Bonjour a tous! Je suis nouvelle ici )))
Je veux parler français. Mais je ne parle pas, je ne lis pas, je n'écris pas et je n'ai jamais étudié le français. J'ai besoin de pratique))) :scl:
J'écris ce message avec Lingvo... Dites-moi, s'il vous plaît,puis-je apprendre le français?
Merci pour correction de fautes... J'écris avec des fautes. J'essayerai de comprendre tout ce que vous écrirez.
Bonjour, Masha. Soyez la bienvenue!
J'ai corrigé quelques-unes de vos fautes, mais je ne connais pas le français bien non plus. La modératrice sera ici le dimanche et elle corrigera toutes les fautes.
Où habitez-vous?
Цитата: "Masha" от
ou habitez-vous?
En Israël. Et vous? Avez-vous vu les corrections? Elles sont soulignées. Vous pouvez voir votre texte en plaçant le curseur de la souris sur un mot corrigé.
J'habite à Moscou.Je suis née en Sibérie.
J'aime Israël.
Non, je ne vois rien.
Цитата: "Masha" от
Non, je ne vois pas rien.
Regardez votre premier message.
Masha, vous devez placer les accents. :)
Цитата: "Masha" от
J'aime Israel.
Comme je dis toujours dans ce cas: il est facile d'aimer quand on se trouve loin d'ici. ;)
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 23:28
Цитата: "Masha" от
J'aime Israel.
Comme je dis toujours dans ce cas: il est facile d'aimer quand on se trouve loin d'ici. ;)
)))))))))))))))
Je suis chanceuse? )))))))))))))
Цитата: "Masha" от
Je suis chanceuse? )))))))))))))
Je crois. :)
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 23:20
Regardez votre premier message.
Je l'ai vu, mais je ne vois pas les corrections...
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 23:24
Masha, vous devez placer les accents. :)
Je ne peux pas...
Цитата: Masha от декабря 9, 2005, 23:40
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 23:20
Regardez votre premier message.
Je l'ai vu, mais je ne vois pas les corrections...
Quel browser utilisez vous?
Цитата: "Masha" от
IE 5.
Donc vous les voyez. Regardez mieux. Par example, "n'écris" est souligné.
Цитата: "Masha" от
Je suis fatigue.........
Ce n'est pas une raison, vous devez le faire. ;)
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 23:52
Regardez mieux. Par example, "n'écris" est souligné.
Oui! Oui! Merci!!!
. Et en Israel?
Цитата: "Masha" от
1 heure de nuit a Moscou. Et en Israel?
Il est minuit.
Mais... pourquoi "n'écris" est souligné? Il faut écrire "écrire" dans ce cas?
Цитата: "Masha" от
Mais... pourquoi "n'écris" est souligné? Ill faut ecrire "ecrire" dans ce cas?
Non, il faut écrire "n'écris", mais
vous avez écrit "ne ecrire". Les corrections sont visibles, votre texte est caché.
Aaaa....
Je comprends.
Au revoir! bonne nuit!
Je débranche mon comp...
Mon ordinateur est prêt à parler avec vous...
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 15:17
Mon ordinateur est pret a parler avec vous...
Salut, est-ce votre ordinateur qui parle? :)
Цитата: RawonaM от декабря 10, 2005, 15:36Salut, est-ce votre ordinateur qui parle? :)
Salut. Mais oui))) Je ne
parle pas francais...
Je fais tant de fautes! Je suis désolé.
où puis-je prendre les films en francais avec les sous-titres en russe?
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
où peux-je prendre les films en francais avec les sous-titres en russe?
En Russie on ne fais pas de sous-titres, on
fait des doublages. Je crois que nulle part.
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 17:05
Цитата: RawonaM от декабря 10, 2005, 16:42
Je crois que nulle part.
Quel dommage!
Mais vous pouvez en touver beaucoup avec des sous-titres anglais, si vous le comprenez. Ou autres langues.
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
où peux-je prendre les films en francais avec les sous-titres en russe?
Le meilleur serait de voir les films sous-titrés en français (pas en russe ou en anglais)... Comme sur la chaîne télévisée TV5 qui est vraiment excellente pour améliorer votre français. Il devrait en avoir sur câble à Moscou.
Цитата: ginkgo от декабря 10, 2005, 17:46
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
où peux-je prendre les films en francais avec les sous-titres en russe?
Le meilleur serait de voir les films sous-titrés en français (pas en russe ou en anglais)...
C'est vrai.
ginkgo, je ne savais pas que tu connaissais le français! Pourquoi n'as-tu jamais écrit? :)
Цитата: RawonaM от декабря 10, 2005, 18:18
ginkgo, je ne savais pas que tu connaissais le français! Pourquoi n'as-tu jamais écrit? :)
Je l'ai fait, une ou deux fois :) Mais oui, je devrais écrire plus souvent en français, sinon je vais l'oublier completement... :(
Цитата: RawonaM от декабря 10, 2005, 16:42
En la Russie on ne fais pas des sous-titres, on fait doublages.
Ah oui, le doublage... Le doublage des films c'est l'une des pire inventions de la culture humaine :down: 8) ;)
Y a-t-il quelqu'un ici qui n'est pas d'accord? :)
Цитата: "ginkgo" от
Ah oui, le doublage... Le doublage des films c'est l'une des pire inventions de la culture humaine :down: 8) ;)
Je l'ai dit il y a un an. :) Il y avait de gens qui n'étaient pas d'accord. En Israël on ne fait de doublage que pour les enfants!
Salut.
Demain est lundi.
J'ai écrit correctement?
Цитата: "Masha" от
J'ai écrit correctement?
Non. Pas "le demain". Je crois qu'on dit "demain est lundi" ou "demain c'est lundi".
Merci.
quelle web-sites en francais preférez-vous?
pouvez-vous me recommander certains d'entre eux?
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 17:00
La modératrice sera ici le dimanche et elle corrigera toutes les fautes.
La modératrice est
absente aujourd'hui?
il y a quelqu'un?
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 00:34
Цитата: RawonaM от декабря 9, 2005, 17:00
La modératrice sera ici le dimanche et elle corrigera toutes les fautes.
La modératrice est absente aujourd'hui?
Je suis là!!! ;D
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
où puis-je prendre les films en francais avec les sous-titres en russe?
Ici à Moscou à la bibli de langues étrangères il y a le centre français; là tu peux obtenir les films en français et
peut-être avec des sous-titres.Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
Salut. Mais oui))) Je ne parle pas francais... J'ai fait tant des fautes! Je suis désolée.
Ne te décourage pas :).
Цитата: Escargot от декабря 12, 2005, 13:39
Je suis là!!! ;D
O! Je suis très
contente de vous voir!!!
Vous ressemblez à une princesse. :yes:
Цитата: Rezia от декабря 12, 2005, 14:02
Ici à Moscou à la bibli de langues étrangères il y a le centre français; là tu peux obtenir les films en français et c'est possible qu'avec les titres.
Vraiment? ... manque de mots...
Цитата: Masha от декабря 10, 2005, 16:01
Ne te décourage pas :).
Je suis courageuse comme un soldat... ))))))))))))))))
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 14:42
Vous ressemblez à la princesse. :yes:
Comme c'est mignon... :-[
Je n'ai pas d'avatar...
Si tu veux un avatar, ajoute-le dans ton profil.
Ah, je ne suis pas sûre de le.
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 15:42
Ah, je ne suis pas sûre de le.
Tu n'es pas sûre de quoi?
"Je n'en suis pas sûre"
Oui. C'est plus beau se faire entendre... (?)
Il faut apprendre par cœur: "Je n'en suis pas sûre"...
Je ne suis pas sûre que je veuille un avatar.
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 16:05
Je ne suis pas sûre que je veux l'avatar.
Ou bien :
-Je ne suis pas sûre de le vouloir.
-Je ne suis pas sûre de vouloir un avatar.
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 16:05
Oui. C'est plus beau se faire entendre... (?)
Que veux-tu dire?
Цитата: Escargot от
Que veux-tu dire?
Escargot
réfléchis longtemps... ))))))))
Je veux dire simplement que la phrase "Je n'en suis pas sûre" est agréable pour mes oreilles...
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 18:02
Escargot réfléchis longtemps... ))))))))
Que veux-tu, en fin de journée je suis un peu longue à la détente... :-[
Vous rougissez souvent )))
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 19:46
Vous rougissez souvent )))
Oui... :-[ Je suis timide... :-[ :-[ :-[
Comme c'est mignon! )))
Demain c'est l'anniversaire d'une femme de ma connaissance, elle aura 35 ans. Elle a 2 enfants. Je dois lui souhaiter un bon anniversaire, mais je ne sais pas comment. Elle parle français. Je dois écrire une web-carte-postale... Comment le faire? Mon dictionnaire russe-français est si pauvre...
Encore, Noël, Nouvel An etc etc....
Цитата: Masha от декабря 12, 2005, 19:57
Comme c'est mignon! )))
Merci... :-[
Цитата: Masha от декабря 13, 2005, 11:59
Je dois écrire une web-carte-postale... Comment le faire? Mon dictionnaire russe-français est si pauvre...
Bon, si tu veux, tu peux m'écrire ta carte de voeux en message privé et je la rédigerai pour toi...
D'accord. Merci. Vous parlez russe?
J'aimerais bien!!! :no:
Quelles langues parlez-vous?
Euh... français, anglais, un peu l'hébreu, un tout petit peu l'espagnol... ce n'est pas trop mal ;)
Цитата: Escargot от
J'aimerais bien!!! :no:
Mais non ! Je ne crois pas que
viens de rencontrer une française naturelle
Etes-vous une française ? Quelle musique moderne est-il à la mode d'
écouter chez vous ? :)
(
mes fautes s`il vous plaît,
je crains d'en avoir commis :-[ )
Цитата: Escargot от декабря 13, 2005, 13:06ce n'est pas trop mal ;)
Oui je crois que ce n'est pas mal.
Цитата: Masha от декабря 13, 2005, 19:50
Цитата: Escargot от декабря 13, 2005, 13:06ce n'est pas trop mal ;)
Oui je crois que ce n'est pas mal.
Ouaip. En ce qui concerne le russe... je sais lire, compter jusqu'à 5 et je dois connaître une dizaine de mots (en d'autres termes, je ne sais rien) ;D
Donc, Masha, si tu veux bien me réécrire ta carte en anglais, ça m'aiderai beaucoup!!! :yes:
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Mais non ! Je ne crois pas que viens de rencontrer une française naturelle
Et toi? Tu es un chinois naturel?
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Etes-vous une française ?
Oui!
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Quelle musique moderne est-il à la mode d'écouter chez vous ? :)
Mouarf, je n'écoute pas la musique à la mode moi, je ne fais pas dans le commercial, désolée :no:
Tu sais, en France les jeunes écoutent à peu près la même musique qu'ailleurs...
Je ne peux pas écrire en anglais.
Ecrivez-moi, s'il vous plait, les félicitations habituelles des anniversaire, Nouvel An, Noel... Si ce n'est pas trop difficile pour vous.
coucou tout le monde :)
Masha :
Pour les anniversaires : bon anniversaire, joyeux anniversaire
Pour le nouvel An : Bonne année, joyeuse nouvelle année
Pour Noël : Joyeux noël
Seryj Slon :
Musique à la mode... Je suis aussi " Français" mais je dois dire que comme Escargot, je n'écoute pas les musiques à la "mode", donc désolé je ne peux pas t'aider :no:
Jipix
Salut, Masha. Ça va? Moi, je vais bien. Alors, tu veux apprendre la langue française. Ici tu peux trouver beaucoup de gens, qui peuvent t'aider, je crois. Je n'écris pas bien en français, mais, je comprends ton envie de l'étudier. Alors, si tu veux discuter de quelque chose, tu peux m'écrire ici - voici mon e-mail: k.irina@ngs.ru. ;D
Цитата: "Irena" от
Alors, si tu veux discuter quelque chose, tu peux m'écriver ici - voici mon e-mail: k.irina@ngs.ru. ;D
Ou bien il est mieux
d'en discuter ici sur le forum. ;)
Jipix, merci.
Seryj Slon, Je ne suis pas Française, et j'écoute Edith Piaf, Mireille Mathieu parfois. Elles avaient une bonne prononciation. Ce sont des professionnelles. Je ne peux pas écouter Patricia Kaas (il me semble qu'elle mâche quelque chose), mais sq voix est intéressante... parfois. Les hommes? Je ne sais pas.
Irena, merci puor l'invitation. )))
RawonaM, il est mieux d'en discuter ici sur le forum, c'est vrai.
Цитата: Escargot от декабря 13, 2005, 20:11
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Mais non ! Je ne crois pas que viens de rencontrer une française naturelle
Et toi? Tu es un chinois naturel?
Tu as trop avisé, je ne sais
que faire de toi... 8-) Vraiment, je suis un moscovite, et Zenbun (Zembla) à ma signature est la patrie
du héros d'un roman de Vladimir Nabokov, "
Feu pâle "; Ongawa -- est la capitale de Zembla. Et les hiéroglyphes
chinois sont
utilisés pour des raisons d'ordre phonétique : " zenbun " ( est articulé " dzembun " ) de langue japonaise est traduit comme " préambule ", et " ongawa " -- se compose des hiéroglyphes " musique " et " rivière ".
Цитата: Escargot от декабря 13, 2005, 20:11
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Etes-vous une française ?
Oui!
Je suis très heureux de faire connaissance
avec toi :yes:
Je m'appelle Seryj Slon, ( un éléphant gris ) 8)
Цитата: Escargot от декабря 13, 2005, 20:11
Цитата: Seryj Slon от декабря 13, 2005, 13:25
Quelle musique moderne est-il à la mode d'écouter chez vous ? :)
Mouarf, je n'écoute pas la musique à la mode moi, je ne fais pas dans le commercial, désolée :no:
Tu sais, en France les jeunes écoutent à peu près la même musique qu'ailleurs...
Vraiment ? J'écoute beaucoup
de musiciens russes,
toi aussi?
Jipix : J'espère, Jacques Loussier, juant J.-S. Bach et Serge Gainsbourg il y a longtemps sont démodés ? ;-)
Masha : et Mylène Farmer de plus :UU: Je n'écoute la musique française que pour plaisir, pas pour enseignement ::)
Ah, Mylène Farmer est pâle...pâle...faible...ennuyeuse... Mon vocabulaire s'est terminé))))
Seryj Slon, mais pourquoi votre avatar ressemble à un cochon gris, pas un éléphant gris? Ou c'est aussi le héros d'un roman de Nabokov?
Цитата: Masha от декабря 14, 2005, 13:51
j'écoute Edith Piaf, Mireille Mathieu parfois. Elles avaient une bonne prononciation.
Elles ne sont plus à la mode...
Цитата: Masha от декабря 14, 2005, 13:51
Je ne peux pas écouter Patricia Kaas (il me semble qu'elle mâche quelque chose
Tu n'as pas tort!!! (je ne peux pas la blairer, celle-ci) :down:
Цитата: Masha от декабря 14, 2005, 13:51
Les hommes? Je ne sais pas.
Gainsbourg :up:
Цитата: Masha от декабря 15, 2005, 12:45
Seryj Slon, mais pourquoi votre avatar ressemble à un cochon gris, pas un éléphant gris? Ou c'est aussi un de l' héros de roman de Nabokov?
:E: :E: :E:
Si Nabokov pouvait lire ça...
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 14:41
Elles ne sont plus à la mode...
"...tout ça m'est bien égal!" (c) ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Цитата: Seryj Slon от декабря 14, 2005, 17:16
Zenbun (Zembla) à ma signature est la patrie du héros d'un roman de Vladimir Nabokov, " Feu pâle ";
Je ne l'ai pas lu... il est bien?
Je n'ai lu que
Lolita :)
Цитата: Seryj Slon от декабря 14, 2005, 17:16
Je suis très heureux de faire connaissance avec toi :yes:
Je m'appelle Seryj Slon, ( un éléphant gris ) 8)
Enchantée, je savais déjà ce que ça voulait dire ;)
Цитата: Seryj Slon от декабря 14, 2005, 17:16
J'écoute beaucoup de musiciens russes, toi aussi?
Je n'en connais pas... tu me fais découvrir? :)
Цитата: Masha от декабря 15, 2005, 15:15
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 14:41
Elles ne sont plus à la mode...
"...tout ça m'est bien égal!" (c) ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
:up:
Tu as bien raison, en général ce qui est à la mode ne vaut rien :yes:
Bonjour à tous,
Je voudrai aussi intervenir dans votre conversation intéressante.
Je dirais qu'en Russie on ne voit pas beaucoup de musique française moderne, il n'y en a pas beaucoup à la télé ou à la radio.
Mylène Farmer me plaît, mais pas toutes les chansons.
Certaines chansons d'Ingrid et Modjo sont bonnes. D'ailleurs, les chansons de Modjo que j'ai ecoutées, étaient en anglais.
Quant à la musique qui n'est plus à la mode, je nommerais Joe Dassin, Mireille Mathieu, Aznavour (je n'aime qu'une chanson de ce dernier "Une vie d'amour").
Цитата: Alexei от декабря 15, 2005, 15:33
Quant à la musique qui n'est plus à la mode, je nommerais Joe Dassin, Mireille Mathieu, Aznavour (je n'aime qu'une chanson de ce dernier "Une vie d'amour").
Je dois reconnaître que j'aime bien les paroles des chansons d'Aznavour, bien que je n'aime pas sa musique ni sa voix.
Wolliger Mensch a dit qu'il comprend tout ce que nous écrivons ici, mais quand il lit les forums français, il ne comprend rien. (A propos, moi aussi)))
Bonjour, Alexei.
Oui, le premier disque d'Ingrid, "Rendez-vous" (avec Tango), n'était pas mal. Mais les deux derniers, c'est... Mais elle est dans les recherches)))... Modjo? Qui est Modjo?
Les textes d'Aznavour sont très difficiles pour moi.
Gainsbourg? Escargot, recommandez-moi quelques unes des ses chansons, je peux trouver sur internet pour estimer...
Modjo est un groupe français (de toute façon, je le crois).
Les chansons de ce groupe que vous devez avoir ecoutées sont "Lady", "No more tears". Ce sont celles qu'on passe le plus souvent à la radio.
Je pense que la lecture de textes de chansons est très utile pour ceux qui apprennent une langue.
C'est comme ça que j'ai appris un peu d'espagnol. J'aime beaucoup la musique latinoaméricaine.
Цитата: Alexei от декабря 15, 2005, 16:12
J'aime beaucoup la musique latinoamericaine.
Oh!
"Bésame, bésame mucho,como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,que tengo miedo perderte, perderte después.
Quiero mirarme en tus ojos,sentirte muy cercamuy cerca de mí.
Pienso que tal vez mañana,yo ya estaré lejos, muy lejos de ti."
ou
"Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mi."
Ouelle variante est correcte?
Oui, oui, c'est ca.
Dans ma collection musicale cette chanson est présente en 5 variantes de differents chanteurs.
J'ai été très étonné, quand j'ai appris que Consuela Velasquez a composé cette chanson à l'âge de 16 ans!
Honnêtement, pour vraiment apprécier les chansons de Gainsbourg, il faut bien comprendre ses paroles (car elles sont bien plus importantes que la musique).
Beaucoup de ses chansons ont fait scandale, Gainsbourg était un grand provocateur ;up:
Maintenant, conseiller quelques chansons, c'est réduire de beaucoup son oeuvre! Chacun de ses disques est différent musicalement parlant et a part l'album "Couleur café", que je trouve niais, je les aime tous!!!
Certains n'aiment plus sa musique à partir de sa période Gainsbarre (il était dépressif, plus provocateur que jamais, n'apparaissait à la télévision que complètement ivre, etc). Moi, je trouve au contraire qu'il a fait de bonnes choses, même pendant cette période : il a apporté le reggae entre autres ("Aux armes, etc").
Bon, pour commencer, je vais te conseiller les 2 albums-concepts : "Histoire de Melody Nelson" et "L'homme à la tête de chou". Chacun de ces disques raconte une histoire au fil des chansons.
Sinon, tu peux tout écouter, il est vraiment génial.
Sans oublier les incontournables chansons à scandale :
-La décadanse
-Je t'aime... moi non plus
-Lemon incest (avec sa fille...!)
etc
ЦитироватьOuelle variante est correcte?
La deuxième, je pense.
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 14:41
Цитата: Masha от декабря 15, 2005, 12:45
Seryj Slon, mais pourquoi votre avatar ressemble à un cochon gris, pas un éléphant gris? Ou c'est aussi un de l' héros de roman de Nabokov?
:E: :E: :E:
Si Nabokov pouvait lire ça...
Si Nabokov pouvait lire ça, il dirait qu'une cochonne Cheepie (cochonne de mer) avait déjà été l'
héroine de son roman " Kamera obscura". Et "Feu pâle", aussi que "Ada, ou Ardor. Une chronique de famille" sont des livres préférés
parmi les livres de Nabokov.
Une cochonne??? :??? Et bien... et ça parle de quoi?
EDIT : Euh ouais... donc j'ai cherché des infos sur ce fameux roman... et d'après les résumés que j'ai trouvé, il n'est question ni de cochon, ni de mer, ni de Cheepie! Ils disent que ca parle d'une certaine Magda qui rencontre un homme marié au cinéma et qui lui ruine sa vie... :donno:
Escargot,
Est-ce que tu lis des oeuvres d'auteurs francais comtemporains?
Peut-etre, tu pourrais m'en recommander quelques-uns, dont les livres sont disponibles sur le Web?
Pourvu que ce ne soit pas trop difficile à lire :)
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 16:56
Une cochonne??? :??? Et bien... et ça parle de quoi?
Cheepie, une cochonne de mer apparaît au début de "Kamera obscura" comme l'héros des comics créés par Horn, un dessinateur, un amant de Magda, qui est à son tour,l'amante de Bruno Krechmar. Et le roman commence par l'apparition de Cheepie.
Je dis d'après une version russe. Tu peux trouver une version anglaise "Rire en obscurité" ("Laughter in the dark") , où il n'y a pas Cheepie. Peut-être, les info que tu a trouvé, sont d'après celle-ci...
Цитата: Seryj Slon от декабря 15, 2005, 17:19
Je dis d'auprès une version russe. Tu peux trouver une version anglaise "Rire en obscurité" ("Laughter in the dark") , oû il n'y a pas Cheepie. Peut-être, les info que tu a trouvé, sont d'auprès cette-ci...
J'ai trouvé des informations sur la version française "Chambre obscure" ;)
Que d' attention envers ma modeste personne ! :-[
Une traduction mot à mot :
En 1925 environ, un être agréable et amusant s'est reproduit par tout le monde – un être, à présent déjà presque oublié, mais qui, de son temps, fut omniprésent pendant trois ou quatre ans, de l'Alaska à la Patagonie, de Mandchou à la Nouvelle-Zélande, de Lapland au Cap du Bon Espoir ; bref, partout où
filtrent des cartes postales de couleur, cet être ayant le nom sympathique de Cheepy (Tchipi)
Alexei, je ne lis pas beaucoup d'auteurs contemporains français... Sans compter que tu me prends un peu au dépourvu, je n'en ai pas beaucoup qui me viennent en tête... :-[
Bon, je peux déjà te donner en vrac, comme ça me vient :
Pour les enfants (donc facile à lire ;)) :
-Les livres pour enfants de Danniel Pennac : Cabot Caboche et L'oeil du loup
-Les Contes de la rue Broca, de Pierre Gripari
Pas pour les enfants :
-Robert Merle : La mort est mon métier (fais attention à celui-ci, il est assez dur, pas au niveau de la langue, mais au niveau de l'histoire).
-Claude Seignolle
-Marek Alter : Le vent des Khazars
-Anna Gavalda (je n'ai rien lu mais mes cousines l'adorent)
Bon là franchement, rien d'autre ne me viens, mais je t'en donnerai d'autres :yes:
EDIT : Comment j'ai fait pour oublier Werber???
Цитата: Seryj Slon от декабря 15, 2005, 18:05
Que d' attention envers ma modeste personne ! :-[
Tu le mérites bien, va! :yes:
En revanche, j'attends toujours que tu me fasses connaître des musiciens russes :
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 15:19
Цитата: Seryj Slon от декабря 14, 2005, 17:16
J'écoute beaucoup de musiciens russes, toi aussi?
Je n'en connais pas... tu me fais découvrir? :)
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 18:20
En revanche, j'attends toujours que tu me fasses connaître des musiciens russes :
Цитата: Escargot от декабря 15, 2005, 15:19
Цитата: Seryj Slon от декабря 14, 2005, 17:16
J'écoute beaucoup de musiciens russes, toi aussi?
Je n'en connais pas... tu me fais découvrir? :)
Personnellement ? Je ne connais personne parmi eux ! Si je jouais de la guitare moi-même pour toi :)
Mais d' accord, les voilà : (
dans ma liste d'écoute ) Mikael Tariverdiev ( des chansons
douces avec la guitare et voix de femme, presque comme Gainsbourg ) ; Olga Arefjeva ( reggae et des ballades du moyen âge en russe ); «sekret» ( un ancien rock-n-roll russe ); «tequilajazzz» ( funk-metal rock); «leningrad» ( des chansons brutales de l'amour ); « smyslovye gallyutsinatsii » ( hallucinations de sens ) -- disco-rock avec les mélodies
anciennes ; «konets filma» («fin de film») -- par exemple la version russe de la chanson «Don't worry, be happy» par Bobby McFerrin ; (Julya) Tchicherina -- un bon rock avec voix de femme.
Seryj Slon, comment?! Vous n'ecoutez pas Kobzon!!!
C'etait une blague.
Come on, Masha ! Je l`ai juste oublié ! Quoi, Joseph Kobzon exécute des ballades moyenâgeuses ?
"moyenâgeux" Lingvo ne trouve pas...
Цитата: "Masha" от
"moyenâgeux" Lingvo ne trouve pas...
Vous avez une vieille version. :)
Regardez «Moyen Âge» sous le mot «âge».
Oui!!!
Merci. Joseph Kobzon n'exécute pas de ballades moyenâgeuses)))
Mais chaque amateur de la chanson russe dois l'aimer))))))))))))
Цитата: RawonaM от декабря 15, 2005, 23:59
Цитата: "Masha" от
"moyenâgeux" Lingvo ne trouve pas...
Vous avez une vieille version. :)
Regardez «Moyen Âge» sous le mot «âge».
Mais je utilisé un dictionnaire de O.V. Raévskaya de l'an 2001.
Quelle version des mot "moyenâgeux" ( ou " de moyen âge " ) -- est plus actuelle ?
Цитата: Masha
Oui!!!
Merci. Joseph Kobzon n'execute pas les ballades moyenâgeux)))
Mais chaque amateur de la chanson russe dois l'aimer))))))))))))
Et moi aussi :) J'adore ses
vieilles chansons ( " Je t'en prie -- juste pas pour longtemps ", "Ya prochou, hôte nenadolgo, jizn moya ti pokine menya" ). Ca me
rappelle un ancien film " Dix-sept instantes du printemps ". :))))
Moyenâgeux est vieilli. On dit médiéval...
"médiéval"? Oui, mon Lingvo trouve ce mot.
Цитата: Seryj Slon от декабря 15, 2005, 19:09
Personnellement ? Je ne connais personne parmi eux !
Je tiens quand même à te dire que c'est toi qui a dis que tu en écoutais beaucoup.... :-\
Цитата: Masha от декабря 16, 2005, 14:27
"médiéval"? Oui, mon Lingvo trouve ce mot.
C'est quoi lingvo? un dictionnaire?
Oui, mon amie, celui qui m'aide à parler avec vous... Il est tres utile, comme vous voyez... ))))
Oui, c'est très bien :yes:
Au fait, tu as pu te débrouiller pour ta carte d'anniversaire? Je suis désolée de n'avoir pas pu t'aider :(
Oui, j'ai écrit: "Je vous souhaite un bon anniversaire" ) Elle était contente.)
Ne vous inquiétez pas... )))
Je suis vraiment contente alors :)
Цитата: Escargot от декабря 16, 2005, 14:30
Цитата: Seryj Slon от декабря 15, 2005, 19:09
Personnellement ? Je ne connais personne parmi eux !
Je tiens quand même à te dire que c'est toi qui a dis que tu en écoutais beaucoup.... :-\
Qu`est-ce que tu veux dire en mot "en" ? Les musicien russes ? :)
A propos, d'où sont les lignes
de ta signature ? Est-que c'est toi qui a
écrit ces vers ? Très suggestif...
Mon cher éléphant, ma signature est un extrait d'une tres belle chanson de Gainsbourg : "La chanson de Prevert". Il s'est inspiré d'une chanson dont le poètre Jacques Prevert avait écrit les paroles : "Les feuilles mortes".
A quoi fais-tu allusion en disant que c'est suggestif?
Quant à "en", c'est évidemment aux musiciens qu'il fait référence...
Цитата: Escargot от декабря 17, 2005, 13:37
Mon cher éléphant, ma signature est un extrait d'une tres belle chanson de Gainsbourg : "La chanson de Prevert". Il s'est inspiré d'une chanson dont le poètre Jacques Prevert avait écrit les paroles : "Les feuilles mortes".
A quoi fais-tu allusion en disant que c'est suggestif?
Alors, Chère Princesse, je ne connais
pas tous les
chefs-d'oeuvres de Gainsbourg autant que
toi.
En ce moment-ci j'écoute Antonio Jobim, mais quand je
trouverai un instant, je
prendrai un
disque mp3 avec des chansons de Gainsbourg et là
je trouverai (peut-être) "La chanson de Prevert".
Цитата: Escargot от декабря 17, 2005, 13:37
A quoi fais-tu allusion en disant que c'est suggestif?
Premièrement, la combination des mots "amours mortes". Pourquoi sont-
elles mortes ? Peut-être,
ne sont-elles qu'endormies? ;)
Deuxièmement, la rime tautologique -- pourquoi est-elle de ce sort-ci? Ca n'est pas simple comme ça :)
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 13:50
Alors, Chère Princesse, je ne connais pas tous les chefs-d'oeuvres de Gainsbourg autant que toi. En ce moment-ci j'écoute Antonio Jobim, mais quand je trouverai un instant, je prendrai un disque mp3 avec des chansons de Gainsbourg et là je trouverai (peut-être) "La chanson de Prevert".
Vous seriez-vous tous donné le mot pour me nommer princesse quand je prétend n'être qu'un modeste escargot? :) :-[ :-[ :-[
Quant à cette fameuse chanson, je peux toujours essayer de te l'envoyer si tu éprouve une quelconque difficulté à te la procurer.
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 14:08
Premièrement, la combination des mots "amours mortes". Pourquoi sont-elles mortes ? Peut-être, ne sont-elles qu'endormies? ;)
Deuxièmement, la rime tautologique -- pourquoi est-elle de ce sort-ci? Ca n'est pas simple comme ça :)
Ce sont de bonnes questions... il est malheureusement trop tard pour esperer obtenir une réponse de Gainsbourg... :no:
Цитата: Escargot от декабря 17, 2005, 15:30
Vous seriez-vous tous donné le mot pour me nommer princesse quand je prétend n'être qu'un modeste escargot? :) :-[ :-[ :-[
:)
D'accord,
même être petit Escargot -- c'est plus que d'être une princesse :)
Цитата: Escargot от
Quant à cette fameuse chanson, je peux toujours essayer de te l'envoyer si tu éprouve une quelconque difficulté à te la procurer.
Merci, je viens
de la trouver dans mon disque de Gainsbourg :)
Qu'en penses--tu, ses chansons sont-
elles toujours si claires quand il
chante avec la tristesse? Celle-ci était si... je ne sais pas comment l'appeller :dunno: Il me semble que la phrase clé en cette chanson est "peu à peu je m' indiffère"...
A propos, que sais-tu de l'écrivain(e) Collette? Je n'en ai jamais entendu parler avant de recevoir son livre en série "Lisons en français"... Vaut-il (ou elle) la peine d'être lu?
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 18:31
A propos, que sais-tu de l'écrivain(e) Collette? Je n'en ai jamais entendu parler avant de recevoir son livre en série "Lisons en français"... Vaut-il (ou elle) la peine d'être lu?
Pour te dire la vérité, je n'en sais pas plus que toi à propos de Colette. Je me souviens néanmoins que quand j'étais plus jeune, j'ai étudié une de ses oeuvres à l'école et ça m'avait barbé... mais peut-être que si j'essayais de lire du Colette maintenant, ça me plairait? :donno:
Tu sais quoi? je vais te laisser lire et tu me diras si c'est bien ::)
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 18:08
Celle-ci était si... je ne sais pas comment l'appeller :dunno: Il me semble que la phrase clé en cette chanson est "peu à peu je m' indiffère"...
Petit éléphant, tu es quelqu'un de merveilleux ;up:
Цитата: Escargot от декабря 18, 2005, 09:59
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 18:31
A propos, que sais-tu de l'écrivain(e) Collette? Je n'en ai jamais entendu parler avant de recevoir son livre en série "Lisons en français"... Vaut-il (ou elle) la peine d'être lu?
Pour te dire la vérité, je n'en sais pas plus que toi à propos de Colette. Je me souviens néanmoins que quand j'étais plus jeune, j'ai étudié une de ses oeuvres à l'école et ça m'avait barbé... mais peut-être que si j'essayais de lire du Colette maintenant, ça me plairait? :donno:
Tu sais quoi? je vais te laisser lire et tu me diras si c'est bien ::)
Au lieu de réponse je te racontrerai une historiette (ou bien une anecdote).
Un Dragon apparaît
dans une forêt.
Il rencontre l'Ours. "Qui es-tu?" - lui demande le Dragon. "Je suis l'Ours" -
répond-il. "L'o-u-r-s, je t'ai inscrit. Tu
viendras à deux
heures, tu seras pour le diner". L'Ours
est triste, mais que faire?
Puis, le Dragon rencontre le Loup. "Qui es-tu?" - lui demande le Dragon. "Je suis le Loup" -
répond-il. "Le l-o-u-p, je t'ai inscrit. Tu
viendras à quatre
heures, tu seras pour le goûter". Le Loup aussi
est triste, mais que faire?
Même histoire avec le Renard.
Puis, le Dragon rencontre le Lièvre. "Qui es-tu?" - lui demande le Dragon. "Je suis le Lièvre" -
répond le Lièvre. "Le l-i-è-v-r-e, je t'ai inscrit. Tu
viendras à huit
heures, tu seras pour le deuxième dîner". Le Lièvre demande "Et puis-je ne pas venir?" -- "Lièvre? Où es-tu? d'accord, je te biffe. Tu peux ne
pas venir" :)
A Collette maintenant. Puis-je
ne pas le lire? :)
Je me suis juste interressé au sujet de
savoir si elle est populaire parmi les français. ;)
Цитата: Escargot от
Цитата: Seryj Slon от декабря 17, 2005, 18:08
Celle-ci était si... je ne sais pas comment l'appeller :dunno: Il me semble que la phrase clé en cette chanson est "peu à peu je m' indiffère"...
Petit éléphant, tu es quelqu'un de merveilleux ;up:
Merci mille fois :) :-[
Цитата: Seryj Slon от декабря 18, 2005, 12:52
Au lieu de réponse je te racontrerai une historiette (ou bien une anecdote).
Très mignonne ton histoire... Elle est de qui? :)
Цитата: Seryj Slon от декабря 18, 2005, 12:52
A Collette maintenant. Puis-je ne pas le lire? :)
:D
Hé mais je n'ai jamais dit que tu DOIS lire ce livre!! Je proposais, c'est tout! (nan mais! il ne manquerait plus que je te donnes des ordres maintenant :D)
Цитата: Seryj Slon от декабря 18, 2005, 12:52
Цитата: Escargot от
Petit éléphant, tu es quelqu'un de merveilleux ;up:
Merci mille fois :) :-[
Mais de rien :)
A mon tour de te raconter une annecdote, à propos de cette chanson d'ailleurs :
Gréco avait chanté "Les Feuilles Mortes"; Gainsbourg compose "La Chanson de Prévert". Il a l'intention de frapper un grand coup, mais se fait tout petit quand il s'agit d'aller demander à Jacques Prévert l'autorisation d'utiliser son nom.
Gainsbourg : "Il m'avait recu chez lui. À dix heures du matin, il attaquait au champagne. Il m'a dit : "Mais c'est très bien mon p'tit gars !" et timidement je lui ai tendu un papier qu'il m'a signé."
Цитата: Escargot от декабря 19, 2005, 12:58
Цитата: Seryj Slon от декабря 18, 2005, 12:52
Au lieu de réponse je te racontrerai une historiette (ou bien une anecdote).
Très mignonne ton histoire... Elle est de qui? :)
Tu demande ce qui l'a ecrit ? Elle est populaire, une des annecdotes des animaux.
Chaqun qui sait lire russe peut les trouver à www.anekdot.ru
Цитата: Escargot от
Mais de rien :)
A mon tour de te raconter une annecdote, à propos de cette chanson d'ailleurs :
Ton annecdote est aussi mignonne :) Si je l'ai appris justement, Gainsbourg a reçu ce qu'il avait demandé ;) Il était un homme savant d'être au convenable place et temps, n'est-ce pas?
Цитата: Escargot от декабря 19, 2005, 12:58
Gréco avait chanté "Les Feuilles Mortes";
J'adore cette chanson.:) Je sais la jouer du piano.
Цитата: Seryj Slon от декабря 19, 2005, 14:37
Tu demande ce qui l'a ecrit ? Elle est populaire, une des annecdotes des animaux.
Chaqun qui sait lire russe peut les trouver à www.anekdot.ru
:D T'es trop fort toi! Et ceux qui ne savent pas le russe, ils les trouvent où, ces histoires?
Цитата: Seryj Slon от декабря 19, 2005, 14:37
Ton annecdote est aussi mignonne :) Si je l'ai appris justement, Gainsbourg a reçu ce qu'il avait demandé ;) Il était un homme savant d'être au convenable place et temps, n'est-ce pas?
:o :o Gainsbourg? Convenable? Petit éléphant, si tu savais comme il était provocateur!!!
Bon, cette annecdote que je te raconte là date du début de sa carrière... mais n'importe qui te dira qu'il était tout sauf convenable! ;)
Цитата: Rezia от декабря 19, 2005, 19:37
J'adore cette chanson.:) Je sais la jouer du piano.
Cool! Tu peux la jouer pour nous? :green:
Цитата: Escargot от декабря 20, 2005, 12:41
:D T'es trop fort toi! Et ceux qui ne savent pas le russe, ils les trouvent où, ces histoires?
Je ne sais pas ::)
Quand j'aurai du temps, je te les traduirai quelque part, mais pas sans
ton aide :)
Цитата: Escargot от
Цитата: Seryj Slon от декабря 19, 2005, 14:37
Ton annecdote est aussi mignonne :) Si je l'ai appris justement, Gainsbourg a reçu ce qu'il avait demandé ;) Il était un homme savant d'être au convenable place et temps, n'est-ce pas?
:o :o Gainsbourg? Convenable? Petit éléphant, si tu savais comme il était provocateur!!!
Bon, cette annecdote que je te raconte là date du début de sa carrière... mais n'importe qui te dira qu'il était tout sauf convenable! ;)
Non, savoir être au place et temps convenable (pour lui même) -- c'est
un calque de la langue russe -- comme la définition d'un homme
heureux. Surtout en affaires. J'ai presumé cela compréhensible
pour tous les langues...
Цитата: Seryj Slon от декабря 20, 2005, 16:55
Non, savoir être au place et temps convenable (pour lui même) -- c'est une calque de la langue russe -- comme la définition d'un homme heuereux. Surtout en affaires. J'ai presumé cela compréhensible en tous les langues...
Au bon endroit au bon moment, peut-être...
Merci, chere petite Escargot :)
Juste ce moment-ci j'ai traduit un annecdote pour le forum Anglais:
-- Pouvez-vous me renseigner, M. Docteur, qu'est-ce que cela veut dire : quand je touche avec le bout de la langue une boule de papier d'alluminium où on vient de cuire de la pomme de terre, je sens un point derrière l'oreille gauche ?
-- Ca veut dire que vous avez beaucoup trop de temps !
L'annecdote sans aucune allusion à toi ;-)
Corriges les fautes, d'accord?
Merci :)
Salut à tout le monde! :) Je suis pour la première fois ici, pour l'instant je ne comprends pas tous :-[ mais je vais essayer de me joindre a vos conversations. Bonne soirée! :)
Bienvenue à toi, chère Samira. :)
Slon, va falloir que tu m'expliques ton histoire parce que je ne comprends, mais alors, RIEN. Peut-être que je suis trop idiote pour comprendre... :donno:
Цитата: Escargot от декабря 25, 2005, 18:30
Slon, va falloir que tu m'expliques ton histoire parce que je ne comprends, mais alors, RIEN. Peut-être que je suis trop idiote pour comprendre... :donno:
Peut-être parce que je ne sais pas
bien raconter les histoires... :(
C'était un cas j'ai raconté une histoire à l'autre branche du forum, et j'ai décidé la raconter ici. Là, il s'agissait du sens
de la chanson
des Beatles "Come together",
en particulier de la phrase "come together right now over me" et on
m'a dit qu'il fallait l'écouter sens devant derrière, juste comme l'épisode entre les chansons
de "Let it be": John Lennon
dit "My soul! It's so hard" mais au sens devant derrière cela retiens comme "Paul is dead"; on m'a proposé le même moyen :-\
Ca me
suffisait à peine et j'ai
raconté l'histoire d'un patient perdant son temps
de cette manière-là ( à
cuire de la pomme de terre, à
assemble le papier d'alluminium où on l'a cuit,
en fasse une boule et puis la touche avec
le bout de la langue ).
Ough,
ce n'était pas facile. Peux-tu comprendre quelque
chose ?
Tu veux parler de ce fameux cannular qui, en 1969, a fait croire à tout le monde que Paul McCartney était mort???
Je n'étais pas encore née mais ça devait être bon, j'aurais aimé être là pour voir ça!!! :E:
Mais t'es sûr que c'est sur Let it be? J'avais lu moi qu'on entendait "Paul is dead" en jouant l'Album Blanc à l'envers... Ceci dit, je n'ai pas essayé, je ne l'ai qu'en CD et euh... bien on ne peut pas jouer un CD à l'envers ;)
Et puis, deux choses encore :
-quel est le rapport entre les Beatles et ton histoire de pomme, de papier d'allu, d'oreille et de docteur??? :-\
-je ne comprends toujours pas ton histoire (j'ai l'impression de passer pour une imbécile...) :-[
EDIT: :scl: AAAAAh!!! Maintenant j'ai compris!!!
:green:
Il fallait chercher, quand même...
Je ne suis pas sûr que cette chanson est sur Let it be, j'ai entendu
dire que "Paul is dead" était de la phrase "My soul! It's so hard" jouant à l'envers, mais cette phrase est sur Let it be, pas sur l'Album Blanc.
A propos, comment as-tu passé Noël ?
Célèbreras-tu le Nouvel an?
Tu sais, en Russie, nous fêtons le Nouvel an plus pompeusement que Noël, peut-être parce que notre Noel (Noel orthodoxe) est après le Nouvel an --
le 7 de janvier ::)
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 12:35
Il fallait chercher, quand même...
T'a-t-
elle plu cette histoire ?
Je sais que le Noël orthodoxe est le 6 janvier (ou le 7 comme tu dis)
En France, où la tendance chrétienne est plutôt catholique, le 6 (ou 7) janvier, c'est la "fête des rois" (ou l'épiphanie).
Tu as bien compris qu'il s'agit des 3 Rois Mages, Gaspard, Balthazar et euh... j'ai oublié le nom du troisième :-[
La coutume de cette fête est de manger la "galette des rois" :)
On prépare (la plupart des gens achètent) une galette délicieuse à base de pâte feuilletée et de frangipane. Quelque part dans la galette, il y a une fève cachée. De nos jours on met un petit sujet en porcelaine plutôt qu'une vraie fève; en général il représente les personnages de la crèche...
Donc, il y a une fève mais on ne sait pas où elle est exactement, et c'est là tout l'intérêt de cette fête! Toute la famille s'assoit autour de la galette, on la partage en parts et celui qui trouve la fève dans sa part devient le roi pour la journée.
Il y a toutes sortes de coutumes liées à cette galette : par exemple, dans certaines familles, pour éviter les tricheries, on demande à l'enfant le plus jeune de se cacher sous la table pendant qu'on coupe la galette et ensuite, c'est lui qui distribue les parts à tout le monde.
Autrefois, on laissait toujours une part de galette de côté, qu'on appelait "la part du pauvre"... :)
Sinon, pour répondre à ta question, je n'ai pas fêté Noël : ma famille ne le fête plus depuis qu'on est en Israel et Noël sans cadeaux, ça ne veut rien dire...
Le Nouvel An oui je vais le fêter, et comment!!! ;D
Et ton histoire, oui je l'aime bien.
Et pour revenir aux Beatles, je préfère l'Album Blanc à Let it be :)
(et je t'assure que j'avais lu quelque part que si on le jouait à l'envers on entendait "Paul est mort")
Escargot, qui est ton poète français préféré? (S' il y a un). Aujourd'hui j'ai acheté un livre de José-Maria de Hérédia, les sonnets traduits en russe, sans le texte français en parallèle. Dans ses vers il y a beaucoup des centaures, Hercules, Aphrodites etc. Mais ce choix se base sur la mention de Hérédia dans les oeuvres de Nabokov ("Le Don", "The Gift" Angl.).
Je viens de comprendre les poètes anglais (John Keats, William Wordsworth), de temps en temps je lis Theophile Gautier, François Villon, Charles Baudelaire (en russe), Mallarmé, Verlaine et Rimbaud même en russe mais je sais le français moins bien qu'il est nécessaire pour bien distinguer un génie et un poète simplement bon, non plus.
Quand même, j'ai compris que l'absense des signes de ponctuation et toujours sans des lettre majuscules ne me suffit point ;D
Eléphant! Je viens d'avoir un cours sur la poésie du Moyen-Age et on a travaillé sur Villon justement! (on a même écouté la version "chantée" par Léo Ferré... :-\)
(Et en poésie anglaise, on étudie souvent des poèmes de Keats et Wordsworth)
Coïncidence?
Mon poète préféré, s'il doit y en avoir un, est Baudelaire (quant à l'éternelle question de savoir si Baudelaire est romantique...)
Sinon, j'aime bien les poètes romantiques en général : Gautier, Lamartine, Malarmé, Verlaine, Rimbaud... (ces deux derniers faisaient un joli couple d'ailleurs ;) )
Au fait, c'est toi qui me demandait des auteurs contemporains? (jamais compris pourquoi, les classiques sont tres bien...) Bon, les livres d'Amélie Nothomb sont très bien je trouve... C'est court, c'est concis et l'effet est maximal :)
Je ne connais pas Hérédia... :(
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 16:24
Eléphant! Je viens d'avoir un cours sur la poésie du Moyen-Age et on a travaillé sur Villon justement! (on a même écouté la version "chantée" par Léo Ferré... :-\)
(Et en poésie anglaise, on étudie souvent des poèmes de Keats et Wordsworth)
Coïncidence?
De temps en temps les coïncidences se passent avec moi, en particulier à ce forum ;-)
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 16:24
Mon poète préféré, s'il doit y en avoir un, est Baudelaire (quant à l'éternelle question de savoir si Baudelaire est romantique...)
Quelqu'un -- je ne souviens pas qui
précisément -- a déchiffré le nom de Baudelaire comme Beau Douleur :P
Au fait, il me plaît aussi, quand même je ne peux pas faire le choix parmi
eux tous... :donno:
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 16:24
Sinon, j'aime bien les poètes romantiques en général : Gautier, Lamartine, Malarmé, Verlaine, Rimbaud... (ces deux derniers faisaient un joli couple d'ailleurs ;) )
Y at-il
un vers préféré de ces poètes pour toi?
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 16:24
Au fait, c'est toi qui me demandait des auteurs contemporains? (jamais compris pourquoi, les classiques sont tres bien...) Bon, les livres d'Amélie Nothomb sont très bien je trouve... C'est court, c'est concis et l'effet est maximal :)
Non, c'était
quelqu'un d'autre dans ce forum :donno:
Цитата: Escargot от декабря 27, 2005, 16:24
Je ne connais pas Hérédia... :(
Hérédia vécut
à la deuxième moitié du dix-neuvième siècle, on
le considère comme un poète romantique, il écrivit sur les sujets antiques...
Je choisirai le vers que me plaît le plus et te
l'écrirai...
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
De temps en temps les coïncidences se passent avec moi, en particulier à ce forum ;-)
Le hasard fait bien les choses ;)
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
Quelqu'un -- je ne souviens pas qui précisément -- a déchiffré le nom de Baudelaire comme Beau Douleur :P
Ca convient très bien à Baudelaire je trouve :) Beau Douleur, ça évoque assez le thème des
Fleurs du Mal... (la beauté du mal...)
"Donnez-moi de la boue, j'en ferai de l'or" (Baudelaire)
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
Y at-il un vers préféré de ces poètes pour toi?
Honnêtement? Je ne sais pas! Laisse-moi y réfléchir, je t'en écrirai quelques-uns :yes:
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
Hérédia vécut à la deuxième moitié du dix-neuvième siècle, on le considère comme un poète romantique, il écrivit sur les sujets antiques...
Je choisirai le vers que me plaît le plus et te l'écrirai...
Merci! ;up:
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 13:03
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
Y at-il un vers préféré de ces poètes pour toi?
Honnêtement? Je ne sais pas! Laisse-moi y réfléchir, je t'en écrirai quelques-uns :yes:
Et tu peux
malhonnêtement? Unbelieveable ! :no:
Je t'y laisse volontiers ;)
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 13:03
Цитата: Seryj Slon от декабря 27, 2005, 17:41
Hérédia
Tu
veux dire qu'il ne fallait pas poser la particule "de"
devant ce noble
nom? Il s'
appelle Jose-Maria
de Hérédia -- peut-être, depuis la Révolution, il n'y a plus de nobles en France :donno:
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 13:03
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 13:03
vécut à la deuxième moitié du dix-neuvième siècle, on le considère comme un poète romantique, il écrivit sur les sujets antiques...
Je choisirai le vers que me plaît le plus et te l'écrirai...
Merci! ;up:
Pour
la première approche, j'aime le
poème "La centauresse":
Jadis, à travers bois, rocs, torrents et vallons,
Errait le fier troupeau des Centaures sans nombre ;
Sur leurs flancs le soleil se jouait avec l'ombre ;
Ils mêlaient leurs crins noirs parmi nos cheveux blonds.
L'été fleurit en vain l'herbe. Nous la foulons
Seules. L'antre est désert que la broussaille encombre ;
Et parfois je me prends, dans la nuit chaude et sombre,
A frémir à l'appel lointain des étalons.
Car la race de jour en jour diminuée
Des fils prodigieux qu'engendra la Nuée,
Nous délaisse et poursuit la Femme éperdument.
C'est que leur amour même aux brutes nous ravale ;
Le cri qu'il nous arrache est un hennissement,
Et leur désir en nous n'étreint que la cavale.
Цитата: Seryj Slon от декабря 28, 2005, 18:34
Tu veut dire qu'il ne fallait pas poser la particule "de" devan ce noble prenom? Il s'appel Jose-Maria de Hérédia -- peut-être, depuis la Révolution, il n'y a plus de nobles en France :donno:
Ce n'est pas une question de Révolution! Tiens par exemple, mon ami Donatien Alphonse François de Sade (mon cher marquis!! ::)).
Et bien, si je ne veux le nommer que par son nom, je ne dirai que "Sade". Par exemple dans la phrase "Dans ma bibliothèque, il y a
Les 120 journées de Sodome de Sade".
PS : très joli sonnet que tu m'envoies là :)
P-PS : au fait, Dumbo, "unbelievable" en français, ça donne "incroyable" ;)
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 19:15
Цитата: Seryj Slon от декабря 28, 2005, 18:34
Tu veut dire qu'il ne fallait pas poser la particule "de" devan ce noble prenom? Il s'appel Jose-Maria de Hérédia -- peut-être, depuis la Révolution, il n'y a plus de nobles en France :donno:
Ce n'est pas une question de Révolution! Tiens par exemple, mon ami Donatien Alphonse François de Sade (mon cher marquis!! ::)).
Et bien, si je ne veux le nommer que par son nom, je ne dirai que "Sade". Par exemple dans la phrase "Dans ma bibliothèque, il y a Les 120 journées de Sodome de Sade".
Vraiment y
est-il ? L'as-tu lu? ;D
D'accord :UU: je le retiendrai, merci :)
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 19:15
PS : très joli sonnet que tu m'envoies là :)
Tu peux trouver plus ici : http://poesie.webnet.fr/auteurs/heredia.html si tu veux ;-)
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 19:15
P-PS : au fait, Dumbo, "unbelievable" en français, ça donne "incroyable" ;)
Moi, je le connais, mais je souviens cette exclamation "Unbelievable!" d'après quelque film (comme d'habitude, je ne souviens pas de lequel ::))
Et sais-tu, que Baudelaire, en sa jeunesse, fut parmi "Les Incroyables"? :)
Plus ça va, plus j'ai l'impression que ça devient notre section personnelle du forum!!! C'est triste, personne ne parle avec nous :'(
En ce qui concerne Sade, oui, j'ai en effet chez moi Les 120 journées de Sodome, je l'ai lu mais ce n'est pas mon préféré. Je le trouve drôle (oui, je sais c'est à discuter), mais rien de plus que ça. Il faut dire que Sade a écrit ce livre en prison, que les trois quarts du livre ne sont pas rédigés mais seulement sous forme de notes, que c'est d'une violence et d'une saleté extrême et que c'est plein de fautes...
Quitte à conseiller une oeuvre de mon marquis adoré, je dirai sans hésiter les Historiettes, contes et fabliaux. Il s'agit d'un recueil de plusieurs histoires courtes, bien pimentées mais pas aussi affreuses que les 120 journées, et surtout, c'est écrit dans un français.... merveilleux! Un vrai plaisir de la langue (aucune allusion ici).
Mais toi, Dumbo, tu aimes bien le marquis de Sade??? :UU:
Quant à notre ami Baudelaire, je ne savais pas qu'il faisait partie des "Incroyables" (c'est qui les Incroyables, d'abord???), mais par contre je sais que dans sa jeunesse, il s'est teint les cheveux en vert!!!
Et Rimbaud, il avait un sort tragique, n'est-ce pas?
Цитата: Rezia от декабря 28, 2005, 22:04
Et Rimbaud, il avait un sort tragique, n'est-ce pas?
Plutôt tragique, oui, en effet... :(
EDIT : Bon, on va rendre hommage à Rimbaud. Voici la première partie du poème "Ophélie" (oui, la Ophélie de
Hamlet) :
Sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles
La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
Flotte très lentement, couchée en ses longs voiles...
- On entend dans les bois lointains des hallalis.
Voici plus de mille ans que la triste Ophélie
Passe, fantôme blanc, sur le long fleuve noir,
Voici plus de mille ans que sa douce folie
Murmure sa romance à la brise du soir.
Le vent baise ses seins et déploie en corolle
Ses grands voiles bercés mollement par les eaux ;
Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,
Sur son grand front rêveur s'inclinent les roseaux.
Les nénuphars froissés soupirent autour d'elle ;
Elle éveille parfois, dans un aune qui dort,
Quelque nid, d'où s'échappe un petit frisson d'aile :
- Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 20:45
Plus ça va, plus j'ai l'impression que ça devient notre section personnelle du forum!!! C'est triste, personne ne parle avec nous :'(
Oui, c'est bien triste, peut-être les autres ont peur de
rompre notre dialogue spirituel? :UU:
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 20:45
Mais toi, Dumbo, tu aimes bien le marquis de Sade??? :UU:
Moi, je l'aime mais non bien, je l'aime mal :green: ("I love this bad and that ain't good" B.B.King) Et je l'aime de distance -- je
n'ose pas lire ses propres livres, mais j'ai lu "Marquis de Sade et le XX'ème siècle" par Pierre Clossovski, Roland Barte, Suzanne Sontag, Paul Clodel et cie (en russe). Ma fille-amie un jour m'a avoué qu'elle n'avait
pas compris la composante philosophique des livres de Sade -- "Quelle philosophie? -- Ce n'est qu'une pornographie!"
Цитата: Escargot от декабря 28, 2005, 20:45
Quant à notre ami Baudelaire, je ne savais pas qu'il faisait partie des "Incroyables" (c'est qui les Incroyables, d'abord???), mais par contre je sais que dans sa jeunesse, il s'est teint les cheveux en vert!!!
Je vais le préciser...
Цитата: Seryj Slon от декабря 29, 2005, 17:43
Oui, c'est bien triste, peut-être les autres ont peur de rompre notre dialogue spirituel? :UU:
Qui aurait pensé qu'un éléphant et un escargot aient tant de choses à se dire? :D
Quant à Sade... pourquoi chercher de la philo dans ses oeuvres, je vous le demande...! Il n'y a rien de philosophique chez Sade :-\
(Des idées anti-religieuses interessantes, tout au plus...)
Цитата: Escargot от января 4, 2006, 20:41
Quant à Sade... pourquoi chercher de la philo dans ses oeuvres, je vous le demande...! Il n'y a rien de philosophique chez Sade :-\
(Des idées anti-religieuses interessantes, tout au plus...)
Je suppose,
que c'est le seul moyen pour sauver Sade pour nos descendants... ;D
Sinon, les romans de Nabokov sont
de la pornographie (ou
de l'érotisme léger de nos jours :)) plus
recherchée. Comparons deux romans
purement pornographiques: Que tu dis:
vaut-il mieux lire Emmanuelle
qui est sans aucune philosophie
pour les écoliers? Ou bien la question que
vaut-il mieux lire -- "Emmanuelle" ou "Les 120 journées de Sodome" est une question
de choix parmi des écoles, des professeurs? ;-) La question est presque rhétorique: un des héros de l'
écrivain Irlandais Flenn O'Braien dit que même le bébé sait transformer
la liqueur en eau, mais Guinness sait transformer l'eau en
bière, bien qu'il n'aurait pas donné à boire
la bière au bébé ;D Comment tu expliqueras la présence de ceux-ci livres chez toi (120 journées de Sodome et Emmanuelle, je présume) pour un enfant? Et comment tu raconteras de
quoi parlent ces livres-là? ;-)
Premièrement je ne connais pas Emmanuelle.
Est-ce que c'est un autre roman de Sade? (je ne les ai pas tous lus.) :no:
Les 120 journées est infâme, il n'y a rien à lire dedans, en tout cas certainement pas de la philosophie!!! C'est un bon manuel de torture, oui :yes: (et oui! le mot "sadique vient de Sade)
En plus c'est à peine rédigé et plein de fautes. D'autres livres de Sade, comme les Historiettes ou encore La philosophie dans le boudoir sont plus intéressants à avoir chez soi.
Si tu me demandes de justifier la présence de ce torchon chez moi, je te répondrai qu'il m'a été offert par Rémi, un de mes amis de Limoges, en souvenir de nos longues heures passées ensemble à lire cette horreur sous la table pendant les cours de littératures (qui étaient ennuyeux comme la pluie). :green:
En résumé, on a lu ce livre pour passer le temps et s'amuser. Je pense en outre que c'est un livre beaucoup trop grotesque pour être pris au sérieux (les descriptions de torture... miam miam!!) :P
Цитата: Escargot от января 9, 2006, 16:15
Premièrement je ne connais pas Emmanuelle.
Est-ce que c'est un autre roman de Sade? (je ne les ai pas tous lus.) :no:
C'est un livre pornographique
très célèbre en Russie
dans les années
90, écrit par Emmanuelle Arsan ( il m'apparait
basé sur son expérience personelle :green: ) n'ayant pas
de qualités littéraires mais publié à
une des éditions russes
de la série "Lisons en français"
Цитата: Escargot от января 9, 2006, 16:15
Les 120 journées est infâme, il n'y a rien à lire dedans, en tout cas certainement pas de la philosophie!!! C'est un bon manuel de torture, oui :yes: (et oui! le mot "sadique vient de Sade)
En plus c'est à peine rédigé et plein de fautes. D'autres livres de Sade, comme les Historiettes ou encore La philosophie dans le boudoir sont plus intéressants à avoir chez soi.
Si tu me demandes de justifier la présence de ce torchon chez moi, je te répondrai qu'il m'a été offert par Rémi, un de mes amis de Limoges, en souvenir de nos longues heures passées ensemble à lire cette horreur sous la table pendant les cours de littératures (qui étaient ennuyeux comme la pluie). :green:
En résumé, on a lu ce livre pour passer le temps et s'amuser. Je pense en outre que c'est un livre beaucoup trop grotesque pour être pris au sérieux (les descriptions de torture... miam miam!!) :P
Il est difficile pour moi d'expliquer la philo de Sade, vue par les
philosophes français, traduit en russe et traduit de retour par moi-même quand tu peux la trouver par toi-même.
Je crains d'être trop paresseux pour cela ::)
Je ne
peux que te renseigner sur les noms des livres
à partir desquels les traductions des miens ont été faites:
Gilbert Lely "Sade. Etudes sur sa vie et sur son oeuvre" P., Gallimard, 1967
Pièrre Klossowski "Sade mon prochain", P., Editions du Seuil, 1967
Maurice Blanchot "Lotréamont et Sade" P., ed. de Minuit, 1963
George Bataille "L'Erotisme" P., Union Générale d'Editions 1957
Simone de Beauvoir "Must we burn Sade" en "The Marquis de Sade. The 120 days of Sodom and other writings" New York, Grove Press, 1967
Albert Camus "L'Homme revolté" P., Gallimard, 1951
Roland Barthes "Sade-I" en "Sade, Fourier, Loyola" P., Editions du Seuil, 1971
Escargot, donc il n'y a pas de fautes dans les derniers postes de Seryj Slon?:)
Euh... si, il y en a... seulement, je n'ai pas encore eu le temps de les corriger... je le ferai ce soir... :-[
Цитата: Seryj Slon от января 9, 2006, 17:52
C'est un livre pornographique très célèbre en Russie dans les années 90, écrit par Emmanuelle Arsan ( il m'apparait basé sur son expérience personelle :green: ) n'ayant pas de qualités littéraires mais publié à une des éditions russes de la série "Lisons en français"
La différence étant qu'il y a des qualités littéraires chez Sade... ::)
Цитата: Seryj Slon от января 9, 2006, 17:52
Gilbert Lely "Sade. Etudes sur sa vie et sur son oeuvre" P., Gallimard, 1967
Pièrre Klossowski "Sade mon prochain", P., Editions du Seuil, 1967
Maurice Blanchot "Lotréamont et Sade" P., ed. de Minuit, 1963
George Bataille "L'Erotisme" P., Union Générale d'Editions 1957
Simone de Beauvoir "Must we burn Sade" en "The Marquis de Sade. The 120 days of Sodom and other writings" New York, Grove Press, 1967
Albert Camus "L'Homme revolté" P., Gallimard, 1951
Roland Barthes "Sade-I" en "Sade, Fourier, Loyola" P., Editions du Seuil, 1971
Roland Barthes et Camus ont écrit sur Sade?! :o
Je pense que ça vaut le détour je vais voir si je peux me procurer ces livres-là...
... pas pour chercher de la philosophie (je suis convaincue qu'il n'y en a pas chez Sade), mais pour voir ce que ces auteurs pensent de lui :)
A propos, j'ai aimé ce poème de Rimbaud -- Ophelie.
Aimes-tu le personnage d'Ophélie? Ton avatare, l'image qui représentée là, la rappelle beaucoup ::) Mais si je n'ai pas tort, ce n'était que la première partie du triptyque. Je la cherchais dans le texte, et même voulais te demander de me la renvoyer, mais juste après ce moment-là je me suis souvenu du site où j'avais trouvé Hérédia :scl: :green:
Je garderai ton aide pourune occasion plus sérieuse ;-)
Je viens de recevoir une devinette et jusqu'à présent ne peux la résoudre:
Sam a visité quelque villes européenes.
Madrid ne lui a pas plu.
Parislui a plu.
Varsovie ne lui a pas plu.
Berlin ne lui a pas plu.
Vienne lui a-t-il plu?
:donno: :-[ :'(
:o :o Alors là...
... je ne vois pas du tout!!!
Je peux déjà te dire qu'il a bon goût, ce Sam, puisque Paris lui a plu ;)
En attendant que je trouve la réponse, je te pose quelques devinettes faciles (écoute bien, elles sont rien que pour toi ;) ) :
-A quoi voit-on qu'un éléphant est entré dans un Frigidaire?
-Comment fait-on entrer quatre éléphants dans une 2CV?
-Comment fait-on entrer quatre girafes dans une 2CV?
-Comment fait un éléphant pour se cacher dans un champ de fraises?
-Pourquoi les éléphants se déplacent-ils en groupe?
-Pourquoi tous les 6 mois un éléphant sort du troupeau?
-Pourquoi les rhinocéros se déplacent-ils en groupe?
-Pourquoi les éléphants utilisent-ils des raquettes dans le désert?
Bonne chance!!!
Et puis voici une blague (pas) drôle :
C'est l'histoire d'un éléphant qui ressemble à un cheval. Un jour, il rencontre un cheval qui lui demande "Pourquoi tu ressembles à un éléphant?".
Qu'est - ce que c'est 2CV? Est-ce qu'il y a des devinettes des lièvres ou des ours ou des chats? Nous en avons ici dans le forum :).
Цитата: Rezia от января 19, 2006, 02:50
Qu'est - ce que c'est 2CV?
Si je ne me trompe pas, c'est une voiture ancienne, petite, mais très jolie.
Comment, vous ne connaissez pas la 2 chevaux de Citroën?
C'est en effet une voiture ancienne, petite et jolie :yes:
J'aime beaucoup cette petite voiture, la Coccinelle de Volkswagen aussi :up:
Et pour les réponses à mes devinettes? tu as trouvé?
Цитата: Rezia от января 19, 2006, 02:50
Qu'est - ce que c'est 2CV? Est-ce qu'il y a des devinettes des lièvres ou des ours ou des chats? Nous en avons ici dans le forum :).
Je ne connais pas de devinettes sur les lièvres, ni les ours... J'ai mis des histoires d'éléphants à cause du pseudo de notre ami l'éléphant gris ;)
Si tu veux, j'ai une devinette sur un oiseau :
-Quelle est la différence entre un pigeon?
(bonne chance)
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
:o :o Alors là...
... je ne vois pas du tout!!!
Je peux déjà te dire qu'il a bon goût, ce Sam, puisque Paris lui a plu ;)
En attendant que je trouve la réponse, je te pose quelques devinettes faciles (écoute bien, elles sont rien que pour toi ;) ) :
-A quoi voit-on qu'un éléphant est entré dans un Frigidaire?
+Pour se réchauffer. Car il y
fait -30°C à l'extérieur et –5°C à l'intérieur. A Moscou :green: :o
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Comment fait-on entrer quatre éléphants dans une 2CV?
+On
trouve
une 2CV sans autres passag
ers dedans, trois éléphants en plus,
on prend l' éléphant
du frigidaire, ouvre la porte, installe quatres éléphants dans
la 2CV et on ferme la porte.
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Comment fait-on entrer quatre girafes dans une 2CV?
+On attrape quatr
e girafes, pren
d les éléphant
de la 2CV, installe quatre girafes dans
la 2CV et ferme les portes.
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Comment fait un éléphant pour se cacher dans un champ de fraises?
+On attrape le derni
er éléphant, l'amène au champ de fraises et le cache là.
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Pourquoi les éléphants se déplacent-ils en groupe?
+Le dernèr fois, qu'un d
'entre eux s'est éloigné du troupeau, on ne pouvait pas
le trouver dans un champ de fraises.
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Pourquoi tous les 6 mois un éléphant sort du troupeau?
+Parce qu'au moins deux fois
par an un des éléphants s'éloigne du troupeau dans un champ de fraises. (Peut-être, ils aiment
beaucoup les fraises, et la fraise est en fleur deux fois
par an)
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Pourquoi les rhinocéros se déplacent-ils en groupe?
+Parce qu'ils ont remarqué : chaque fois que les éléphants se déplacent en groupe, un d
'entre eux peut demeurer dans un champ de fraises et se régaler de fraises tout son saoûl. Pour le moins, après, on l'a vu tout content.
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
-Pourquoi les éléphants utilisent-ils des raquettes dans le désert?
Bonne chance!!!
+Parce qu'
ils ont remarqué les rhinocéros ont attenté à leurs fraises.
:) :) :)
Ai-je
raison?
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 00:37
Et puis voici une blague (pas) drôle :
C'est l'histoire d'un éléphant qui ressemble à un cheval. Un jour, il rencontre un cheval qui lui demande "Pourquoi tu ressembles à un éléphant?".
;D Et je rappelle Escargot qui m'a demandé à ce pourquoi je
ressemble à un cochon ;)
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 16:04
Si tu veux, j'ai une devinette sur un oiseau :
-Quelle est la différence entre un pigeon?
(bonne chance)
Est-ce qu'il y a quelqun autre outre pigeon avec qui on doit comparer?
Цитата: Escargot от января 19, 2006, 15:53
Comment, vous ne connaissez pas la 2 chevaux de Citroën?
C'est en effet une voiture ancienne, petite et jolie :yes:
Oui, elle est belle :). Je ne connaissais pas la forme contractée CV. C'est la capacité. Mais ce chiffre 2, à quoi ça sert ici? La capacité est 2CV? Mais ça c'est drôle donc :).
Seryj Slon, merci pour l'image.
Цитата: Rezia от января 19, 2006, 23:29
Est-ce qu'il y a quelqun autre outre pigeon avec qui on doit comparer?
Et non!! Il faut comparer le pigeon avec lui-même (je t'aide beaucoup là, tu devrais trouver) ;)
Je dois capituler, je ne sais pas.
Tu donnes ta langue au chat?
Bon, c'est simple.
Quelle est la différence entre un pigeon?
-> Aucune, il a les deux pattes de la même longueur, surtout la gauche.
(Bon, d'accord, c'était pas drôle :green:)
Цитата: Seryj Slon от января 19, 2006, 16:47
Ai-je raison?
Bon, à nous deux, Dumbo!
Tu as presque tout faux... remarque les réponses que tu apportes sont un peu plus intelligentes que les vraies, pour la plupart :=
Donc, voilà :
-A quoi voit-on qu'un éléphant est entré dans un Frigidaire?
-> A cause des traces de pas dans le beurre.
-Comment fait-on entrer quatre éléphants dans une 2CV?
-> On en met 2 à l'avant et 2 à l'arrière.
-Comment fait-on entrer quatre girafes dans une 2CV?
-> On fait sortir les éléphants et on met les girafes à la place.
-Comment fait un éléphant pour se cacher dans un champ de fraises?
-> Il se peint les ongles en rouge.
-Pourquoi les éléphants se déplacent-ils en groupe?
-> Parce que c'est celui du milieu qui a la radio.
-Pourquoi tous les 6 mois un éléphant sort du troupeau?
-> Pour aller acheter des piles pour la radio.
-Pourquoi les rhinocéros se déplacent-ils en groupe?
-> Pour faire croire aux éléphants que eux aussi, ils ont la radio.
-Pourquoi les éléphants utilisent-ils des raquettes dans le désert?
-> Pour ne pas s'enfoncer dans le sable.
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 00:06
de la même longueur, surtout la gauche.
C'était drôle, à vrai dire. Il y a
des devinettes dont les solutions sont comme des blagues. Nous avons
les mêmes ici. E.g. il y avait quatre chats dans la chambre, deux
sont sortis. Combien de chats sont restés? La reponse sera trois. Mais pq trois? Parce que un est rentré!
Цитата: Rezia от января 23, 2006, 11:36
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 00:06
de la même longueur, surtout la gauche.
C'était drôle, à vrai dire. Il y a des devinettes dont les solutions sont comme des blagues. Nous avons les mêmes ici. E.g. il y avait quatre chats dans la chambre, deux sont sortis. Combien de chats sont restés? La reponse sera trois. Mais pq trois? Parce que un est rentré!
Dans le même genre :
-Qu'est-ce qu'une gousse d'ail jetée contre un mur qui revient?
-Qu'est-ce qui fait 999 fois TIC et une fois TOC?
-Pourquoi les flammands roses lèvent-ils une patte quand ils dorment?
-Qu'est-ce qui est jaune et plein de poils?
Et puis je te propose une énigme un peu moins évidente :
-Je suis dans l'étang et au fond du jardin, je commence la nuit et finis le matin et j'apparais 2 fois dans l'année, qui suis-je ?
(Bonne chance!)
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 14:06
-Qu'est-ce qu'une gousse d'ail jetée contre un mur qui revient?
La joue de tennis?
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 14:06
-Qu'est-ce qui fait 999 fois TIC et une fois TOC?
Je ne sais pas :donno:
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 14:06
-Pourquoi les flammands roses lèvent-ils une patte quand ils dorment?
Parce que s`ils lèvent les deux pattes, ils tombent ::)
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 14:06
-Qu'est-ce qui est jaune et plein de poils?
Une perruque jaune?
Цитата: Escargot от января 23, 2006, 14:06
Et puis je te propose une énigme un peu moins évidente :
-Je suis dans l'étang et au fond du jardin, je commence la nuit et finis le matin et j'apparais 2 fois dans l'année, qui suis-je ?
(Bonne chance!)
la rosée? :donno:
Décidément, nous n'avons pas la même façon de penser!!
-Qu'est-ce qu'une gousse d'ail jetée contre un mur qui revient?
---Le retour du jet d'ail
-Qu'est-ce qui fait 999 fois TIC et une fois TOC?
---Un mille-pattes avec une jambe de bois
-Qu'est-ce qui est jaune et plein de poils?
---Une tartine de beurre qui est tombée sur la moquette.
-Je suis dans l'étang et au fond du jardin, je commence la nuit et finis le matin et j'apparais 2 fois dans l'année, qui suis-je ?
---La lettre N !!!
Tu avais la bonne réponse pour les flamands roses :=
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 20:54
-Je suis dans l'étang et au fond du jardin, je commence la nuit et finis le matin et j'apparais 2 fois dans l'année, qui suis-je ?
---La lettre N !!!
Quand il y a la réponse c'est si facile à comprendre la devinette. :yes:
Цитата: Rezia от января 28, 2006, 21:51
Quand il y a la réponse c'est si facile à comprendre la devinette. :yes:
C'est toujours comme ça!!! ;D
Bon je vais vous proposer une énigme d'un autre genre cette fois-ci :
Un escargot veut grimper au sommet d'un mur de 10 mètres de haut.
Il se trouve qu'il se déplace d'une façon très particulière : pendant la journée, il monte de 3 mètres et durant la nuit, il redescend de 2 mètres.
En partant de l'évidence qu'il débute son ascension un matin, combien de jours lui faudra-t-il pour accéder au sommet de ce mur?
Amusez-vous bien!!! :green:
Цитата: "Escargot" от
En partant de l'évidence qu'il débute son ascension un matin, combien de jours lui faudra-t-il pour accéder au sommet de ce mur?
Il doit atteindre le sommet le soir de la huitième journée. ;)
Цитата: RawonaM от января 28, 2006, 22:07
Цитата: "Escargot" от
En partant de l'évidence qu'il débute son ascension un matin, combien de jours lui faudra-t-il pour accéder au sommet de ce mur?
Il doit atteindre le sommet le soir de la huitième journée. ;)
Bravo!!
Цитата: "Escargot" от
Bravo!!
C'était très facile. :)
Facile?
Bon j'espère que celle-ci sera moins facile!
"Voici la tombe de Diophante, elle est merveilleuse car, en utilisant un artifice arithmétique, elle apprend toute sa vie. Il resta Enfant pendant le sixième de sa vie, après un autre douzième, ses joues se couvrirent de barbe, après un septième, il alluma le flambeau du mariage, cinq ans après il lui naquît un fils, mais celui-ci, enfant malheureux, quoique passionnément aimé, mourut arrivé à peine à la moitié de l'age de son père. Diophante vécut encore quatre ans, adoucissant sa douleur par des recherches sur la science des nombres"
Déterminez toutes les étapes de la vie de Diophante.
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 22:36
Facile?
Bon j'espère que celle-ci sera moins facile!
"Voici la tombe de Diophante, elle est merveilleuse car, en utilisant un artifice arithmétique, elle apprend toute sa vie. Il resta Enfant pendant le sixième de sa vie, après un autre douzième,
Il
a dix-huit ans
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 22:36
ses joues se couvrirent de barbe, après un septième,
Il
a vingt-cinq ans
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 22:36
il alluma le flambeau du mariage, cinq ans après il lui naquît un fils
Il
a trente ans
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 22:36
, mais celui-ci, enfant malheureux, quoique passionnément aimé, mourut arrivé à peine à la moitié de l'age de son père.
Diophante
a quarante-cinq ans
Цитата: Escargot от января 28, 2006, 22:36
Diophante vécut encore quatre ans, adoucissant sa douleur par des recherches sur la science des nombres"[/i][/b]
Déterminez toutes les étapes de la vie de Diophante.
Il mourut à l`age
de quanrante-neuf ans, oui?
Цитата: "Seryj Slon" от
Цитировать"Voici la tombe de Diophante, elle est merveilleuse car, en utilisant un artifice arithmétique, elle apprend toute sa vie. Il resta Enfant pendant le sixième de sa vie, après un autre douzième,
Il est dix-huit ans
...
Il mourut à l`age quarante-neuf, oui?
49/6+49/12=12.25, pas 18.
72/6=12 (il est enfant jusqu'à 12)
+72/12=18 (il a une barbe à 18)
+72/7~=30 (le marriage a lieu quand il a 30 ans)
+5~=35 (la naissance de son fils a lieu quand il a 35 ans)
+33~=68 (la vie de son fils dure 33 ans, c'est à peine la moitié de 68)
+4=72 (il est mort à 72 ans)
:= Bien essayé les gars...
...mais c'est faux! :(
Pour trouver la solution, une équation fait l'affaire :
A = A/6 + A/12 + A/7 + 5 + A/2 + 4
qui donne: A = 84.
On retrouve alors les etapes de la vie de Diophante
- enfant jusqu'a 14 ans
- Quelques poils a 21 ans
- marié a 33 ans
- Père a 38 ans
- en deuil a 80 ans
- décédé a 84 ans
Et voilà ;D
Allez, je vous en propose deux autres, des histoires de famille, qui font plus appel à la reflexion qu'au calcul.
La famille de russes :
Trois russes ont un frère commun. Quand ce frère meurt, les trois russes n'ont alors plus de frère.
Ici aussi, tout est plausible, et il n'est pas question de demi-frères.
La famille Durand :
La famille Durand a 5 enfants. La moitié sont des filles. Comment expliquer celà ? ( pas de transsexuels ou trucs comme ça ; les parents ne comptent pas )
Цитата: "Escargot" от
A = A/6 + A/12 + A/7 + 5 + A/2 + 4
Non! C'est faux. Parce que le devinette dit: «[son fils] mourut arrivé à peine à la moitié de l'age de son père», et la réponse que t'as donne était bonne si c'était écrit: «le fils mourut arrivé à la moitié de l'étendue de la vie de son pere (ou la moitié de l'age de son père quand il [le père] est mort)».
Цитата: Escargot от января 30, 2006, 13:38
Allez, je vous en propose deux autres, des histoires de famille, qui font plus appel à la reflexion qu'au calcul.
La famille de russes :
Trois russes ont un frère commun. Quand ce frère meurt, les trois russes n'ont alors plus de frère.
Ici aussi, tout est plausible, et il n'est pas question de demi-frères.
La famille Durand :
La famille Durand a 5 enfants. La moitié sont des filles. Comment expliquer celà ? ( pas de transsexuels ou trucs comme ça ; les parents ne comptent pas )
Deux russes -- gamine et gamin ont les mêmes
prénoms et
patronymes, l'autre n'est qu'un frère en "mob" (je ne sais pas comment dire le mot anglais "mob", groupe criminel en français). Ici, en Russie ils
appellent l'autre "bratella" (le mot "brat" qui signifie "un frère" plus un suffixe-indice de la familiarité).
Deux enfant des Durand sont des filles, deux sont des fils et un grand-fils. N'est ce pas?
Bon, pour la famille de Russes, ça pouvait tout aussi bien être une famille de Chinois, le résultat serait le même. Je ne comprends rien à ton histoire de patronymes, de bratella et de mob... :no:
Je te redonne la question pour que tu reflechisses encore :
Trois russes ont un frère commun. Quand ce frère meurt, les trois russes n'ont alors plus de frère.
Ici aussi, tout est plausible, et il n'est pas question de demi-frères.
(Réfléchis bien ;))
Quand à la famille Durand, je te rappelle la question aussi :
La famille Durand a 5 enfants. La moitié sont des filles. Comment expliquer celà ?
--->La solution est simple quand on y pense : étant donné l'impossibilité de couper un enfant en deux (le pauvre!), il fallait en déduire que l'autre moitié des enfants sont aussi des filles, en d'autres termes que les 5 enfants sont des filles. ;D
Et sinon, fais attention aux faux-amis : le mot "grand-fils" en français ne veut rien dire; l'équivalent pour l'anglais "grand-son" est en français "petit-fils". :)
Цитата: "Escargot" от
La famille Durand a 5 enfants. La moitié sont des filles. Comment expliquer celà ?
--->La solution est simple quand on y pense : étant donné l'impossibilité de couper un enfant en deux (le pauvre!), il fallait en déduire que l'autre moitié des enfants sont aussi des filles, en d'autres termes que les 5 enfants sont des filles.
Joli :) C'est une devinette qui se fonde sur la violation des principes de conversation normale qui ont été formulés par Grice (on les appelle «les maximes de Grice»). Alors, selon ces principes, normalement on comprend cette phrase comme s'il était dit «...et l'autre moitié sont des fils», parce que personne ne dirait «la moitié sont des filles» quand tous les enfants sont filles, bien que c'est vrai logiquement. :)
Цитата: Escargot от февраля 4, 2006, 17:36
Bon, pour la famille de Russes, ça pouvait tout aussi bien être une famille de Chinois, le résultat serait le même. Je ne comprends rien à ton histoire de patronymes, de bratella et de mob... :no:
Je te redonne la question pour que tu reflechisses encore :
Trois russes ont un frère commun. Quand ce frère meurt, les trois russes n'ont alors plus de frère.
Ici aussi, tout est plausible, et il n'est pas question de demi-frères.
(Réfléchis bien ;))
Et sinon, fais attention aux faux-amis : le mot "grand-fils" en français ne veut rien dire; l'équivalent pour l'anglais "grand-son" est en français "petit-fils". :)
Mille merci pour ces
corrections :) Sans
eux je ne
saurait que faire :donno:
Mais retourn
ons à nos russes -- les
trois frères plus un frère -- c'est quatre frères, peut-être c'est une question de politique, je ne sais pas, quelle allusion avec russes a-t-elle cette devinette :no:
Je me rends :-[
Цитата: RawonaM от февраля 5, 2006, 11:35Joli :) C'est une devinette qui se fonde sur la violation des principes de conversation normale qui ont été formulés par Grice (on les appelle «les maximes de Grice»). Alors, selon ces principes, normalement on comprend cette phrase comme s'il était dit «...et l'autre moitié sont des fils», parce que personne ne dirait «la moitié sont des filles» quand tous les enfants sont filles, bien que c'est vrai logiquement. :)
:= := Rawonam, je te félicite. Tu es le pire chercheur de petite bête que je connaisse! :D
Au fait, qui est ce Grice?
Цитата: Seryj Slon от февраля 5, 2006, 13:07
Mais retournant à nos russes -- les troi frères plus un frère -- c'est quatre frères, peut-être c'est une question de la politique, je ne sais pas, quelle allusion avec russes a-t-elle cette devinette :no:
Je me rends :-[
Je ne vais pas te donner la solution : étant donné que tu n'as pas compris la devinette, ce ne serait pas juste. :)
Donc, je vais t'expliquer encore : oublie les russes, ce serait pareil si c'était des tchèques, des croates, des serbes, des guatémaltèques, des apaches ou des sioux. (Conclusion : aucune allusion politique aux russes là-dedans ;))
Par contre, je me suis trompée plus haut quand j'ai dit que ça pouvait être une famille de chinois (désolée). Et ça ne pourrait pas non plus être une famille de français, d'écossais, de péruviens ou de tibétains... ;)
L'énoncé te dit que ces 3 russes ont un frère commun. Quand il meurt, ils n'ont plus de frère. Comment est-ce possible?
Allez, réfléchis bien, petit éléphant, je suis sûre que si je te donnais la réponse tu dirais "Ah! c'était simple en fait! Comment je n'y ai pas pensé?" :yes:
Цитата: "Escargot" от
Rawonam, je te félicite. Tu es le pire chercheur de petite bête que je connaisse!
Merci, merci. :) Mais, ce n'est pas une petite bête, c'est une explication linguistique, c'est tout. ;)
Цитата: "Escargot" от
Au fait, qui est ce Grice?
Un philosophe anglais. Tu peux lire ici: http://en.wikipedia.org/wiki/Grice
Quand même, je ne peux pas la deviner. :donno:
Ayant passé mon temps à lire, à chercher un nouveau travail, je devient si paresseux pour ces choses-là 80
Bon je vais donner la réponse parce que ça devient lourdingue, là...
Après la mort de leur frère, les trois russes n'ont plus de frère parce que ce sont des femmes.
Merci beaucoup, Escargot.
Comment vas-tu? Pas entendu depuis longtemps... Tu as tort concernant du sujet du rock français -- selon le ton de tes messages, selon le nombre des sourires dans ces messages-ci, tu es visiblement triste et tu as besoin de t'amuser :yes:
Au moins, visite l'opéra français ;-)
A propos, veuilles prendre les félicitacions avec le nombre symmetrique des messages :UU:
Цитата: Seryj Slon от мая 24, 2006, 15:47
Comment vas-tu? Pas entendu depuis longtemps...
On fait aller...
Цитата: Seryj Slon от мая 24, 2006, 15:47
Tu as tort concernant du sujet du rock français
Chacun ses goûts... En tout cas je sais que je déteste le rock français... tous ces groupes qui ne servent à rien, Noir Désir, Louise Attaque et j'en passe...
Цитата: Seryj Slon от мая 24, 2006, 15:47
selon le ton de tes messages, selon le nombre des sourires dans ces messages-ci, tu est visiblement triste et tu as besoin de t'amuser :yes:
Non, ça s'appelle être sarcastique, c'est naturel chez moi...
Цитата: Seryj Slon от мая 24, 2006, 15:47
A propos, veuilles prendre les félicitacions avec le nombre symmetrique des messages :UU:
J'ignore de quoi tu parles mais je veux bien accepter tes félicitations :UU:
Tu as un nouvel aspect -- très joli. Il y a quelques mois j'en ai fait un semblable (chargée) :UU:
c'est mignoooon!
il te ressemble?
Le mien me ressemble vraiment : grosse, longs cheveux noirs, yeux cernés et bière à la main... tout y est!!! ;)
Et la couleur de rouge à lèvres -- coïncide-t-il ? J'adore les filles aux lèvres comme elles viennent de manger du chocolat amer ::)
L'image -- me ressemble -- plus ou moins, particulièrment cette poupée qui est habituellement dans une pochette. :)
Il y a deux jours j'ai pris froid et ne bois pas le bière. A propos -- est-ce qu'il y a le bière "Kronenbourg" à France ? Pour en vendre en Russie on la fait -- si je ne me trompe pas -- à Saint-Petersbourg et on la fait très mal :down:
Merci de corriger mes fautes.
Цитата: Seryj Slon от мая 28, 2006, 20:02
Et le couleur de rouge à lèvres -- coïncide-t-il ?
Oui, je mets du rouge à lèvres noir le plus souvent... je mets d'autres couleurs de temps en temps, toujours des couleurs foncées, comme bordeau, marron chocolat...
Цитата: Seryj Slon от мая 28, 2006, 20:02
J'adore les filles aux lèvres comme elles viennent de manger le chocolat amer ::)
C'est mignoooooooon!!! ::)
Цитата: Seryj Slon от мая 28, 2006, 20:02
Il y a deux jours j'ai pris le froid et ne bois pas le bière. A propos -- est-ce qu'il y a le bière "Kronebourg" à France ?
Mais bien sûr qu'il y a de la Kro en France!!! :up:
(C'est loin d'être ma bière préférée cela dit)
Цитата: Seryj Slon от мая 28, 2006, 20:02
Merci pour ce que tu corriges mes fautes.
De rien, je suis là pour ça!!! ;D
Aujourd'hui j'ai rencontré trois escargots de la taille d'une grenouille dans la forêt pas loin de ma maison ::)
Ces trois escargots sont mes cousins, ils s'appellent Willy, Billy et Dilly.
:green:
Цитата: Escargot от июля 19, 2006, 23:07
Ces trois escargots sont mes cousins, ils s'appellent Willy, Billy et Dilly.
:green:
Conformant la logique de l'alphabet russe ( A, B, W, G, D, etc. ), ton nom reel est Guilly ou Ailly ;D
Guilly et Ailly sont 2 autres de mes cousins. Si tu vas un peu plus loin dans la foret, tu les rencontreras.
Mon nom est Jilly
Цитата: Escargot от июля 20, 2006, 02:34
Guilly et Ailly sont 2 autres de mes cousins. Si tu vas un peu plus loin dans la foret, tu les rencontreras.
Mon nom est Jilly
Ah, tu
rappelles cette devinette ?
Le père de
Marie a quatre filles. Les noms des
trois premières sont Chucha, Chicha, Chacha. Quel est le nom de la
quatrième ?
bien, c'est Marie!
Tu savais le mot de l'énigme !
Ce n'est pas honnête...:'(
Je ne connais pas cette enigme.
Je suis intelligente, c'est tout 8)
Salut ! :)
Je suis un nouveau membre et je voudrais exercer mon français un peu ici. J'ai 23 ans et j'habite à Berlin, Allemagne.
Mon français n'est pas très bien, mais peut-être je l'améliorai en écrivant avec vous. :yes:
À bientôt ! :)
Bienvenue parmi nous, Tony!
J'espère que tu te plairas ici et que ton français progressera :)
En tout cas n'hésite pas à discuter avec nous dans le forum, et surtout, n'aie pas peur de faire des fautes! Je suis ici pour les corriger :D
Merci de m'aider, Escargot ! :yes:
Es-tu française ou pourquoi tu parles cette langue tellement bien ? ;)
Je suis française... :)
C'est très bien ... pour nous ! :D
Pourquoi es-tu ici ? ;)
L'admin du forum est un ami à moi. Il m'a proposé d'être la modératrice de la section française, voilà tout :)
Alors, je devrais être très gentil ici, ou tu me dénigreras. :D
Tony, je suis sûre que tu seras un très gentil garçon :P
Euh, je pense que tu as raison. ;D
Quelles langues apprends-tu et quelles langues parles-tu déjà ?
Je parle français (sans blague?! :-\)
Je me débrouille plutôt bien en anglais
Je parle l'hébreu mais je ne suis pas très forte :-[
Et toi?
Donc, je ne parle pas très souvent, mais j'écris plus souvent, et c'est pourquoi "parler" n'est pas le mot correct. :D
Je parle allemand et j'utilise l'anglais tous les jours, mais je pense que je ne suis que médiocre. J'essaie à apprendre le français et le russe, mais la grammaire du russe, en particulier, est difficile à comprendre de temps en temps. Je peux parler un peu espéranto, mais je n'ai plus assez de temps pour continuer en ce moment. :( J'ai le même problème avec d'autres langues.
Pourquoi as-tu décider à apprendre l'hébreu ? Cette langue sonne très intéressante, mais je suis sûr qu'elle est très difficile pour un locuteur sans des connaissances dans une langue qui n'appartient pas à la famille indoeuropéenne. ;-)
Bonsoir. Et quelle est votre langue maternelle?
Bonjour, Rezia ! :)
Ma langue maternelle, c'est l'allemand. ;)
J'ai commencé à apprendre le français à l'école, parce que c'était habituel ici. J'ai voulu prendre un cours russe là, mais je n'ai pas eu la chance de faire cela, mais depuis octobre, je l'étudie à l'université. :) Il y a deux raisons pour faire cela : la première, c'est car cette langue sonne très belle et en plus paraît forte - et la deuxième, c'est pourquoi mes ancêtres sont venus de la Russie, mais quelques siècles avant. ;)
Néanmoins, j'avais découvert la beauté du français il y a un an, et c'est la raison pour laquelle j'ai décidé de l'étudier à l'université. :yes:
J'ai trouvé une faute dans mon avant-dernier message ! :o
Цитата: Tony от августа 8, 2006, 16:03
Pourquoi as-tu décider d'apprendre l'hébreu ?
Bonjour, Tony! :) Ton histoire attire l'attention. Donc tu es en train d'apprendre le russe. Ah, c'est intéressant. Et le russe sonne agréablement pour toi. Quel manuel on utilise dans votre université?
Chère Escargot, j'espère que tu toujours corriges mes fautes. :)
Цитата: Rezia от августа 10, 2006, 11:33
Bonjour, Tony! :) Ton histoire attire l'attention. Donc tu es en train d'apprendre le russe. Ah, c'est intéressant. Et le russe sonne agréablement pour toi. Quel manuel on utilise dans votre université?
Je n'ai pas eu un manuel. Á l'université mon professeur avait assemblé les leçons, parce qu'il n'y a pas un manuel pour nous. J'ai dû apprendre la connaissance de trois ans de l'école pendant un an.
En ce moment je lis un livre qui est très intéressant. Il s'appelle « Компендиум лингвистических знаний » (480 pages). Je pense que seulement 2 % du livre sont en allemand. :o Mais je peux apprendre beaucoup ! :)
Ah, pardon, j'ai oublié de dire merci pour la réponse. Donc, merci.
Et votre professeur où a-t-il appris le russe?
Salut Tony pourquoi Vous parlez pas russe ici?
Je ne le fais pas, parce que j'ai trop de l'angoisse pour faire ça. :(
Цитата: Tony от декабря 10, 2006, 08:27
Je ne le fais pas, parce que j'ai trop de l'angoisse pour faire ça. :(
quelle est la raison de ta tristesse?
Il est bien ce forum , mais ca fait longtemps il n'y avait personne ici..
Helas! Nous sommes toujours occupes! Mais ecrivez donc! Et je serais tres heureux a Vous repondre!
Цитата: antbez от ноября 14, 2008, 18:19
Helas! Nous sommes toujours occupes! Mais ecrivez donc! Et je serais tres heureux a Vous repondre!
heureux
de Vous répondre
Цитата: andrewsiak от августа 5, 2009, 11:39
heureux de Vous répondre
Après plus de huit mois. :)
Mieux vaut tard que jamais :)
Цитата: andrewsiak от августа 5, 2009, 12:34
Plus de huit mois plus tard.
Bon. Après plus de huit mois de silence.
comme tu veux.
simplement je me suis fait nommer modérateur de cette section et donc je me suis dit "enfin, il faut faire au moins quelque chose" et j'ai décidé de corriger des fautes par-ci par-là :)
bonjour
de quoi vous parlez ici ?
Là, pour la plupart du temps on se tait. :(
comme les partisans :)
Enfin, les guerilla, pas les partisans. En français les partisants sont ceux qui adhèrent à un parti politique ou à un mouvement social. Et ce qu'on appelle en russe партизан с'est un guerilla en français.
Ah, donc, on se tait ici comme les guerilla.
oui, surtout comme des guérillas colombiens :)
bon matin des guérillas- maquis
a la guerre comme a la guerre ?
Цитата: andrewsiak от августа 9, 2009, 23:02
Enfin, les guerilla, pas les partisans. En français les partisants sont ceux qui adhèrent à un parti politique ou à un mouvement social. Et ce qu'on appelle en russe партизан с'est un guerilla en français.
ce sont pas des partisants (ce mot est pour la guerre 1939-1945)
ce sont des adherents ou sympatisants
D'abord, y a pas de T final dans partisan_.
Et puis après, à l'instant les gens qui font de la guerre illégale dans des forets par exemple contre le gouvernement de leurs pays sont appelés guérillas.
(Je ne sais pas vraiment s'ils se taisent étant attrapés par le gouvernement :) )
Цитата: andrewsiak от августа 5, 2009, 13:34
comme tu veux.
simplement je me suis fait nommer modérateur de cette section et donc je me suis dit "enfin, il faut faire au moins quelque chose" et j'ai décidé de corriger des fautes par-ci par-là :)
N'y renoncez pas, je vous en prie. Je suppose que tout le monde ici veut s'apercevoir de ses fautes afin de les éviter dorénavant. Dites-moi, à quel âge prend-on sa retraite en Russie? En France on l'a élevé de 60 à 62 ans. :(
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 16:46
En France on l'a élevé de 60 à 62 ans. :(
En Israel c'est 67 ans pour les hommes.
Цитата: RawonaM от ноября 24, 2010, 22:53
En Israel c'est 67 ans pour les hommes.
J'ai entendu dire qu'il n'y a pas de limite aux États-Unis. Est-ce vrai?
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 16:46
Dites-moi, à quel âge prend-on sa retraite en Russie? En France on l'a élevé de 60 à 62 ans. :(
C'est curieux que personne n'a répondu. Normalement les hommes prennent sa retraite à 60 ans, alors que les femmes à 55.
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 16:46
En France on l'a élevé de 60 à 62 ans. :(
C'est plus compliqué que ça. 62 ans, c'est l'âge d'ouverture des droits (au minimum). Si on veut avoir la retraite à taux plein, c'est 67 ans. Est-ce qu'il y a quelque chose comme ça en Russie ?
De toute façon, c'est loin d'être fini. Il y en a qui prennent leur retraite " en catastrophe " de peur que, s'ils attendent, l'âge minimum sera repoussé encore une fois...
Цитата: Hébus от декабря 3, 2011, 18:52
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 16:46
En France on l'a élevé de 60 à 62 ans. :(
C'est plus compliqué que ça. 62 ans, c'est l'âge d'ouverture des droits (au minimum). Si on veut avoir la retraite à taux plein, c'est 67 ans. Est-ce qu'il y a quelque chose comme ça en Russie ?
De toute façon, c'est loin d'être fini. Il y en a qui prennent leur retraite " en catastrophe " de peur que, s'ils attendent, l'âge minimum sera repoussé encore une fois...
ca depends dans quelle annee vous etes nes
C'est dommage que ceux qui se disent débutants sont si inconstants... Ils viennent poster quelques messages et cessent ensuite. Il y a quand-même infiniment plus d'intervenants dans les fils de discussion dédiés à l'anglais. Ce qui est certes compréhensible. Mais dommage pour le français qui ne semble pas jouir d'une notoriété comparable en tant qu'une potentielle langue à apprendre. :'(
je ne vois pas beaucoup de gens qui veulent apprendre le francais