Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Magdalena59
 - сентября 9, 2015, 12:34
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  9, 2015, 11:59
Словарь Вальде под редакцией Хофманна — для своих задач и своего времени, да, лучший. Словарь де Ваана хорош тем, что италийский и относительно новый, учитывающий теории, которых во времена Вальде либо не было, либо они не нашли отражения.

Не очень понятно, какая «глубина» вам нужна. Оба словаря рассчитаны на лингвистов, соответственно, имеют достаточную подробность.
Благодарю за рецензии!
я просто хотела заиметь действительно хороший этимологический словарь
Буду теперь знать, что мне это удалось :green:

Автор Wolliger Mensch
 - сентября 9, 2015, 11:59
Цитата: Magdalena59 от сентября  9, 2015, 10:16
то есть ваша мысль, выраженная так искрометно-остроумно :green:, сводится к тому, что лучше этих нет?

Словарь Вальде под редакцией Хофманна — для своих задач и своего времени, да, лучший. Словарь де Ваана хорош тем, что италийский и относительно новый, учитывающий теории, которых во времена Вальде либо не было, либо они не нашли отражения.

Не очень понятно, какая «глубина» вам нужна. Оба словаря рассчитаны на лингвистов, соответственно, имеют достаточную подробность.
Автор Magdalena59
 - сентября 9, 2015, 10:16
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  9, 2015, 10:02
1. Словарь Дворецкого этимологический? :what:  :3tfu: ;D
2. «Более глубокие и полные»? Вы что, из них самокрутки делаете? Эти недостаточно хорошо торкают? :fp:
1. нет, но мне для работы тоже подходит
2. да, мне бы позабористей! :smoke:
то есть ваша мысль, выраженная так искрометно-остроумно :green:, сводится к тому, что лучше этих нет?
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 9, 2015, 10:02
Цитата: Magdalena59 от сентября  9, 2015, 09:27
Скачала Walde, de Vaan и еще Дворецкого.
В принципе неплохие...
Но, может, кто-нибудь посоветует более глубокие и полные этимологические латинские словари???  :???
была бы безмерно благодарна!

1. Словарь Дворецкого этимологический? :what:  :3tfu: ;D
2. «Более глубокие и полные»? Вы что, из них самокрутки делаете? Эти недостаточно хорошо торкают? :fp:
Автор Magdalena59
 - сентября 9, 2015, 09:27
Скачала Walde, de Vaan и еще Дворецкого.
В принципе неплохие...
Но, может, кто-нибудь посоветует более глубокие и полные этимологические латинские словари???  :???
была бы безмерно благодарна!
Автор Bhudh
 - августа 13, 2011, 21:05
Цитата: Квас от Очередная попытка нагуглить Зилера оказалась удачной.
Так что ж Вы не сказали? Он у меня уж пару месяцев валяется!
Автор Квас
 - августа 13, 2011, 18:09
Очередная попытка нагуглить Зилера оказалась удачной. :)

Спасибо ещё раз, GaLL. У Аллена написано даже больше. Он анализирует сакраментальный отрывок из Присциана и показывает, что его трактуют превратно; для длинной I перед группой gn в надписях он предлагает фонетическое объяснение и подкрепляет его примерами sIngulas, CInciae.
Автор GaLL
 - августа 13, 2011, 17:41
Цитировать
Блин, и тут sīgnum. Хотя из статьи совершенно непонятно, почему. И почему в significāre долгота не указана.
См. об этом явлении в "New Grammar Comparative of Greek and Latin" Эндрю Зилера, параграф 81. "... But this seems to have been a local or socially restricted tendency, ...".
Автор Квас
 - августа 13, 2011, 17:37
И в производных от āctus (āctor, āctiō) макрона нет. В общем, могли бы повнимательнее верстать/гранки вычитывать. :down:
Автор Квас
 - августа 13, 2011, 17:19
Спасибо, GaLL. Удивительно, что гуглится на раз.


Блин, и тут sīgnum. Хотя из статьи совершенно непонятно, почему. И почему в significāre долгота не указана.