Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хочу учить латышский язык

Автор dagege, февраля 19, 2012, 15:20

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

А без написания макронов будет полное непонимание на письме?

Iratus

Латышская художественная литература интересна? Стоит учить язык, чтобы читать в оригинале? Даст ли какое-то преимущество знание латышского в турпоездке в Ригу?

Rōmānus

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 20, 2012, 10:26
А без написания макронов будет полное непонимание на письме?
в русском языке глухие от звонких согласных обязательно отличать на письме? или будет "полное непонимание на письме"?  :smoke:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 12:04
в русском языке глухие от звонких согласных обязательно отличать на письме? или будет "полное непонимание на письме"?  :smoke:

омографы по контексту же различаться должны. так может ату эти макроны? ))

Rōmānus

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 20, 2012, 12:05
Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 12:04
в русском языке глухие от звонких согласных обязательно отличать на письме? или будет "полное непонимание на письме"?  :smoke:

омографы по контексту же различаться должны. так может ату эти макроны? ))
так и русский ясыык с эстоонским акцентом по конттексту отлицаает омокраафы. Так мошет атуу эти свонкие соклаасные?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Rōmānus

Цитата: ali_hoseyn от февраля 20, 2012, 12:46
Цитата: Skvodo от февраля 20, 2012, 00:38Видео по теме

А как пацан выучил язык? Ирак?
От латышских военослужащих. В Ираке их нет, и никогда не было, так что это, несомненно, Афганистан

з.ы. Говорит очень чисто, без акцента. Только запинается, так как ему, очевидно, не хватает слов, чтобы полностью выразить себя
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ali_hoseyn

Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 12:54В Ираке их нет, и никогда не было, так что это, несомненно, Афганистан

Там указатель входа на арабском.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Rōmānus

Цитата: ali_hoseyn от февраля 20, 2012, 13:01
Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 12:54В Ираке их нет, и никогда не было, так что это, несомненно, Афганистан

Там указатель входа на арабском.
А солдаты в Афганистане. Парадокс?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

RockyRaccoon

Цитата: Iratus от февраля 20, 2012, 11:05
Латышская художественная литература интересна?
По-моему, латышская литература (для русского, во всяком случае)скучна так же, как и их музыка, и как и весь их хуторской менталитет.Я не говорю, что всё это ПЛОХО, я говорю -- СКУЧНО.

Rōmānus

Внезапно, легенда к видео сюжету - Intervija ar afgāņu zēnu Ali latviešu valodā

Перевод нужен?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ali_hoseyn

Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 13:09А солдаты в Афганистане. Парадокс?

А пацан одет в джалабейю/джильбаб - арабскую традиционную рубаху. В Афганистане такие не носят.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

Хотя там видно только верхнюю часть. Могу и ошибаться.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

autolyk

Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2012, 13:10
По-моему, латышская литература (для русского, во всяком случае)скучна так же, как и их музыка, и как и весь их хуторской менталитет.Я не говорю, что всё это ПЛОХО, я говорю -- СКУЧНО.
За всех русских говорить не надо.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic


RockyRaccoon


Skvodo

Цитата: ali_hoseyn от февраля 20, 2012, 12:46
А как пацан выучил язык? Ирак?

Интересно, по какой методике солдаты учили его языку? Ясно, что без учебной литературы. Что-то похожее на метод Pimsleur.

Rōmānus

Цитата: Skvodo от февраля 20, 2012, 14:07
Цитата: ali_hoseyn от февраля 20, 2012, 12:46
А как пацан выучил язык? Ирак?

Интересно, по какой методике солдаты учили его языку?
Судя по тому, что на сам рассказывает - никто его специально не учил. Он самоучка, научился протирая штаны на латвийской базе, методом "погружения"  :yes:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

darby mgraw

Достоинство латышского в том, что он очень прост. Те же 6 склонений , что и в русском. Всего 4 типа спряжения. Читается как пишется (за единичными исключениями, вроде nav-нау). Не много фонетических нюансов. Легко отличить женский род от мужского. Очень мало исключений из правил.

Rómendil

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 20, 2012, 10:26
А без написания макронов будет полное непонимание на письме?
По контексту всегда можно понять, по крайней мере в интернете часто встречаются те, кто пишет без диакритики. Это, наверное, выглядит так же, как "пиревисти на санскрит надпись плиз!!!111" в некоторых разделах форума. Понимать можно, но это убого. Хотя люди друг друга понимают.

По крайней мере литовский без диакритики мне был вполне понятен, когда со мной на нём переписывались (когда я его активно использовал и быстро понимал). Хотя иногда возникали трудности, но по большей части в незнакомых мне словах, которые было непросто смотреть в словарях.

Но это литовский, про латышский не знаю, однако не думаю, что ситуация как-то кардинально различается.

Rōmānus

Цитата: Rómendil от февраля 20, 2012, 16:14
Хотя иногда возникали трудности,

Меня прёт от написания без диактрики, особенно в случаях типа sieną/ šieną, išauk/ įšauk и куча других
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Chocolate

Цитата: Rōmānus от февраля 20, 2012, 16:31
Меня прёт от написания без диактрики, особенно в случаях типа sieną/ šieną, išauk/ įšauk и куча других
а меня нет, меня так слегка подбешивает неразличение на письме e/ia/ę (ладно там простолюдыми, но и среди литуанистов видел такое)
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

dagege

На слух слышал слово макам(с). Не знаю как его записать в латинице. скажите, что это слово значит?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven

Цитата: dagege от февраля 21, 2012, 21:10
На слух слышал слово макам(с). Не знаю как его записать в латинице. скажите, что это слово значит?

макам(с) - не понятно, (с) здесь вместо copyright??

Если нет, то слова makams нет. Есть слово makans ~ шустрый парень, молодец.

Если да, то makam означает 1) кошельку  2) компьютеру фирмы "Apple".

darby mgraw

mēs mākam - мы умеем,
может быть еще  mācāms - страдательное причастие наст. времени от глагола   mācīt  -учить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр