Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

aUI

Автор Sirko, ноября 1, 2014, 22:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sirko



Др. Джон В. Вайльґарт
aUI
Мова простору

Передмова
"і мовив Господь: Оце вони один народ і мова в них усіх одна" Буття 11:6

aUI є тим, що символізує його назва: a означає простір, U означає дух та I означає звук. Звук духа продукує U-I, духозвук, слово мови. Отже, простородухозвук є мовою всесвіту, яка складається з 42 основних звуків або літер, кожна з яких означає основне слово, концепцію або категорію.
Це і є весь словник aUI, усіх його духозвуків. Проте цією психологічною мовою можна виразити будь-яку думку, бо всі слова природньої, наприклад української, мови є комбінаціями або складовими частинами UI. Як нема необхідності запамʼятовувати слова пішохід або пішохіднийперехід, бо кожне з них складається або походить зі складових пішки, хід. Та коли ми скажемо замість футбол ногомʼяч, ми порушимо усталені норми нашої мови.
В aUI ж, наприклад, у реченні fu iOv, яке означає я бачу, кожна літера має значення: f значить це, u=особа, fu=ця-особа, я (v=діяльний і характеризує дієслова).
i=світло
O=чуття
iO=світлочуття, зір
r=позитивний, добрий
riO=доброзір, краса
rO=доброчуття, задоволення
Отже, сам склад iO дає зрозуміти, що зір є відчуття світла, невідоме сліпому. Закінчення -v, -дія, нагадує, що навіть зір є діяльністю. Слова зір і бачити мають різне походження. В aUI повʼязані слова звучать подібно, а різні значення виражаються різними звуками. Таким чином в aUI слова око, зір, бачити запамʼятовувати не потрібно, якщо запамʼятати основні категорії для світло, чуття. iOz, iO, iOv, riO, rO походять з i, O, r з закінченнями v (робити) та z (орган, частина). Памʼятаючи лише декілька UI, можна сформувати багато інших слів, наприклад iv означає світлоробити, сяяти, а Ov означає відчувати, rOv означає задоволяти, vrO означає робить-добре-відчуття, доброту, viv означає запалювати, робити-світло.

Python

А можна повний список символів та їх значень? Система, якщо я правильно розумію, суто логографічна, чи кожен символ має якесь певне звучання (тоді як саме їх слід читати?)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: Python от ноября  1, 2014, 22:12
А можна повний список символів та їх значень? Система, якщо я правильно розумію, суто логографічна, чи кожен символ має якесь певне звучання (тоді як саме їх слід читати?)?
Докладніше про вимову буде далі, а наразі подивіться тут
https://uk.wikipedia.org/wiki/AUI

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Sirko

Частина І
Основні звуки-категорії

Вимова.
Літери aUI ніколи не змінюють свого звучання. У латинці короткі голосні пишуться малими літерами, а довгі -- великими; назалізовані підкреслюються.
логограмалатинказвучаннязначення
a[a]простір
A[a:]час
e[e]рух
E[e:]матерія
iсвітло
I[i:]звук
uлюдина
U[u:]дух
o[о]життя
O[o:]почуття
y[y]негативний, не-, анти-
Q[œ:]умова
j[ʒ]еквівалентний
l[l]круглий
r[r]позитивний, добрий
z[z]частина
n[n]кількість, множина
m[m]якість, покажчик прикметника
w[w]сила, потуга
v[v]активний, діяльний, покажчик дієслова
h[h]запитання
sріч
c[ʃ]буття
f[f]це
x[х]відношення
g[g]в, всередині
d[d]через, за допомогою, інструмент
bразом
k[k]над, вищий, верховний
t[t]до, напрямок
p[p]перед
0Y[ỹ:]нуль
1a[ã]один
2e[ẽ]два
3i[ı̃]три
4u[ũ]чотири
5o[õ]пʼять
6A[ã:]шість
7E[ẽ:]сім
8I[ı̃:]вісім
9U[ũ:]девʼять
10O[õ:]десять

Наголос.
Перший наголос припадає на назальні, другий -- на довгі голосні, а за відсутності таких голосних -- на передостанній склад.

Sirko

Частина ІІ
Сто основних складових
(за абеткою)
, a, простір
da=шлях (d=через, a=простір) d-a=через-простір, бо шлях веде через простір
dav=da-v=шлях-робити, робити шлях, подорожувати
av=простір-робити=простувати, йти
ga=всередині-простір, приміщення
uga=u-g-a=людина-у-просторі, приміщення, де мешкає людина, помешкання, будинок, дім
an=a-n=простір-кількість, розмір, що вказує скільки місця зайнято
na=кількість-простір, вимір
ana=один-вимір, довжина
anam=довжина-прикметник, довгий
nam=великий
ena=два-вимір, площинність
enam=двовимірний, плаский
Напр. enam enaz bav ana пласке поле має довжину

1, a, один
an=один-кількість, одиниця виміру, як ярд чи метр
Напр. enaz bav Oki i-Oke an поле має 1300 метрів

, A, час
iA=світло-час, день (час, коли світло)
Ad=час-пристрій, годинник
Av=час-робити, тривати
Напр. hE c' A Ub iA? -fu iOv t Ad Ib UIv: 3(i) ag Ad Котрий є час дня (година)? -Я дивлюся на годинник і кажу: 3 у годиннику (години)

Sirko

, b, разом
ab=простір-разом, з, у. Коли я в батька, то я разом з ним
eb=рух-разом, з. Коли хтось іде з кимось, то він рухається разом з ним
Прикл. u ab eb yvu чоловік іде з жінкою
bav=простір-разом-робити, мати
Прикл. xE c' ab fu, eb fu Ib Ub fu, fu bav Що є в мене, зі мною та завдяки мені, я маю
bAv=тримати, зберігати (коли щось тривалий час зі мною, я його зберігаю
ba=разом-простір, близькість
bam=близький
Ub=дух-разом, позначає присвійний звʼязок. Син цього батька, або батько цього сина, або книжка Шекспіра не обовʼязково разом у просторі, але ментально, у свідомості існує звʼязок. tu Ub fE ytu=дитина цього батька. ytu Ub fE tu батько цієї дитини. uga Ub fu=fum uga моя хата
Ib=звук-разом, та, і. Коли я обʼєдную Миколу та Івана та жабу, їх єднає лише звук мого голосу, інакше в них може не бути нічого спільного.
yb=не-разом, протилежне разом, без
Прикл. u yc u yb U -- Людина не є людиною без душі.
u bav o; u yb o,  yc bav O -- Людина має життя; людина без життя не має почуттів.
yom u c' u yb o -- Мертва людина є людиною без життя.
yOm u c' u yb O -- Нечуйна людина є людиною без почуттів.
vus yb yvus c kan yb ki -- Чоловік без жінки як небо без зірки.
u yb drE c kan yb ki -- Людина без грошей як небо без зірки.
yr! sE UIv: vus yb yvus -- Ні! Говорять: чоловік без жінки.
vus yb drE cEv vus yb yvus -- Чоловік без грошей є чоловіком без жінки.
-yr!, a-ynyvu UIv,-fu sev a-ubogta at bu -- Ні! - відповіла космодівчинка, - Я даю тобі космопоцілунок.

Sirko

, c, існування
cU=існування-концепція, існування, буття
cEv=буття-матерію-робити, бути, існувати матеріально
cUv=існувати в свідомості, духовно
yc=не-буття, не
yEc=не-факт-є, суперечність факту, позначає умовний спосіб дієслова
Qg fu ev-yEc, bu cEv-yEc ykrOm. Якби я рухнувся, ти б пошкодував. Насправді ж я не рухаюся, й ти не шкодуєш.
Якби людина не рухалася (Qg u yc ev-yEc), вона б була мертва (vu cEv-yEc yom). yUg vu ev, Ib vu ov (Але вона рухається, і вона живе)
can=буття-простір-кількість, усе, бо все є кількість, що існує у даному просторі
vu vEv, jOm Qg vu cEv-yEc yom. Він удає, ніби він мертвий

, d, через, інструмент, прилад
ad=простір-через, прийменник через, крізь
Ed=матерія-через, інструмент, за допомогою якого працюють з матерією
vEd=робочий інструмент
Ud=ментально-через, за допомогою
yd=протилежно-за допомогою, проти
f' u ov yd can yf u Ib yd can uU Ця людина живе проти всіх інших людей і проти всього людства

Sirko

, e, рух (не лише такий, як біг; давання або брання також є рухами)
es=рух-річ, машина
ged=всередині-рух-пристрій, транспортний засіб. Візок або літак є засобами, в яких щось перевозять
ev=рух-робити, рухатися
vev=робити-рух-дію, рухати
bu wav vev bum ged, hI? Ти можеш керувати автом, га?
дослівно: ти маєш силу рухати твій транспортний засіб, га? або: в тебе є сила=чи можеш ти . . . ?
bu wav nem vev ged? hI? Ти можеш швидко вести авто? га?
nem=багато-рух-якість, швидкий
ne=швидкість
bu wav nem vev at yo, hI? Ти можеш швидко їхати до смерті, га?
fA u c nem os тепер людина швидка тварина
verv fE ged at fum uga! Веди це авто до мого дому!
Взагалі, ev може означати будь-які рухи, які не вимагають прямого об'єкта, наприклад прихід, ходу, відхід, прибуття, танок.
fu ev ad  a. ki ev ad a yb da. Я рухаюся крізь простір. Зірка рухається крізь простір без шляху.
fE u yc ev: u c' yom. Ця людина не рухається: людина є мертва.
nem erv! швидко рухайся!
vev може позначати будь-які рухи об'єкта: вести, штовхати, тягти, нести, давати, брати, передавати, тощо.
verv od at fu! передайте мені масло! (дослівно: рухайте їжу до мене!) (-rv є закінченням наказового способу)
vev yt yp=рухати ззаду, штовхати
vev yt ap=рухати спереду, тягти
bu nEm riOm ev=ти дуже гарно танцюєш (дослівно: ти дуже гарно рухаєшся)
riOm ev, eb riOm I=танцювати (дослівно: гарно рухатися з гарним звуком)
a-u ev ad a; au iOv i Ub ki; au ev at fE ki

, E, матерія, матеріал, субстанція, речовина
bE=разом-матерія, матерія у твердому стані, бо вона тримається купи, не розтікається і не вивітрюється
bE може означати землю: fnu cEv kab bE, ми є на твердім ґрунті
bEn=твердь-багато, земля, бо складається з великої кількості твердої речовини.
a kab bEn=простір на землі, край
bEn-zU=земля-частина, край
fu brOv f' bEn-zU. Я люблю цей край
wE=міць-речовина, камінь, скеля
wEm=камінь-якість, твердий
fE u c' wEm jOm wE. Ця людина тверда, як камінь.
fE yvus cEv ywEm. Ця жінка м'яка.
jE=рівень-речовина, рідина, бо рідина по поверхні розподіляється горизонтально, на одному рівні
jEn=рідина-багато, вода
ki iv ad kE; i iv yd jE. Зірка сяє крізь атмосферу.
kE=над-речовина, газ, бо газ піднімається над рідинами та твердими речовинами
kE ev ak bE Ib jE
kEn=газ-багато, повітря, газ, якого багато
rE=позитивна-речовина, метал, бо метал осідає на позитивному електроді при електролізі та є добром, цінністю, грошима.
En-=матерія-кількість, маса
fE wE bav nE En. Цей камінь масивний (має велику масу).
fu vev fE wE. Я рухаю цей камінь.
sE c' wEm Ib bav nE En.
ki iv ad kE; i iv yd jE

2=e=два
ge=між-два, між, або всередині простору між двома
u cEv ge e uga. Людина межи двома будинками.

7=E=сім

Sirko

, f, це
fE=це-речовина, це, повний прийменник, використовується, коли f неможливо вимовити
fa=це-місце, тут
vu c' fa. Він тут.
fA=цей-час, зараз
fAm=теперішній
fAom=зараз-життя-якість, молодий
fEm=ця-речовина-якість, такий. Я хочу таке вбрання=я хочу вбрання цієї якості
fu=ця-людина, я
fU=цей-дух, внутрішнє я
fum=мій, який належить мені
fnu=ці-багато-людина, ми; -n- позначає множину
fnum=наш
vus UIv at yvus: fum uga cEv fA fnum uga. Чоловік каже жінці: мій дім є тепер наш дім.
yf=не-цей, інший, протилежний цьому
fE enam wE yc ev. fu vev yf wE Ud anam rE-Ed. Цей плаский  камынь не рухається. Я рухаю інший камінь ломом. (anam=довгий, enam=плаский)

, g, всередині, в
ag=просторово-всередині, в
tag=в середину
yg=не-всередині, назовні
-yg=закінчення, яке позначає одяг
uyg=людина-зовні, одяг
fu vev fE u yb uyg tag jEn. Я штовхаю цю людину без одягу у воду

, h, позначає запитання, що?
ha=яке-місце, який-простір,  де? ha bu cEv? Де ти є?
hA=який-час, коли? hA bu cEtAv fa? Коли ти будеш тут?
hE=яка-речовина, що? bu Ev hE? Що ти робиш?
hI=запитання-звук, га, еге? Може стояти після будь-якого питального речення, особливо, коли воно без іншого h-слова: fu vev fE u ag fE ged tag fE da, hI? Я везу цю людину в цьому авті на цю вулицю, еге ж?
fu dov fE u eb uyg Ib can, hI? (do=засіб-життя, їжа; dov=їсти) Я їм цю людину з одягом і всім, еге ж? запитав людожер, коли вперше мав їсти одягнену білу людину.
hIv=питати
hu=яка-людина, хто?
hu av ad fE yim da ag yiA? Хто ходить цією темною дорогою вночі? fE u yc bav i.
hU=який-дух, чому? Що в нього в душі, чому він це робить?
hU fEn yim u ev at fum uga ag yiA? Чому ці темні люди рухаються до мого будинку вночі?
hUd=що-дух-засіб, як?
hUd vu jEv jEg yb tagev sE, hI? За допомогою чого він п'є із пляшки, не відкорковуючи її? (jE=рідина, jEv=пити, jEg=пляшка)
hE c' fE? Що це? fE c jEg Ub rOjE (добре-почуття-рідина, вино)
hUd bu Ev fE? Як ти це робиш?
hA bu ev tag uga Ub fu? Коли ти прийдеш до мене?
hU bu hIv fE? fu yc ev tag bum uga! -- yvus UIv. Чому ти це питаєш? Я не прийду до тебе! -- каже жінка.
Порівняйте: hI=питання; hIv=питати; yhI(v)=протилежне-питати, відповідати; hO=питання-почуття, сумнів; yhO=упевненість
terv at fu! Йди до мене!
terv tag fum uga! Йди до моєї хати!
fu yc gUv, hE bu EtAv. Я не знаю, що ти зробиш.
bu wav cEv yhOm. Ти можеш бути певна.
fu yc EtAv ym-Es. Я не зроблю нічого.
fu hOv bum UI. Я маю сумнів у твоєму слові.
gUv=знати
-tA-=майбутній час

Sirko

, i, світло
іО=світло-вічуття, зір
fu iOv. Я бачу.
riO=краса
riOm=добра-бачити-якість, добрий-вигляд, гарний
iE=світло-речовина, вогонь
iEm=вогонь-якість, гарячий
iEmU=спека
iE c iEm. Вогонь гарячий.
iv=світло-робити, світити, робити або давати світло
viv=робити-світити, запалювати
aki viv eki: eki iv ag yiA. Сонце спричиняє світло місяця: місяць світить вночі.
aki=один-зірка, наша зірка номер один, сонце
eki=два-зірка, місяць
iA c im, yiA c yim. День є ясний, ніч є темна.
-im=світло-ознака, -колірний, кольори кваліфікуються за їх порядком у веселці (kajE-tLak).
aim 1-й, червоний
eim 2-й, жовтий
iim 3-й, зелений
uim 4-й, синій
oim 5-й, фіолетовий
За допомогою кольору, форми або призначення можна описати безліч речей. Не знаючи слова "вишня" завжди можна сказати: "Я хочу маленьких круглих червоних фруктів з кісточками в них, які ростуть на дереві" (fu tOv ynam Lam aim ot eb wE ag sE, xE tnev ag tok). В aUI є слово вишня, aikot, та коли приїхати в іноземну країну, де багато невідомих фруктів і квітів, краще знати, як їх описувати.
fu yc tOv fE aim uyg. fu iOv uim uyg, xE vEv fu riOm. Я не хочу цю червону сукню. Я бачу синю сукню, яка робить мене гарною.
ai cEv mi Ub ogai (og=тіло; ai=червоний колір; ogai=тіла-червоне, кров). Червоний колір є кольором крові.

, I, звук
Iv=звучати
Im=гамірний
yIm=тихий
rI=добрий-звук, пісня
rIv=добрий-звук-робити, співати
rIrv rI Ub yiA rUt fu, rIrv fum rI Ub brO! Співай пісню ночі мені, співай мою пісню кохання! (-rv=закінчення наказового способу)
UI=дух-звук, слово
nUI=багато-слів, мова, часто просто UI
hU bu yc UIv at fu? Чому ти не говориш до мене?
fum rO yc eb bu. Моє задоволення не з тобою.
fu yc tOv bu. Я не хочу тебе.

Sirko

, j, рівний, такий самий, однорідний, горизонтальний
jUm=такий самий-дух-якість, рівний, тобто рівний по духу, хоча й око бачить відмінності
can u c jUm. Усі люди є рівні
jam=такий самий, ідентичний (просторове відношення)
jOm=подібний
fum uyg c u_im jOm kan. bum uyg c a_im jOm iE: sE c iE-jOm. Мій одяг синій як небо. Твій одяг червоний як вогонь.
jE=рідина
jEn=вода, бо стоїть на одному рівні, на одній висоті,  речовини у воді розповсюджуються рівномірно, розчиняються однорідно
jEg=пляшка
jEd=рідина-прилад, ложка
jEv=рідина-робити, пити
jEged=вода-транспортний засіб, лодка
ejE=потік

, k, над, на, верхній, верховний, високий, верх
ak=простір-над, над
kEos ev ak bEn. Птах рухається над землею.
kEos=повітря-тварина, птах
kab=над-поверхня-разом, на. Коли пляшка стоїть на столі, вона є над і одночасно разом з ним, тобто на ньому.
kvad=над-робити-простір-прилад, стіл
kav=над-простір-робити, стояти
jEg kav kab kvad. Пляшка стоїть на столі.
kam=над-простір-якість, високий
kad=над-поверхня-крізь, через: коли я йду через річку, я одночасно є над нею і рухаюся крізь неї.
ek=рухатися-над, над, через: коли я пролітаю над чимось/через щось, я знаходжуся над цим, але й рухаюся.
u av kad ejE, kEos av ek ejE Ib u, ad kE.
kU ag kna. Бог на небі.
-k- позначає, що число, яке передує k необхідно піднести до ступеня числа після k.
O_ki_=10^3=тисяча
O_kO_e_=10^12=трильйон
O_kA_=10^6=мільйон 
yk=під, нижче, інфра
yk jEn c bEn
kE=газ, kEn=повітря, ki=зоря, kan=небо (ka=верхній-простір, цілком достатньо)
yk jEn cEv bEn, ak jEn cEv kEn, Ib ak kEn cEv a. a-u ov ag a. ag fE A (=fA) a-u ev at bEn at UIv eb fnu. fu Ib a-u UIv.
Під водою знаходиться земля, над водою знаходиться небо, а над небом знаходиться космос. Косміт живе у космосі. Зараз косміт рухається до землі та розмовляє з нами. Я й косміт розмовляємо.
hA yk-a_im i ev at u, yg Ub u ev at cEv a_im. Коли інфра-червоне світло падає на людину, зовні людина червоніє.
yk-a_im=iEm

, L, коло
la=коло-простір, округлість
can E ag a bav La. Уся речовина у космосі має округлість.
Lam=круглий
Las=округлість-річ, куля, сфера
bEn c Las; a_ki c Las; e_ki c Las; can ki c Las. can E ag a vEv sE-fU at ma Ub Las.
Led=коло-рух-пристрій, колесо
bu c nam Led fA! Ти є велике колесо тепер!
vrUpAm cEv fEn, xu av aL ag nEn maL, yUt snE fUItAyv nam Led. Благословенні є ті, хто ходить навколо багатьма колами, бо вони наречуться великими колесами.
vrUv=робити-добрий-дух-робити, благословляти
aL=простір-коло, навколо, навкруги
Led Lev aL. Колесо обертається навколо.
maL=якість-навколо, ma=форма, ma-L=форма-кола, окружність
Lev=коло-рух-робити, повертати

Sirko

, m=якість, вид, тип, стиль тощо.
-m є прикметниковим закінченням, яке додається до іменників і перетворює їх на прикметники. Наприклад, vu=чоловік, vum=чоловічий; U=дух, U-m=духовний; E=матерія, Em=матеріальний.
ma=якість-простір, форма
ma-L=форма-коло=круг
ma Ub bEn c Lam: bEn c Las. Форма землі є круглою: земля є кулею.
ma Ub fE yvus c Lam, yUg fE yvus yc Las. Форма цієї жінки є округлою, але ця жінка не є кулею.
yf yvus c e_nam.
ma Ub fE yvus c Lam, yUg fE yvus yc Las
ma Ub fE vus c a_nam. Форма цього чоловіка є продовгуватою.
ma Ub aeikot cyjUm yt ma Ub ankot. Форма помаранчі відмінна від форми банана.
(-kot=високий-овоч, дерево-овоч, фрукт, aei-=помаранчевий колір, an=довгий,ankot=довгий-дерево-овоч, довгий фрукт, банан)
mA=якість-час, умова, стан, ситуація, обставини. Для мовців, яким важко вимовити Q, умова, mA може його замінити. Таким чином mAg=Qg=якщо. Також mA використовується для опису змінних у часі станів, наприклад, погоди:
ka-mA=небо-стан, погода
hE c' ka-mA? Яка погода? (Пор. франц. temps=час-погода)
mi=якість-світло, колір
-im=закінчення прикметників кольору.
aim=червоний
eim=синій
ankot Ib eikot c eim. Банан і лимон жовті.
(Звичайно, в aUI банан можна також назвати aneikot=довгий-жовтий-фрукт, що відповідатиме латинським або грецьким подвійним назвам у ботаніці, але для звичайних ситуацій, коли поблизу відсутні інші довгі фрукти, an-kot, довгий-фрукт, описує банан)
mU=якість-концепція, якість як повний іменник.

, n, кількість, багато, (велике) число, множина, числа, вимір, одиниці виміру, розміри, порядки.
an=простір-кількість, розмір
hE c an Ub bum uyg? Який розмір твого одягу?
sE c nEk nam myt bum uyg. Це більш-велике=більше ніж твій одяг.
n-E-k=кількість-матерія-над=більше, бо якщо я більший за тебе, то я "над" тобою, оскільки враховується "речовина кількості" або "кількість речовини", маса
na=кількість-простір, вимір:
ana=один-вимір, довжина
anam=довгий, одновимірний
enam=плаский, двовимірний
inam=об'ємний, тривимірний
an=один-кількість, одиниця виміру
nam=багато-простір-якість, великий
fE yvus bav nam kEmOz. Ця жінка має великий ніс. (kEmOz=повітря-якість-відчуття-частина, ніс)
nE=багато-речовина, безліч
nEn=множина, багато
fE u Ub nE drE bav nEn uga. Ця людина з безліччю грошей має "багато будинок"."Багато" позначає множину, тому будинок в однині.
fa c nEn u. Тут багато людей. Дослівно: багато людина.
ynE=не-багато, мало
yn=жодний
nUz=кількість-концепція-частина, кількість як повний іменник
mUn=якість-концепція-кількість, число, бо додає визначену якість дотепер невизначеній сукупності. Наприклад, число 9 описує гру:
fE rOves gEv U anLEd. Ця гра складається з 9 раундів. (g-Ev=містити; rOve=грати)

Sirko

, o, життя, життєвість
od=життя-засіб, їжа, пор. нім. Lebensmittel
do=харчування, живлення, також для рослин
dov=їсти
og=життя-всередині, тіло, бо в тілі існує життя
os=життя-річ, тварина, звір, щось живе, анімоване, пор. яп. dObutsu
bos=разом-тварина, домашня тварина, звір, який живе разом з людиною, як пес або корова
waubos=пес (wa=сильний-місце, фортеця; ubos=людина-разом-тварина), бо сторожовий пес робить з будинка фортецю.
bijEbos=корова (bijE=білий-рідина, молоко; молоко-тварина= корова)
bos ov eb u; kEos ov ag kEn; jEos ov ag jEn: u ov ag can as. Домашні тварини живуть з людиною; птахи живуть у повітрі; риба живе у воді; людина живе в усіх місцях.
kEos=повітря-тварина, птах
jEos=риба (рідина-тварина)
izos=три-частина-тварина, комаха, бо комахи (лат. insect) розділені (in-sect) на 3 частини: голову, груди та черевце.
io=світло-життя, рослина, бо рослина "живе" "світлом", перетворюючи воду та повітря на цукор та крохмаль.
iod=рослина-їжа, овоч.
nEn iod c' iim: iim mi vEv jEn Ib z' Ub kEn tag od Ub u Ib os. Багато овочів зелені: зелений колір робить воду і частину повітря їжею людини і тварини.
ot=життя-до, овоч, плід, бо життя веде до плодоношення, яке є, якби воно було,  результатом життя.
can o ev at vEv ot, xE c, jOm sE cEv-yEc, pI tsUs (результат) Ub o.
yUg, bu UIv, Uf pI tsUs Ub o cEv yo! Але ж ти кажеш, що результатом життя є смерть!
fUd ot Ub o cEv-yEc yo. Отже, плодом життя була б смерть.
ot cEv rUm; (erv ot tag bum og=dorv ot). Плід добрий; рухай (ev=рухати; erv=рухай!, наказ) плід у твоє тіло=їси плід!
dov=їсти: do-r-v=їсти-добре-робити, тобі буде добре, як з'їси плід, або плід робить тобі добре, що є ніби ввічливим наказом або підказкою: це добре, їси це.
to=до-життя, насіння, бо насіння прямує до того, аби дати життя.
Пор. ot і to, або to -- o -- ot.
oyt=життя-від, яйце, бо життя виникає з яйця
voz=робити-життя-частина, стать, бо стать є частиною організма, яка робить життя
dorv ot!

5, o, п'ять
bo=разом-п'ять, рука, бо в руці 5 (пальців) разом
boz=рука-частина, палець

Sirko

, O, почуття, емоція, відчуття
cO=буття-відчуття, чуття, бо наші чуття -- зір, слух, дотик -- дають нам відчуття реальності, буття
IO=звук-відчуття, слух
iO=світло-відчуття, зір
riO=позитивний-зір, добрий для зору, краса
rO=добрий-відчуття, задоволення
rOv=відчувати задоволення
brO=разом-добре-відчуття, разом-радість, кохання, бо коли  кохаєш когось, маєш "радість разом", приємно бути разом.
fu brOv IOv fEn riOm I, yvu vEv xEm I. Я люблю чути ці гарні звуки, які вона робить. (Гарні звуки, які робить людина=музика) fu brOv rIO. Я люблю музику.
fE vus iOv yvus Ib IOv yvu. vu iOv yvum riO, Ib vu bav rO. vu IOv yvum rIv Ib vu Ov brO. vu brOv yvu. Цей чоловік бачить жінку та чує її. Він бачить її красу, й він має задоволення. Він чує її спів(ання) й він відчуває кохання. він кохає її.

, p, перед, до
ap=простір-перед, просторово перед, перед, спереду
yp=анти-перед, протилежно спереду, ззаду, позаду
ap fu c i: yp fu c yi. Попереду мене є світло; позаду мене є темрява.
pa=перед-простір, іменник перед, лице
vu bav rUm pa nag u. Він має добре лице серед людей.
Ap=час-перед, перед, до (у часі)
Ap nEn akiA fu cEpAv fAom. Перед багато років (багато років тому) я був молодий.
pA=до-час, нім. Vorzeit, минуле
-pA- у якості закінчення дієслів позначає минулий час:
Ap fu epAv at fE bEn, fu yc iOpAv fEm riO. Перед тим, як я прийшов на цю землю, я не бачив такої краси.
ev=рухатися, йти з -pA- стає epAv.
Для давньоминулого часу, "я був не бачив", -pA- подвоюється: -pApA-, або, скорочено, -ppA
fu yc iOpApAv. Я був не бачив. Або можна сказати "мав баченим": bapAv iOpAm
ap fum uga cEpAv nE i, Ib fa opAv nEn riOm io; yp fE uga cEpAv yi, Ib fa opAv fum bos. Перед моїм будинком було багато світла і тут жило багато гарних рослин; позаду цього будинку була темрява, і тут жили мої домашні тварини.
Або краще: nE i cEpAv ap fum uga, Ib nEn riOm io opAv fa...

, Q, умова, обставина
Qg=умова-в, в цій умові, якщо, коли
Qg bu brOv bum io, bu evsE at i; Qg bu brOv bum bos, bu ev sE at yi. Коли ти любиш твою рослину, ти переносиш її на світло; коли ти любиш твою домашню тварину, ти переносиш її у тінь.
Qg bu ev-yEc at fu, tO cEv-yEc ab fu ag fum uga. Qg bu yc ev at fu, rO yc cEv ab fu. Коли ти йдеш (дослівно: йдеш умовно) до мене, радість є (дослівно: є умовно) зі мною в моєму домі. Коли ти не йдеш до мене, радість не є зі мною.

, r, позитивний, добрий, ствердний
rUm=позитивний-дух-якість, добрий, повний прикметник
yrUm=анти-добрий, злий; yr=негативний, Um=дух-якість. Є коротший запис rym=добрий-протилежний-якість, поганий, який не стосується духу, напр. rym zEvd = поганий ніж
Ur=позитивний-дух, духовно ствердний, так!
Urm=позитивний, ствердний, так-якість
yrm=неґативний
yr=анти-позитивний, ні!
yr! fu brOv yn ot. Ні! Я не люблю жодних фруктів.
yn=не-множина
rUt=добрий-дух-до, добрий духовно до, для
ot c' rUm rUt bu! Плід є добрий для тебе!
yUt=не-дух-до, дух-від, бо, тому що
ot c rUm rUt bu, yUt sE gEv otrod. Плід є добрий для тебе, бо він містить вітаміни.
otrod=життя-ліки, вітамін
nUr=кількість-дух-позитивний, ціна, цінність.
nUrm=цінний
nE nUr cEv ag fE u, xu cEpAv yc a_nam A kab fE bEn. Дослівно: багато цінності є в цій людині, яка була не довгий час на цій землі (в молодій людині, fAom).
fE wE cEv nUrm, yUt fE wE cEv riOm. Цей камінь є цінний, бо цей камінь є гарний.
rE=позитивна-речовина, цінна речовина, метал
drE=засіб (обміну)-метал, гроші, бо гроші (монети) є металом, засобом (d) якого (за допомогою якого) купують те, що є добрим (r) у цьому матеріальному (E) світі.
hE c' drE? drE cEv to Ub nEn yrU. Що є гроші? Гроші є насіння усілякого зла.
yr! drE c rUm rUt nEn rUm Es. Ні! Гроші добрі для багатьох добрих речей.
-rv=добре-робити, закінчення наказового способу. Напр. фраза "Тобі добре пити молоко" звучить як команда "пий молоко". jErv bijE або bu jErv bijE (тобі краще) пити молоко!
Ur! fu jEv can bijE, xE fa cEv. Так! Я п'ю все молоко.

Sirko

, s, річ, об'єкт, предмет
sE=річ-матерія, воно
Es=матерія-річ, матеріальний об'єкт, річ як повний іменник
-s=закінчення речі в собі, яка існує незалежно, конкретно, наприклад, vu=він, vus=чоловік, о=життя, os=життя-річ, тварина.
Us=дух-річ, ідея, думка
bu bav nEn rUm Us

, t, до, в, будь-яке наближення
at=простір-до, до, як повний прийменник, між приголосними вимовляється легше, ніж t
u tev at fu, xA vu bav A. Людина приходить до мене, коли вона має час.
tev=до-рухатися, приходити
terv at fu. Ur, fu tev at bu. fu brOv bu. fu bav bu ag fum bo. Приходь до мене. Так, я прийду до тебе. Я кохаю тебе. Я маю тебе у моїй руці.
Ut=дух-до, з духом до, для того, аби
vu epAv ad nE da, ag ynE A, Ut tev at fa ag rUm A, yUt vu, ab na, cEpAv yp A. Він біг (рухався через великий шлях за малий час) для того, аби прийти сюди вчасно, бо він, спершу, запізнювався.
Тут показано, що Ut і yUt є протилежностями.
yUt=тому що, бо (протилежно до ментально-до є ментально-від)
y-t=протилежно-до, анти-до, від
yt drE nEn yrU tev, yUt drE c to Ub nEn yrU. Від грошей багато лиха приходить, бо гроші є насінням багатьох нещасть.

, u, людина, особистість
ytu=від-людина, батько/мати
ytu c ytUs Ub tu. Батько є причиною дитини.
tu=до-особистість, дитина, людина, до якої спрямовані сподівання батьків, яка розвивається "до" дорослої особистості.
tu та to, плід, споріднені.
hE c tu? sE tev yt to Ub ytu.
bu=разом-людина, ти, бо говорить зі мною, fu
fu UIv eb bu UL vu. Я говорю з тобою про нього.
vu=активна-людина, він
yvu=не-активна-людина, пасивна людина, вона
На цій планеті, принаймні у сексі, чоловік є активним v, а жінка пасивною, yv, проте, можуть бути і виключення: fu Uv: kab fE bEn, vus cEv vem, yvus cEv yvem, ag voz.
yvus=пасивна-людина-річ, жінка
fE vus Ib fE yvus c ytu Ub fE tu. ytu brOv tu. Цей чоловік і ця жінка є батьками цієї дитини. Батьки люблять дитину.

, U, розум, дух, концепт, абстракція. U споріднений за звучанням до неґації y, бо душа може полишати світ, і мислення створює протилежності: iOz iOv i, U Uv yi. Око бачить світло, дух думає темряву.
Uv=розум-дія, думати
Us=розум-річ, ідея, думка
gU=в-розум, знання
gUv=знання-дія, знати
gUw=знання-сила, наука, бо через науку людина має силу знати, наука дає силу знання, силою контролює та організовує знання. gUw cEv wU Ub gU.
Uw=сила
UI=дух-звук, слово
nUI=багато слів, мова
UIv=говорити, розмовляти, спілкуватися
-U=закінчення абстрактних іменників, напр. dam=крізь-простір-якість, широкий, damU=ширина, yIU=безмовність, тиша, yIm=безмовний, мовчазний

, v, активний, активність, робити
-v=закінчення дієслів, напр. Ov=відчуття-робити, відчувати
fu Ov. Я відчуваю.
sev=річ-рух-робити, давати
brOv=разом-добрий-відчуття-робити, любити, кохати
vU=дія, акт, акція
-vU=відповідає закінченню -ція, перетворює дієслова в іменники: мати, володіти стає володінням, майном
bav=мати > bavU=майно
Ev=річ-дія, робити
vEv=робити-робити, змушувати
wU vEv fu Ev sE. (Дослівно: Сила змушує мене робити це.)=Я повинен це зробити.
ev=рух-робити, рухати (щось, когось)
-yv=протилежний-активний, пасивний, закінчення пасивних дієслів: sE veyv. Його рухають
sE c vepAm. Воно зрушене.
vem=активний-рух-якість, активний
yvem=анти-активний, пасивний

, w, сила, потужність, енергія, міць, здатність, могутність
wU=сила-концепція, сила
wav=могти, бо якщо я можу пройти через це поле, то воно знаходиться у просторі моєї здатності, wa
wyv=сила-пасивний, мусити, бо я є пасивним суб'єктом сили
wyd=сила-проти-інструмент, засіб проти сили, зброя
vEd, u yv wU Ud xE, cEv wyd. Інструмент, яким людина протистоїть силі, є зброя.

, x, відношення, відносний, який
xE(m)=який, котрий
xu=хто; xa=де; xA=коли. Сполучники не змінюють порядок слів. u, fu iOv xu,..

, y, не, неґація, проти, не-, анти-, нон-, дис-
yd=протилежний-за допомогою, проти
yc=не-бути, не
ys=не-річ, ніщо
yn=не-множина, жодний
yr=проти-позитивний, ні
yv=проти-робити, протиставляти

, z, частина, секція, бік, відрізок
zU=частина-концепція, частина як повний іменник
az=простір-частина, сторона
bu c' ab hEm az, hI? Ти є з якою стороною, га?=Ти на якій стороні?
Ez=речовина-частина, елемент
azve=один-частина-робити-два, 1/2, половина
izvo=3/5
zEv=частина-робити, ділити
uga zEpAm yd sEfU. Дім розділений проти себе.

Sirko

Частина ІІІ.
Граматика

Спеціальна граматика відсутня, бо кожна літера сама по собі є словом. Смислові елементи та їх комбінації залишаються незмінними. Мова повинна бути якомога ясною та лаконічною. Тут буде подано лише можливі відповідники елементів традиційних граматик.

Sirko

Наголос.
1. Наголос припадає на назальні, підкреслені в латинці числові літери. na'kiA=літо.
2. Наголос припадає на довгі звуки, позначені латинкою великими літерами: A, E, I, U, O: iA'.
3. Наголос припадає на передостанній склад: u'ga=дім, yru'ga=тюрма
Отже, i'o=рослина, iO'=зір, але I'O=слух, бо з двох довгих наголос припадає лише на передостанній склад.
Пор. a'naged=потяг, e'A=двічі, jE'gas=посудина.
Проте в дієсловах коренева голосна зберігає мелодійний наголос навіть якщо за правилами наголос повинен припадати на закінчення минулого чи майбутнього часу -pA-, -tA-: ov стає o'pAv з високим тоном на о'. Подібно і te'vAm з високотональним e'.
Носові голосні перебирають наголос від довгих: a'kiA=рік, Eze'=елемент-два, гелій, бо елементи нумеруються за атомними числами.
y- зливається з наступним голосним у склад: yi'=тінь, yu'm=нелюдський, a'yt=від. Але: y'tu=батько.
По кожнім слові необхідно робити невелику павзу, аби слова ясно розрізнялися.

Великі літери
Великі літери вживаються для позначення довгих голосних AEIUO. Приголосні, записані великими літерами, вживаються у власних назвах та запозиченнях. Напр., Лінкольн записується LiNKoLN. В aUI логограми в такому випадку підкреслюються.
Використання великих літер для позначення початку речення чи абзацу в aUI неможливе.

Sirko

Іменник
Іменник є основним словом aUI. Головні голосні є іменниками: a=простір, A=час, тощо. Дієслова утворюються з іменників за допомогою закінчення -v, а прикметники -- -m.
Іменники на -s є конкретними: os=життя-річ, тварина
Іменники на -U є абстрактними: yIU=не-звук-концепція, тиша
Проте ці закінчення не є обов'язовими.

Абстрактні іменники можуть закінчуватися на -Uz, що зрозуміліше, але довше від -U. Напр., n-Uz є концепцією кількості, абстрактною ідеєю кількості.

Відмінки
Родовий присвійний позначається Ub=з
Давальний:at=до
fnu sev nakot Ub ytyvu at vu. Ми даємо яблуко мами тобі.
Знахідний. Прямий додаток після дієслова
vu iOv fu; fu iOv vu. Він бачить мене; я бачу його.

Дефіс.
Може використовуватись замість Ub, показника родового відмінку. Обов'язково вживається при утворенні нових словосполучень:
u-ca=людина-світ, світ людини= ca Ub u
В aUI дефіс позначається містком, дужкою, яка з'єднює u з ca

Рід
Рід іменників не позначається. Натомість є особові займенники.
vu=він; Yvu або Lu=вона; vo=він (тварина); Yvo або Lo=вона (тварина); vom=чоловічий; Yvom=жіночий.

Діяч
Для позначення діяча, тобто того, хто виконує дію, в aUI служить закінчення -u=людина, яке додається до іменників та дієслів.
vav=надіслати > vavu=надсилач;
vyov=вбити > vyovu=вбивця
Часто -u заміняє собою попереднє закінчення іменника.
odva=їжа-робити-місце, ферма > odvu=іжа-робити-людина, фермер

Sirko

Артикль.
Звичайно артикль непотрібний і опускається, або замінюється на a=один для невизначених артиклів, на fE=це для визначених та на nEn=багато у множині. Але у реченні виду "З'явилася (якась) людина: (ця) людина була схожа на Джона. yI u iOpAyv: pI u OipAv jOm DJoN" згадується людина, про яку ніхто не чув, yI u, без-звучна людина, яка вимагає невизначеного артиклю:
yI=якийсь/якесь/якась, невизначений артикль в однині
yIn=якісь, невизначений артикль у множині
Згодом якась людина згадується вдруге, вона вже не є "нечуваною", але є вищезгаданою, pI=перед-чутою.
pI=той/та/те, визначений артикль в однині
pIn=ті, визначений артикль у множині

Sirko

Прикметник, Прислівник.
Обидва закінчуються на -m=якість: o=життя > om=живий; a=простір > am=просторовий, просторий; A=час > Am=часовий.
Прикметники повинні передувати іменникам, а прислівники - дієсловам, які вони модифікують. Модифікатори передують модифікованим ними словам.
vu nem EpAv vum brum kwepAm-ade. Він швидко завершив свою дружню місію (дослівно: наказану-подорож).
Між двома прикметниками необхідно ставити кому.

Прислівник.
Прислівники, як і прикметники, мають закінчення -m. За необхідності вони можуть мати закінчення -mQ: nemQ=швидко, rUmQ=добре.
Іменник+g також утворює прислівник: rQ-g=щастя-в, на щастя

Ступені порівняння
nE=багато > nEk=багато-над, над-багато, більше > pnEk=перед-більше, найбільше
nEk та pnEk вживаються з усіма прикметниками, прислівниками, іменниками та дієсловами.
vu cEv nEk vus myt u. Він більше чоловік, аніж людина.
myt=якість-від, рівень, від якого якість порівнюється й вимірюється, ніж, аніж, як
yvu c nEk riOm myt nUm. Вона більш гарна, ніж розумна.
yUg, yvu c pnEk rUm.

Sirko

Дієслово

Активні дієслова мають закінчення -v=діяти, дія, пасивні -yv=протилежне активному.
fu vev sE. Я рухаю це.
sE veyv Ud fu. Це рухається через мене. (Замість sE c'vepAm Ud fu. vepAm=рухавший, Ud=через).
KAiN vyov ABeL=Каїн вбиває Авеля.
KAiN vyopAv ABeL=Каїн вбив Авеля.
ABeL vyoyv Ud KAiN=Авель вбивається Каїном.
ABeL vyopAyv Ud KAiN=Авель вбивався Каїном.
Інфінітив, неозначена форма, (утворюється додаванням at=до, показник давального відмінку: (at) brOv=любити) звичайно служить індикативом, дійсним способом, усіх форм дієслів, які розрізняються за допомогою займенників.
fu cEv=я є (я бути), nu cEv=вони є (вони бути)
cEv (скорочено c)=бути
fu cEpAv=я був
bnu cEpAv=ви були

Імператив, наказовий спосіб, має закінчення -rv=добре-робити: добре, якщо ти зробиш це=добре б тобі це зробити, або зроби це!
Наказовий спосіб дієслів на -Yv утворюється за допомогою закінчення -ryv: syv=отримувати > sryv=отримуй (syrv=погано робити)
Гіпнотичні накази природніх мов розвіюються в доброзичливих твердженнях, зміст яких в aUI може перевірити будь-хто.
Можливо навіть створити пасивній імператив:
vu veryv Ud bum UI. Він мусить-зрушитися від твоїх слів.
Також можна утворити імператив у минулому часі:
bu vepArv vu Ud bum UI. Ти мусив-зрушити його твоїми словами.
vu vepAryv Ud bum UI. Він мусив-зрушитися від твоїх слів.

Кавзативи
Повинні починатися з v- або мати -v- перед першою голосною.
ev=рухатися > vev=(змушувати) рухати
Особливо, якщо кавзатив утворено з перехідного дієслова:
dov=їсти > dvov=годувати
dorv ukbos! Їж коня! > dvorv ukbos! Годуй коня!

Герундій утворюється закінченням -Q=умова з дієслів і є іменником або інфінітивом.
nevQ c vrom. Біг корисний. Бігати корисно.

Активні дієприкметники закінчуються на -vAm=робити-час-якість
yvu c trAvAm. Вона чекає (є "чекаючою"), -Am=час-якість, бо дія розтягнена у часі.
Дієприкметник майбутнього часу закінчується на -tvAm=збиратися щось робити
yvu c trAtvAm. Вона збирається чекати
Активний дієприкметник минулого часу закінчується на -pvAm
trApvAm fUd anam, yvu apAv yta. "Чекавша" так довго, вона пішла геть. Ясніше: fUd nE-A trApvAm, yvu yta apAv.
Отже, -vAm, -tvAm, -pvAm є активними дієприкметниками теперішнього, майбутнього та минулого часу.

Пасивні дієприкметники минулого часу мають закінчення -pAm, наприклад opAm, yopAm, vyopAm =  прожитий, померлий, вбитий з дієслів ov, yov, vyov=жити, вмирати, вбивати.
Пасивні дієприкметники теперішнього часу мають закінчення -yvAm
Очікувана співати, вона зашарілася. pOyvAm rIv, yvu tai pAv.
Через те, що -yv заперечує актив, його можна пропустити: pOAm замість pOyvAm

Минулий час дієслова утворюється закінченням -pA.
Майбутній час утворюється закінченням -tA (p=перед, t=до; минуле перед нами, а майбутнє є часом, до якого ми рухаємося).
pA cEpAv Ap fnu; fnu etAv at tA. Минуле перед нами; ми рухатимемося до майбутнього.
fu ba-tA-v uga. Я матиму дім.
Давноминулий час утворюється закінченням -pApA-
Майбутній доконаний час утворюється закінченням -tApA-
vu apApAv. Він був пішов.
vu atApAv. Він піде.
xA fnu tetAv at-yfa, vu atApAv. Коли ми прийдемо туди, він вже піде (буде пішов).

Умовний спосіб утворюється закінченням -yEc=протилежне матеріальному існуванню
Qg bu yc tepAv-yEc, yvu cEpAv-yec yrOm. Якби ти не прийшов, вона була б сумна.

Окрім закінчень форми дієслова можуть утворюватися словами bav=мати (довершений), tEv=буде (майбутній) та cEv=є (пасив)
Він скаже, що він бачив. vu tEv UIv, vu bav iOpam xE. замість коротшого vu UItAv, vu iOpAv xE.

Допоміжні дієслова.
є=бути=cEv (або c')
був=pAc
буде=tAc
Втім слово бути багатозначне. Бог є. KU cUv, бо духовна істота.
cEv=матеріальне існування, існування в матерії
oc=бути у природі, в житті:
nio oc iim=трава (є в природі) зелена
kvad vQc iim=стіл (зроблений зумовлено) зелений
bu zQc Yr-ukbos. Ти (є частково умовно) віслюк.
Oc=є емоційно
fOc=(у) моїй емоції, почуття є
bu fOc riOm. Ти (в моїх почуттях) гарна.
cErv=будь!
Імператив містить r=добрий, тоді як лайливі слова -Yr-=поганий.
Прозора істина лайки та наказів. Радше ніж демагогічні гіпнотичні гасла, лише добре можна наказувати й погане лаяти.
wYv=мусити
wYvtAv=він муситиме
wYvpAv=він мусив

Для всіх дієслів pAg вводить минуле, tAg -- минуле, навіть коли дієслова у теперішньому часі, fAg повторно вводить теперішній час.
Будь-яке слово з закінченням -v, -ev, -Ev, -Ov, -Uv стає простим, руху, матеріальним, почуття, духовним дієсловом.

Sirko

Порядок слів

Порядок слів завжди наступний: підмет (S)-присудок (V)-прямий додаток (O)-непрямий додаток (IO).
Модифікатор передує модифікованому: прикметники розташовуються перед їхніми іменниками, прислівники (із запереченням включно) розташовуються перед їхніми дієсловами. Це ж стосується й питальних та підрядних речень.
pI rUm vetgUvu nem sev yIn jwUrm jruts at pI nE-rUwevAm etgUvu, vu yc ygUv xu.
Добрий учитель швидко дає справедливі винагороди важко працюючому учневі, якого він не іґнорує.
(..., він не іґнорує якого=він не іґнорує його)
Підрядне речення повинне вставлятися відразу після слова, яке воно означує, і повинне містити сполучник підрядності  (x-).
Заперечення, як і будь-який модифікатор, передує заперечуваному: vu ye av.
Логограма aUI для заперечення y, горизонтальна риска, ставиться над тим, що заперечується.

Sirko

З'явився новий офіційний сайт aUI

Цікавий тим, що використовує новий шрифт, здатний складати літери одна на одну (лігатури?). Андреа Вайльґарт каже, що коштував 12 тис. долярів, та за 10 продала б.
Втім, попри ціну, шрифт видається недовершеним, хоча б тому, що назва мови має складатися з однієї лігатури, а має 2.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр