Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> БАШКИРСКИЙ язык

Автор Антиромантик, августа 5, 2009, 08:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Флюда

Мой родной край .   

    Самое прекрасное на свете-  родной край. У каждого человека есть родина и каждый любит его по-своему.
         Мой родной край –Республика Башкортостан .В Башкортостане очень много красивых городов,деревень,сёл. Среди них моё  родное село- Вояды.
Я там живу с папой, мамой, маленьким братиком, которого я так люблю.
        Мы живём в своём доме. У нас есть куры, гуси и кролики. Мне очень нравится за ними ухаживать. Я каждому из них дала имя. Вот бежит ко мне навстречу «Красавчик» -гусь, за ним бегут куры «Несушка», «Пеструшка»,
«Милочка».
     Сейчас наступила осень.Все вокруг пожелтело. Выросли и наши гуси, кролики. Им не страшен мороз, потому что папа сделал им тёплый сарай.
     Наш дом находится в центре села. Наше село большое. У нас есть средняя школа, медпункт, детский сад, дом культуры. В парке начали строить памятник героям Великой Отечественной войны.
    В селе живут дружно многие национальности: башкиры, татары, русские,
марийцы, таджики. Мы играем все вместе в разные  народные игры.
    Я очень люблю своё село,семью.

mail

Какой-то странный тюркский.
Недавно узнал, что, оказывается, "сен" по-башкирски будет "хин" :D

bangor_flying

Возможно, так же было в каракалпакском или каком-то диалекте, который на него повлиял - там есть слова с начальным ш- на месте с-, до этого могло быть и х.

Pawlo

Цитата: Фидалия от октября  9, 2013, 15:27
Об осени часто говорят: золотая осень. Почему, догадаться нетрудно: листья на деревьях из зеленых перекрашиваются в самые разные оттенки золотого и золотистого. Желтая охра, красная медь, зеленоватая латунь, коричневая бронза, бледно-желтое и оранжево-желтое золото - эти цвета прежде всего напоминают об осени. Посмотришь на лес, который весь окрашен в такие оттенки и невольно подумаешь: да, золотая осень. Это действительно очень красивая пора, может быть, самая красивая в году. Во всяком случае, многие художники особенно любят писать именно осенние пейзажи. Эта тема дает им самый богатый выбор красок.

Жаль, что пора эта совсем недолгая. Если календарная осень длится три месяца, то золотая осень - когда все деревья стоят желтые - всего две-три недели. И, вот порадовав глаз чистыми золотыми оттенками, листья вдруг начинают быстро осыпаться.


Листва, которая осталась на деревьях, редеет ежедневно, листопад усиливается. Земля тоже становится покрытой золотом, это золото - опавшие листья - шуршит под ногами. И настроение немного грустное от того, что эта красота так недолговечна.

Чем больше листьев на земле, тем меньше их на деревьях. И однажды листьев на деревьях не останется совсем, только черные голые стволы. Это тоже все еще осень, но уже не золотая.
Одному мне этот текст показался каким то искусственным?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Пассатижи

Цитата: bangor_flying от октября 25, 2013, 06:56
Возможно, так же было в каракалпакском или каком-то диалекте, который на него повлиял - там есть слова с начальным ш- на месте с-, до этого могло быть и х.

:fp: сами поняли, что написали?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә


bangor_flying

Наличие в к-к. отдельных слов, в которых начальное ш соответствует татарскому с, выглядело довольно подозрительным. Но Вам лучше знать природу данного явления :)

Андрей111

     Хлеб
      (сочинение-описание)
      Хлеб... Мы видим его постоянно, едим его каждый день, но, оказывается, описать его как предмет не так-то просто. Вспоминаешь приятный аромат, удивительную мягкость, вкус хлеба, но какой же он на самом деле?
      Вот он в моих руках - только что купленный. Хрустящая корочка покрывает румяный испеченный кирпичик. Корочка коричневого цвета. Я всегда выбираю поджаристый хлебушек. Оторвешь ломтик - и таким он кажется вкусным, что незаметно и полбуханки исчезнет, пока до дома дойдешь. Нежная мякоть так и тает во рту. В мякоти большие дырочки. Они разные: одни круглые, другие продолговатые. Сожмешь кусочек хлеба, подержишь в кулаке, а потом отпустишь - и чудо! - хлеб, как живое существо, расправляется, поднимает прижатые края и опять из него весело выглядывают аппетитные дырочки.
      Горбушка - это предмет гордости хлеба. У нас в доме горбушки ценятся к маминому красному борщу. Папа свою горбушку натирает чесноком с солью, мама густо смазывает сметаной, а мы с сестрой просто хрустим, как два зайчика,
      А если хлеб зачерствеет, мы делаем из него гренки - режем ломтиками, посыпаем сыром и кладем в горячую духовку. Через пять минут по кухне разносится такой аромат, что слюнки катятся, пока дождешься поджаристых рассыпчатых гренок.
      Правду говорят, что хлеб всему голова. Мы не можем обходиться без хлеба ни в праздники, ни в будни. Хлеб - наш самый главный, самый ценный, самый древний и самый лучший продукт питания.


heckfy

Цитата: mail от октября 25, 2013, 05:47
Какой-то странный тюркский.
Недавно узнал, что, оказывается, "сен" по-башкирски будет "хин" :D
Что смешного?

Идрисов Радик

интересует написание порядковые числительные на башкирском: двадцатый, тридцатый, шестидесятый

Comp1089

Цитата: Идрисов Радик от ноября 25, 2013, 06:59
двадцатый, тридцатый, шестидесятый
егерменсе, утыҙынсы, алтмышынсы... всё по правилам

Comp1089

Цитата: heckfy от ноября 23, 2013, 20:30
Цитата: mail от октября 25, 2013, 05:47
Какой-то странный тюркский.
Недавно узнал, что, оказывается, "сен" по-башкирски будет "хин" :D
Что смешного?
+1

Red Khan

Цитата: Comp1089 от ноября 25, 2013, 16:33
Цитата: heckfy от ноября 23, 2013, 20:30
Цитата: mail от октября 25, 2013, 05:47
Какой-то странный тюркский.
Недавно узнал, что, оказывается, "сен" по-башкирски будет "хин" :D
Что смешного?
+1
Смешно для непривычного уха звучит, одновременно и знакомо и странно. Это и в шутках обыгрывается, например.

ЕленкаЕФ

Переведите,пожалуйста,дочери в школу срочно надо,мы не можем,заранее спасибо!      Лиса говорит раку: - Давай перегоняться!
- Что же, лиса, давай.
Начали перегоняться.
Лиса побежала, а рак уцепился лисе за хвост.
Лиса до места добежала, обернулась посмотреть, вильнула хвостом, рак отцепился и говорит:
- А я уж давно тут тебя жду.                                                                                 

Лера Секретик

Пожалуйста помогите перевести следующие слова и фразы на башкирский:
что?; медведю; смеялся над медведем; что делали звери?; над кем смеялись?;Какого было в берлоге?; Где?; тепло и не страшно; кому?
   (Башкирский язык, что за урок!?) Заранее спасибо)


Пассатижи

Цитата: Лера Секретик от января 30, 2014, 18:48
Пожалуйста помогите перевести следующие слова и фразы на башкирский:
что?; медведю; смеялся над медведем; что делали звери?; над кем смеялись?;Какого было в берлоге?; Где?; тепло и не страшно; кому?
   (Башкирский язык, что за урок!?) Заранее спасибо)

нимә?; медведьҡа; смеяться иттем медведьтан; зверьҙар нимә эшләнеләр?; кемдән смеяться иттеләр?;  ниндәйен берлогала булды?; ҡайҙа?; йылы менән ҡурҡыныс түгел; кемгә? 
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Red Khan


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Red Khan


Pawlo

Offtop
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 00:46
Присмотритесь к его переводу. ;)
это мне напомнило  тот карельский(или  вепсский?) текст с "проведад беседад"  ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Karakurt

Цитата: bangor_flying от октября 25, 2013, 08:34
в которых начальное ш соответствует татарскому с
Чувашский (не во всех словах конечно)

Chuvash

Цитата: Karakurt от марта  1, 2014, 06:02
Цитата: bangor_flying от октября 25, 2013, 08:34
в которых начальное ш соответствует татарскому с
Чувашский (не во всех словах конечно)
Лексика чувашского сильно отличается от лексики татарского - шенкерри
Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

danil.o.g

Помогите,пожалуйста.перевести на башкирский:

Есть на свете слово-
Нужное и важное,
словно солнце,греет
Это слово каждого.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр