Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (37). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iopq
 - мая 15, 2022, 19:07
Только сегодня услышал во сэй вместо wo cao

Китайцы значит названия буков знают
Автор Jorgan
 - мая 15, 2022, 13:47
Цитата: iopq от мая 15, 2022, 13:39
Проблема ввода с клавы

Если пишешь jv в винду, то ничего не понимает, хотя явно это ju

Надо же как то объяснить ученику что он не ту букву ввёл
вы ищете проблемы там где их нет

объясняете, что v нужно жать только тогда, когда точки стоят (т.е. только после n/l) и все

к названиям это никакого отношения не имеет
Автор iopq
 - мая 15, 2022, 13:39
Проблема ввода с клавы

Если пишешь jv в винду, то ничего не понимает, хотя явно это ju

Надо же как то объяснить ученику что он не ту букву ввёл
Автор Jorgan
 - мая 13, 2022, 10:58
Цитата: iopq от мая 13, 2022, 05:08
Это чтение то чжуинь фухао  :???
не только
Цитата: iopq от мая 13, 2022, 05:08
Первокласснику не поможет как писать пиньинь. Там есть много исключений, типа ji + yu = ju а не jv
не знаю, как там китайские первоклассники, а 100% преподавателей-китайцев из разных мест китая, называли эти буквы при спеллинге пиньиня именно так и никак иначе

ü однозначен
ne yu nü
ne wu nu
le yu lü
le wu lu

не вижу никакой проблемы
Автор iopq
 - мая 13, 2022, 05:08
Это чтение то чжуинь фухао  :???

Первокласснику не поможет как писать пиньинь. Там есть много исключений, типа ji + yu = ju а не jv
Автор Jorgan
 - мая 12, 2022, 13:24
Цитата: Hellerick от мая  5, 2022, 04:32
Вряд ли китайский учитель, объясняя китайские звуки, будет использовать английские названия букв?
в этом случае используются китайские названия букв (все первым тоном)
bo po mo fo
de te ne le
ge ke he
ji qi xi
zhi chi shi ri
zi ci si
wu yi

финали просто по своему произношению

bang ⭢ bo ang bang
diu - de you diu
Автор pomogosha
 - мая 5, 2022, 05:26
Цитата: Hellerick от мая  5, 2022, 04:32
Но ведь, насколько я понимаю, пиньинь используется на уроках китайского языка для китайцев. Вряд ли китайский учитель, объясняя китайские звуки, будет использовать английские названия букв?
Ну да, для названий "букв" китайского фонетического алфавита английские названия букв не используются (или используются только в качестве примера). Поэтому английские аббревиатуры "по-английски" произносят "продвинутые", а старшее поколение читает по 汉语拼音字母.
Ну это как русские, не знакомые с английским, английские аббревиатуры читают "по-латински", "по-немецки", или ещё как.
Автор iopq
 - мая 5, 2022, 05:06
Цитата: Hellerick от мая  5, 2022, 04:32
Ma par cual me pote comprende, pinyin es usada en lesones de jonguo per jonguos. Me duta ce un ensenior jonguo ci esplica sonas jonguo ta usa nomes engles de leteras.

Но ведь, насколько я понимаю, пиньинь используется на уроках китайского языка для китайцев. Вряд ли китайский учитель, объясняя китайские звуки, будет использовать английские названия букв?
Почему бы и нет?

Типа "но смотрите, сей имеет звук цы в пиньине"
Автор Hellerick
 - мая 5, 2022, 04:32
Ma par cual me pote comprende, pinyin es usada en lesones de jonguo per jonguos. Me duta ce un ensenior jonguo ci esplica sonas jonguo ta usa nomes engles de leteras.

Но ведь, насколько я понимаю, пиньинь используется на уроках китайского языка для китайцев. Вряд ли китайский учитель, объясняя китайские звуки, будет использовать английские названия букв?
Автор iopq
 - мая 5, 2022, 04:12
Вот более правильный список для Пекина:

字母  漢語拼音標音                    同音字
A     ēi   
B     bì                            閉
C     sēi                           塞(白讀)
D     dì                            地
E     yì                            意
F     ái fu                         癌副
G     jì                            既
H     éi chi   
I     ài 或 ái                      愛 或 癌
J     zhèi                          這(口語)
K     kèi   
L     ái lur                        癌露兒
M     ái mu                         癌木
N     ēn                            恩
O     ōu                            歐
P     pì                            僻
Q     kiùr 
R     àr 或 ár                       二
S     ái si                         癌四
T     tì                            替
U     yōu                           幽
V     wēi(聲母多為唇齒音 IPA: /ʋ/)    微
W     dá bu liu                     達不六
X     ái ke si                      癌克四
Y     wài(聲母多為雙唇音 IPA: /w/)    外
Z     zèi