Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кадашевская наб.

Автор Poirot, января 17, 2017, 20:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Вот есть в Москве Кадашевская набережная. Почему-то произносят это название неединообразно. Слышал два варианта: КадАшевская, КадашОвская. Но кто-то мне сказал, что правильно - КадашЕвская (там не ё). Кто-нибудь в курсе?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от января 17, 2017, 20:17
Вот есть в Москве Кадашевская набережная. Почему-то произносят это название неединообразно. Слышал два варианта: КадАшевская, КадашОвская. Но кто-то мне сказал, что правильно - КадашЕвская (там не ё). Кто-нибудь в курсе?

Када́ш, род. падеж кадаша́кадашёвский. Регулярный тип. Люди могут читать название неправильно, так как не понимают значения прилагательного. Но ваш «кто-то» — просто врун.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2017, 07:35
Цитата: Poirot от января 17, 2017, 20:17
Вот есть в Москве Кадашевская набережная. Почему-то произносят это название неединообразно. Слышал два варианта: КадАшевская, КадашОвская. Но кто-то мне сказал, что правильно - КадашЕвская (там не ё). Кто-нибудь в курсе?

Када́ш, род. падеж кадаша́кадашёвский. Регулярный тип. Люди могут читать название неправильно, так как не понимают значения прилагательного. Но ваш «кто-то» — просто врун.
Спасибо.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Toman

Цитата: Poirot от января 17, 2017, 20:17
Почему-то
:= Хорошая шутка. В Москве есть сотни таких названий, произносимых не единообразно по той же самой уродской причине. У нас тут прямо рядом ещё одна набережная - Дербен?вская, есть несколько районов и несколько одноимённых улиц под названием Мн?вники - это вот из наиболее известных (ах, да, один из районов - он даже Хорош?во-Мн?вники). Проезд Д?жн?ва опять же.

...А если взять ещё случаи просто неочевидных ударений. Для меня очень неожиданными оказались ударения в названиях станций Кожухово и Угрешская, причём если первое я услышал в устном виде ещё в 90-е по громкой связи в Канатчиково, то второе - только прошлой осенью из старой любительской видеозаписи, сделанной тоже в 90-е.

Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2017, 07:35
Када́ш, род. падеж кадаша́кадашёвский. Регулярный тип. Люди могут читать название неправильно, так как не понимают значения прилагательного.
Хм... Это что же, набережную/район назвали от кадашей, а не кадашей от района дислокации?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Zavada

Цитата: Toman от января 19, 2017, 17:35
Хм... Это что же, набережную/район назвали от кадашей, а не кадашей от района дислокации?

Возникла на месте дворцовой Кадашёвской хамовной слободы XVII в. Впервые Кадашёво (Кадаши) упоминается в завещании Ивана III от 1504 г. В то время слобода была населена «кадашами» — великокняжескими бондарями, делавшими «кади» (кадушки, бочки). Известны еще две версии происхождения названия: первая — от живших здесь татарских судей — кади, вторая — от мастеров царского хамовного двора, которые ткали и катали полотно.

(wiki/ru) Кадашёвская_набережная
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

watchmaker

ЦитироватьКада́ш, род. падеж кадаша́ → кадашёвский. Регулярный тип. Люди могут читать название неправильно, так как не понимают значения прилагательного.
В таком случае должно писаться "кадашо́вский". Вообще написание Ё после Ш в таких случаях (если только нет чередования с Е) - полный нонсенс. Такая же история с Че́бышевым, который на самом деле был Чебышё́вым. А написали бы Чебышов - не было бы никакой проблемы.

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от января 19, 2017, 18:09
Известны еще две версии происхождения названия: первая — от живших здесь татарских судей — кади, вторая — от мастеров царского хамовного двора, которые ткали и катали полотно.

Не известны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Zavada от января 19, 2017, 18:09
вторая — от мастеров царского хамовного двора
Это, видать, в Хамовниках.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от января 19, 2017, 19:54
В таком случае должно писаться "кадашо́вский".

Палашёвский пишется так же. Никто не называет его иначе, хотя прилагательное тоже не имеет в современном языке никакого значения. Аналогично пишутся и другие названия с шипящим перед ударным притяжательным суффиксом: Хорошёво, Сущёво, Грачёвка, Рогачёвка и др. и производные от них.

Цитата: watchmaker от января 19, 2017, 19:54
Вообще написание Ё после Ш в таких случаях (если только нет чередования с Е) - полный нонсенс.




Цитата: watchmaker от января 19, 2017, 19:54
Такая же история с Че́бышевым, который на самом деле был Чебышё́вым. А написали бы Чебышов - не было бы никакой проблемы.

А если не /о/ после шипящих, а другие гласные после разных согласных? Это что, только вот эти собственные имена вызывают вопросы с правильным прочтением? Любое собственное имя, значение производящей основы которого неизвестно, может вызвать сложности с прочтением. Эта проблема решается употреблением буквы «ё» (которой употребление в таких случаях обязательно) и постановкой знака ударения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

ЦитироватьАналогично пишутся и другие названия с шипящим перед ударным притяжательным суффиксом: Хорошёво, Сущёво, Грачёвка, Рогачёвка и др. и производные от них.
После мягких Ч и Щ можно понять написание Ё, после твёрдых Ж и Ш это странно...

jbionic

Цитата: Zavada от января 19, 2017, 18:09
Цитата: Toman от января 19, 2017, 17:35
Хм... Это что же, набережную/район назвали от кадашей, а не кадашей от района дислокации?

Возникла на месте дворцовой Кадашёвской хамовной слободы XVII в. Впервые Кадашёво (Кадаши) упоминается в завещании Ивана III от 1504 г. В то время слобода была населена «кадашами» — великокняжескими бондарями, делавшими «кади» (кадушки, бочки). Известны еще две версии происхождения названия: первая — от живших здесь татарских судей — кади, вторая — от мастеров царского хамовного двора, которые ткали и катали полотно.

(wiki/ru) Кадашёвская_набережная

Там вокруг исторически был довольно татарский район со всеми этими Большой и Малой Ордынками, по которым, вроде как дань в Орду возили, с Толмачевским (от толмач) переулком, так что 1я версия выглядит довольно естественной
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Poirot

Там ишшо я Большая Татарская улица не так далеко.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Bhudh

Цитата: watchmaker от января 20, 2017, 18:45После мягких Ч и Щ можно понять написание Ё, после твёрдых Ж и Ш это странно...
Полюбопытствуйте, как давно они стали твёрдыми. И где.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rafiki

Цитата: Toman от января 19, 2017, 17:35У нас тут прямо рядом ещё одна набережная - Дербен?вская, есть несколько районов и несколько одноимённых улиц под названием Мн?вники - это вот из наиболее известных (ах, да, один из районов - он даже Хорош?во-Мн?вники). Проезд Д?жн?ва опять же.
Хм, это только у меня вместо некоторых букв ? отображается или это глюк форума какой=то?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jbionic

Вики конечно неособо авторитет, особенно русскоязычная её часть, но всё же..

ru.wikipedia.org/wiki/Большой_Толмачёвский_переулок

ЦитироватьПо поселению толмачей (переводчиков), обслуживавших замоскворецких татар-ордынцев XIV—XVI веков. Поселение «Старые Толмачи», датированное XIV веком, изначально располагалось восточнее современной Ордынки[2] и переместилось в район нынешних Толмачёвских переулков в XV веке

А у Вас какая версия происхождения была?  :)
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

Цитата: Bhudh от января 20, 2017, 22:03
Цитата: watchmaker от января 20, 2017, 18:45После мягких Ч и Щ можно понять написание Ё, после твёрдых Ж и Ш это странно...
Полюбопытствуйте, как давно они стали твёрдыми. И где.
Достаточно давно, как и переход е > o после шипящих и других мягких согласных перед твёрдыми - в 13-14 вв. Только орфография имён собственных зачастую более консервативна, поэтому в фамилиях сохранялось под ударением -ЕВ после шипящих, а в топонимах -ЕВО соответственно (в условиях долгого отсутствия в русском языке особой графемы для "o" после мягкого согласного). Так что "странности" объяснимы традиционностью орфографии.

Toman

Цитата: Rafiki от января 20, 2017, 22:58
Хм, это только у меня вместо некоторых букв ? отображается или это глюк форума какой=то?
Да нет никакого глюка, там вопросительные знаки и поставлены, символизируя спровоцированный традиционными картами, дорожными указателями, документами и т.п. с дремучей орфографией разнобой в произношении.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Azzurro

Цитата: Toman от января 19, 2017, 17:35
Мн?вники - это вот из наиболее известных (ах, да, один из районов - он даже Хорош?во-Мн?вники). Проезд Д?жн?ва опять же.
По идее, Дежнёва, т.к. Семён Дежнёв (если это тот самый Дежнёв).
Кстати, "ё" в Мнёвники противоречит строго исторической реконструкции *мьневьник от мьнь "рыба мень", т.к. перед мягким "в" не должно быть перехода е > о. Видимо, это позднее образование эпохи, когда переход е > о уже не действовал, и, возможно, интерфикс -ёв- - это индукция со стороны прилагательного мнёвый.

Awwal12

Цитата: Azzurro от января 21, 2017, 09:04
По идее, Дежнёва, т.к. Семён Дежнёв (если это тот самый Дежнёв).
Так весь вопрос в том и состоит, Де́жнев он или Дежнёв. :) Не все ж про него слышали.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от января 21, 2017, 09:04
Кстати, "ё" в Мнёвники противоречит строго исторической реконструкции *мьневьник от мьнь "рыба мень", т.к. перед мягким "в" не должно быть перехода е > о. Видимо, это позднее образование эпохи, когда переход е > о уже не действовал, и, возможно, интерфикс -ёв- - это индукция со стороны прилагательного мнёвый.

Это аналогическое изменение до сих пор живо: реше́тчатый → решётчатый и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр