Автор таки сам пишет, что звонких согласных в китайском языке нет. Так что говорить о том, что непридыхательные согласные звонкими бывают, а вот глухими - никогда, неправильно. Как раз звонкими-то они и не бывают. Ни в какой позиции. Тем более, что Спешнев и про позиционные различия ничего не говорит. Согласные у него делятся на слабые глухие (полузвонкие) и придыхательные. К тому же, в его системе нет существенных отличий от перечня слогов с китайской Википедии.
А вот гласный "э", который "ыа" описан так, что основным элементом этого дифтонга является "ы" (то бишь и носителем тона). Здесь как раз отличие от китайского списка, где основным гласным является "а" - [mɯ̯ʌ], [tɯ̯ʌ], [tʰɯ̯ʌ] и т.п.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Iyeska

Цитата: Gwyddon от сентября 13, 2015, 12:32
Почитал. Автор таки сам пишет, что звонких согласных в китайском языке нет.
Видимо, у меня из его лекций это осело в голове, перемешалось с данными учебника (а может с его старой "Фонетикой". Надо бы проверить... Извиняюсь. Что, впрочем, не отменяет факта, что звонкие согласные в китайском таки есть. В интервокальной позиции и после конечных согласных.

Цитата: Gwyddon от сентября 13, 2015, 12:32
Как раз звонкими-то они и не бывают. Ни в какой позиции.
Бывают.

Цитата: Gwyddon от сентября 13, 2015, 12:32
К тому же, в его системе нет существенных отличий от перечня слогов с китайской Википедии.
А значочки специальные для обозначения полузвонких вы в конечной табличке не увидели? Так что есть существенное отличие от вики.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

iopq

Цитата: . от сентября 12, 2015, 13:06
Цитата: Iyeska от августа 31, 2015, 17:01
Цитата: iopq от августа 31, 2015, 16:19
Уже в русском есть слова типа аутсорсинг, биллинг, маркетинг, кикбосинг, и т.д.

хотя бы было бы понятно какой звук ожидается тем кто знает английский
Тем, кто знает китайский, прекрасно понятно, какой звук ожидается в случае с -н. А те, кто не знает китайского, плевать хотели, что там и как там. Как и с английским маркетингом, который все поголовно с конечным [-k] произносят.
Точнее, [-nkʰ], что ещё дальше от [-ŋ].
в русском нет [kʰ]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Igelkott

Цитата: Iyeska от сентября 18, 2015, 09:53
А что, когда-то было? :what:
К примеру, в слове так мне довольно отчётливо слышится [kʰ].

Iyeska

Цитата: Igelkott от сентября 19, 2015, 15:41
К примеру, в слове так мне довольно отчётливо слышится [kʰ].
В дагестанском варианте русского языка - вполне может быть...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Ыняша

Цитата: Iyeska от сентября 19, 2015, 19:56
В дагестанском варианте русского языка - вполне может быть...
Я сейчас на форво послушал, таки есть там придыхание.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Ыняша

Вут?
В любом случае в слове 'так' действительно слышно, может и во всех конечных к. Но мне лень проверять.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

iopq

Цитата: Ыняша от сентября 20, 2015, 13:14
Вут?
В любом случае в слове 'так' действительно слышно, может и во всех конечных к. Но мне лень проверять.
не всегда, потому что в русском придыхание не является фонологическим признаком

если кто-то скажет без придыхания никто ухом не поведет, если кто-то скажет с придыханием это аналогично никому странным не покажется
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Iyeska

Цитата: Ыняша от сентября 20, 2015, 13:14
В любом случае в слове 'так' действительно слышно, может и во всех конечных к. Но мне лень проверять.
В любом случае в слове "так" действительно слышно [k], безо всякого придыхания, как и во всех конечных. Это в обычном, стандартном СРЛЯ, его нормативном варианте, так сказать. А что там в диалектах и идиолектах произносится - тема для отдельного разговора. Не нужно в абсолют возводить.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Pawlo

Цитата: watchmaker от августа  8, 2015, 20:45
Откуда такая странная транслитерация китайских звуков в русском, почему не банальные дз и дж?
Насчет чж можно думать но цз то по лбэ произноситься именно как "дз". Я посему тоже не понимаю зачем плодить сущности?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Neeraj от августа 30, 2015, 10:46
Цитата: Centum Satәm от августа 30, 2015, 08:41
Iyeska, он есть в электронном виде? Интересно было бы взглянуть. :umnik:
Вот вкладка из учебника... ( как раз в тему )
Тут ɣ обозначает МФАшный ɣ?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

iopq

Цитата: Pawlo от сентября 21, 2015, 02:27
Цитата: watchmaker от августа  8, 2015, 20:45
Откуда такая странная транслитерация китайских звуков в русском, почему не банальные дз и дж?
Насчет чж можно думать но цз то по лбэ произноситься именно как "дз". Я посему тоже не понимаю зачем плодить сущности?
произносится как тз

именно этот факт хотел записать
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр