Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

ИНДИГО

Здравствуйте! Я очень жду перевода и понимаю,что Вы не успеваете,но мне очень нужна Ваша помощь,ПОМОГИТЕ!!!   ПЕРЕВЕДИТЕ        "Я ЗНАЮ,ТЫ ВСЕГДА БУДЕШЬ В ОКРУЖЕНИИ ДРУГИХ ЖЕНЩИН, Я ПОЗВОЛЯЮ ТЕБЕ ЭТО!  МОИ ГЛАЗА СЛЕПЫ,Я ВИЖУ СЕРДЦЕМ И Я ВИЖУ,ЧТО МОЯ ЛЮБОВЬ ВСЁ ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАЕТ ТЕБЯ КО МНЕ!!! Я НЕ СМОГУ ОТ ТЕБЯ ОТКАЗАТЬСЯ,ЧТОБЫ МНЕ НЕ ГОВОРИЛИ!!!Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ!!! ТЫ МОЁ СЕРДЦЕ!!!  Ты сделал меня мусульманкой и ты должен научить меня , как надо  молиться и я буду молиться,чтобы ты был самым счастливым на земле,даже если меня не будет рядом!!!"    СПАСИБО!!!

Dasha23

Помогите перевести:
Лабхои ман туя наме хохат ани лаби писам мехохат хайр азизам

ninsha

Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести
(шумо аз кучохастен кай ма метонм шумо нагз гапзанам шуносшавам)  как то так

umed


Свекла

Добрый вечер,как переводится выражение мур ту???Спасибо

Алибек

как будет на таджикски - С новым годом!!!

Lalusha

 Яполностью согласна с Ув.Арьязаде!
Жанна Шаинян-армянка,и ей не даётся это искусство петь на форси и т.д!И лучше не браться за это дело!!!Лично знакома с ней,очень лицемерная женщина...

James

Судебная система. Органы контроля

Судебную систему Кыргызской Республики образуют Конституционный суд, Верховный суд, Высший арбитражный суд и местные суды (суды областей, города Бишкека, районов, городов, арбитражные суды областей и города Бишкека, военные суды).
Верховный суд является высшим органом судебной власти в сфере гражданского, уголовного и административного судопроизводства. Он осуществляет надзор за судебной деятельностью областных, Бишкекского городского, районных, городских и военных судов Киргизии.
Высший арбитражный суд и арбитражные суды областей и города Бишкека составляют единую систему арбитражных судов. Они разрешают возникающие в экономической сфере и в процессе управления ею споры между хозяйствующими субъектами различных форм собственности.
Весь состав Верховного суда и Высшего арбитражного суда избирается Собранием народных представителей по представлению Президента Республики сроком на 10 лет. Президент лично назначает судей всех местных судов, а в определенных случаях может также освободить их от должности; первоначально судьи местных судов назначаются сроком на три года, а впоследствии - на семь лет. Основы системы арбитражных судов изложены в Законе "О системе арбитражных судов Кыргызской Республики", принятом 1 декабря 1997 г., Арбитражно-процессуальном кодексе Кыргызской Республики 1996 г. (с изменениями от 1 декабря 1997 г.). Правовое положение судов в целом определено Конституционным законом "О статусе судов Кыргызской Республики" от 8 октября 1999 г., судов общей юрисдикции - Законом "О Верховном суде Кыргызской Республики и местных судах общей юрисдикции" от 24 апреля 1999 г.
Согласно последнему из вышеуказанных законов в Кыргызской Республике действуют Военный суд КР на правах областного суда и военные суды гарнизонов на правах районных судов. Военные суды отправляют правосудие в Вооруженных силах КР, в органах и формированиях, где законодательством предусмотрена военная служба, а также рассматривают дела, отнесенные к их подсудности процессуальным законом. Военный суд является судом апелляционной инстанции и действует в составе судебных коллегий по уголовным и гражданским делам.
Наряду с государственными в Кыргызстане имеются и общественные суды. В соответствии с Конституцией (ст.85) по решению собрания граждан, местных кенешев или иного представительного органа местного самоуправления на территории аилов, поселков, городов из аксакалов, иных граждан, пользующихся уважением и авторитетом, могут учреждаться суды аксакалов и третейские суды. Они рассматривают переданные им (по взаимному согласию сторон) имущественные, семейные споры и иные предусмотренные законом дела, с целью достичь примирения сторон и вынести справедливое, непротиворечащее закону решение. Решения судов аксакалов и третейских судов могут быть обжалованы в соответствующие суды районов и городов КР.
Кыргызстан стал первой союзной республикой в бывшем СССР, изменившей свою Конституцию в целях упразднения Комитета конституционного надзора и учреждения вместо него Конституционного суда. Полный состав Конституционного суда - 9 человек - избирается Собранием народных представителей и Законодательным собранием по представлению Президента Республики сроком на 15 лет. Законодательство о Конституционном суде включает Закон "О Конституционном суде Кыргызской Республики" и Закон "О конституционном судопроизводстве Кыргызской Республики", принятые 18 декабря 1993 г. Однако по ряду причин организационного характера Конституционный суд не занимался рассмотрением дел вплоть до 9 ноября 1995 г.
Конституционный суд Кыргызстана выполняет следующие функции: 1) признает неконституционными законы и иные нормативные правовые акты в случае их расхождения с Конституцией; 2) решает споры, связанные с действием, применением и толкованием Конституции; 3) дает заключение о правомерности выборов Президента; 4) дает заключение по вопросу об отстранении от должности Президента, а также судей Конституционного суда, Верховного суда, Высшего арбитражного суда; 5) дает согласие на привлечение судей местных судов к уголовной ответственности; 6) дает заключение по вопросу об изменениях и дополнениях Конституции; 7) отменяет решения органов местного самоуправления, противоречащие Конституции; 8) принимает решение о конституционности правоприменительной практики, затрагивающей конституционные права граждан.

дмитрий111111

здравствуйте,я влюбился в девушку.хочу признаться ей в любви на таджикском.       ТЫ ЕДИНСТВЕННАЯ МОЯ СУДЬБА,Я ХОЧУ ВСЕГДА БЫТЬ С ТОБОЙ!!!             

Махина,jye

Если Аллах с нами то не важно кто против нас!!! Пожалуйста переведите на таджицкий люди. Благодарю заранее

IANA

Янаджони ширинаки канду ассалаки ман!!!!Ту аз хама зебо мебоши ва дили ман мебоши!!!
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!!!

Махинабону

 Пожалуйста переведите эту фразу на таджицкий: Если Аллах с нами, то не важно кто против нас!!! Заранее огромное спасибо вам!!!

IANA

 модераторы скажите пожалуйста почему не переводите??????? сколько ждать???

Таня Супер

1)Ох айшку коро дашимо.
2)Имруз факат айшда коро!
3)Ин дунe кайфу сафо будасда яхело баруяш айши дунеда.
4)Хаминам бахти. Киба барвахт киба бевах. Оллох хичкаса хаетба камкада намонат.

Пожалуйста, будьте добры, переведите на русский язык эти 4 фразы. Спасибо.
ГРЕХ ПРЕДАВАТЬСЯ УНЫНИЮ, КОГДА ЕСТЬ ДРУГИЕ ГРЕХИ...)))

Сережка

Как на Армянском будет смотрется надпист Сережка??

Кунак

переведите мне пожалуйста, как будет "я без тебя умру" по таджикски

Махинабону

А где найти перевод, скажи те пожалуйста...это очень важно для меня.... пишу ещё раз...Пожалуйста переведите эту фразу на таджицкий: Если Аллах с нами, то не важно кто против нас!!! Заранее огромное спасибо вам!!!.

пупс

забонат ширин даже асалин....переведите пожалуйста)

и еще  азизакам туи асалакам туи аз забонакат як мучи мехостам....без вас не переведу,но это что-то пошлое как мне кажется)

Соня

ПЕРЕВЕДИТЕ пожалуйста
Азиз давон а те карас враз занги

Марина Н.

А скажите, пожалуйста, как переводится "кянкс", "джан" и "ту ини мани"???
=)

Iskandar

Цитата: Dasha23 от января 15, 2011, 12:47
Лабхои ман туя наме хохат ани лаби писам мехохат хайр азизам

Как жеж эти ваши каракули бесаводские достали...
"Мои губы тебя не хотят. ? губы ? мой (?) хотят. Пока, дорогая/ой"

Цитата: ninsha от января 16, 2011, 09:52
(шумо аз кучохастен кай ма метонм шумо нагз гапзанам шуносшавам)

Вы откуда? Когда я смогу с вами нормально поговорить, познакомиться?

Цитата: umed от января 17, 2011, 10:34
kak perevesti na russkiy :"keram dar rozhat" :wall:

Хуй мой тебе в рожу.

Цитата: Свекла от января 17, 2011, 22:51
Добрый вечер,как переводится выражение мур ту???Спасибо

"умри ты"
Экспресивное выражение осуждения самых разных оттенков (в зависимости от интонации): от злобного до шутливого.

Цитата: Алибек от января 18, 2011, 07:54
как будет на таджикски - С новым годом!!!

Соли нав муборак (бод)!!!

Iskandar

Цитата: IANA от января 22, 2011, 09:42
Янаджони ширинаки канду ассалаки ман!!!!Ту аз хама зебо мебоши ва дили ман мебоши!!!

Яночка, сладенькая, сахар-мёд мой!!! Ты красивее всех, ты моя любовь.

Цитата: IANA от января 22, 2011, 15:53
модераторы скажите пожалуйста почему не переводите???????

Да, они вам 100 баксов должны...

Цитата: Сережка от января 22, 2011, 17:45
Как на Армянском будет смотрется надпист Сережка??

Սէրյօշկա, надо думать...

Цитата: Кунак от января 24, 2011, 22:31
переведите мне пожалуйста, как будет "я без тебя умру" по таджикски

Бе ту мемӯрам

Цитата: Махинабону от января 25, 2011, 12:14
А где найти перевод, скажи те пожалуйста...это очень важно для меня.... пишу ещё раз...Пожалуйста переведите эту фразу на таджицкий: Если Аллах с нами, то не важно кто против нас!!! Заранее огромное спасибо вам!!!.

Агар Аллоҳ бо мо бошад, кӣ бар зидди мо, мӯҳим нест.

Цитата: пупс от января 25, 2011, 14:53
и еще  азизакам туи асалакам туи аз забонакат як мучи мехостам....без вас не переведу,но это что-то пошлое как мне кажется)

да нормальное
"дорогая, ты мой мёд, хочу одного поцелуя твоим язычком".

Фарида

Не относись к людям плохо, это обязательно к тебе вернется. Не забудь

Соня

переведите , пожалйста!
Азиз давон а те карас враз занги.
Азиз стацвум а ми бан?

Iskandar

Вообще говоря, эта эсэмэсочная санта-барбара, все эти сладенькие яночки и язычки порядком надоели. Тошнит уже...
Если это пишут вам, просите перевести. Не вам - то и не фиг читать чужие СМС-ки. Больше ничего переводить не буду...