Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Можно ли выучить язык по самоучителю

Автор Валентин Н, сентября 14, 2009, 23:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

myst

Цитата: Xico от октября 21, 2009, 18:36
Английский выучил без всякого Маззи. :)
Это он говорил: «I'm hungry»,— и ел предметы?

ginkgo

Цитата: Damaskin от октября 20, 2009, 02:05
А это вообще возможно? То есть научить человека на занятии так, чтобы он потом и в реальной жизни говорил без акцента?
ИМХО, такого не бывает. Или бывает, но очень редко.
Вполне возможно, во всяком случае человек будет говорить с едва уловимым акцентом. Просто занятий нужно не одно и не два, а очень много. И желательно индивидуальные или близкие к таковым. Терпение, хороший слух и подражательная способность и, главное, мотивация, значительно облегчают задачу.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Xico

Цитата: myst от октября 21, 2009, 19:13
Цитата: Xico от октября 21, 2009, 18:36
Английский выучил без всякого Маззи. :)
Это он говорил: «I'm hungry»,— и ел предметы?
Да, большое, лохматое, зелёное нечто с другой планеты.
Veni, legi, exii.

Sagit

Цитата: ginkgo от октября 21, 2009, 19:17
Цитата: Damaskin от октября 20, 2009, 02:05
А это вообще возможно? То есть научить человека на занятии так, чтобы он потом и в реальной жизни говорил без акцента?
ИМХО, такого не бывает. Или бывает, но очень редко.
Вполне возможно, во всяком случае человек будет говорить с едва уловимым акцентом. Просто занятий нужно не одно и не два, а очень много. И желательно индивидуальные или близкие к таковым. Терпение, хороший слух и подражательная способность и, главное, мотивация, значительно облегчают задачу.
Думаю, речь без акцента очень даже возможна, но ведь все остальное, невербальное может выдать неносителя.   

ginkgo

Цитата: RawonaM от октября 20, 2009, 00:48
Делались ли эксперименты насколько понятна китайцу речь вообще без тонов?
Взмжн ткж пнтн кк рчь бз глснх? В кнткст мнг пнтн...
А аща мажна гаварать талька с аднай гласнай "а". Ма в датства так аграла  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

RawonaM

Цитата: ginkgo от октября 21, 2009, 19:46
ЦитироватьДелались ли эксперименты насколько понятна китайцу речь вообще без тонов?
Взмжн ткж пнтн кк рчь бз глснх? В кнткст мнг пнтн...
А аща мажна гаварать талька с аднай гласнай "а". Ма в датства так аграла  :)
Тоны все-таки отличаются :) Так никто про песни и про поэзию ничего не сказал :)

Bhudh

Ə пǝчǝмǝ бǝ нǝ гǝвǝрǝтʼ тǝлʼкǝ с ǝднǝй глǝснǝй "ǝ"?
Бǝдǝт блǝжǝ к дǝйствǝтǝлʼнǝстǝ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RawonaM

Читается русский текст без гласных или со швой вообще совершенно свободно. Иврит позавидует.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Bhudh от октября 21, 2009, 19:56
Ə пǝчǝмǝ бǝ нǝ гǝвǝрǝтʼ тǝлʼкǝ с ǝднǝй глǝснǝй "ǝ"?
Бǝдǝт блǝжǝ к дǝйствǝтǝлʼнǝстǝ.
Набарать на караллаца слажнаа.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ginkgo

Цитата: Roman от октября 21, 2009, 20:20
полносогласие или неполносогласие? 8)
А вот это уже попахивает фракционизмом. Spalter!!
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

RawonaM

Сливание 12+ английских гласных в 5 русских никак особо не влияет на понимание.
Комические ситуации типа change my shit не в счет :)

myst

Цитата: Xico от октября 21, 2009, 19:19
Цитата: myst от октября 21, 2009, 19:13
Цитата: Xico от октября 21, 2009, 18:36
Английский выучил без всякого Маззи. :)
Это он говорил: «I'm hungry»,— и ел предметы?
Да, большое, лохматое, зелёное нечто с другой планеты.
Цитата: http://www.newsru.com/cinema/21oct2009/bbc.html
Руководство британской телерадиокорпорации BBC, в том числе ее детской редакции, разрешало своим сотрудникам употреблять наркотики, призналась бывший продюсер телеканала Children's BBC Сара Грэм в интервью The Daily Mail.
...
Таким образом, известные в России и любимые детьми сериалы производства ВВС могут оказаться всего лишь порождением наркотического бреда. Речь, например, идет о "Маззи" (видеокурс в помощь изучающим английский язык, в центре повествования - большое зеленое чудище) и "Телепузиках" (главные герои - четыре существа непонятного генезиса).
Я всегда это подозревал...

Xico

Цитата: myst от октября 21, 2009, 22:03
Я всегда это подозревал...
Надо сказать, что до этого были вполне себе приличные (в смысле без наркотического бреда) передачи по пятницам. Сейчас могу ошибиться. Немецкий, кажется, был в среду. Кажется по понедельникам был итальянский, по вторникам - французский, по-четвергам - испанский (или наоборот).
Veni, legi, exii.

Artemon

Цитата: RawonaM от октября 21, 2009, 20:40
Сливание 12+ английских гласных в 5 русских никак особо не влияет на понимание.
Комические ситуации типа change my shit не в счет :)
Bid, bird, bed, bad, bit, beat, beet, bite, bead, bide, beard, bet, but, bud, boot, bute, bate, Burt...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

RawonaM

Цитата: Artemon от октября 22, 2009, 03:04
Bid, bird, bed, bad, bit, beat, beet, bite, bead, bide, beard, bet, but, bud, boot, bute, bate, Burt...
И что? Ты решил словарь переписать? :)
На понимание не влияет, т.к. есть контекст, грамматическая принадлежность и так далее. Бывают двусмысленные случаи, но их мало.

Rezia

Я вот думаю, а зачем в китайском тоны, есть контекст, и будет ясно, какое значение.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

RawonaM

Цитата: Rezia от октября 22, 2009, 13:26
Я вот думаю, а зачем в китайском тоны, есть контекст, и будет ясно, какое значение.
Это недоказано. Я вот и спрашиваю, проводились ли исследования и что происходит в песнях. Никто пока не может ответить.

myst

Цитата: RawonaM от октября 22, 2009, 13:38
Это недоказано. Я вот и спрашиваю, проводились ли исследования и что происходит в песнях. Никто пока не может ответить.
Так Alone Coder давал же цитату на исследование понимаемости без тонов. Или этого мало? :)

RawonaM

Цитата: myst от октября 22, 2009, 13:58
Так Alone Coder давал же цитату на исследование понимаемости без тонов. Или этого мало? :)
А да? А где?


Artemon

Цитата: RawonaM от октября 22, 2009, 13:00
Цитата: Artemon от октября 22, 2009, 03:04
Bid, bird, bed, bad, bit, beat, beet, bite, bead, bide, beard, bet, but, bud, boot, bute, bate, Burt...
И что? Ты решил словарь переписать? :)
На понимание не влияет, т.к. есть контекст, грамматическая принадлежность и так далее. Бывают двусмысленные случаи, но их мало.
К сожалению, почти все они, по-видимому, достаются мне.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

regn

Цитата: RawonaM от октября 22, 2009, 13:00
И что? Ты решил словарь переписать? :)
На понимание не влияет, т.к. есть контекст, грамматическая принадлежность и так далее. Бывают двусмысленные случаи, но их мало.
Практика показывает, что нативные американские спикеры, не отягощенные познаниями в лингвистике, испытывают сложности в понимании речи гастарбайтеров.

Именно потому, что сливаются "bid ~ bead", "bad ~ bed ~ bird", "bod ~ bud ~ bard", "bud ~ butt", "pike ~ bike" и т.д..

RawonaM

Цитата: regn от октября 23, 2009, 04:11
Практика показывает, что нативные американские спикеры, не отягощенные познаниями в лингвистике, испытывают сложности в понимании речи гастарбайтеров.

Именно потому, что сливаются "bid ~ bead", "bad ~ bed ~ bird", "bod ~ bud ~ bard", "bud ~ butt", "pike ~ bike" и т.д..
Ну понятно что где-то проходит грань, не могут они все-все легко понимать. В целом, насколько мне известно, серьезных сложностей в понимании не возникает.
Ты уверен, что твои наблюдения касаются фонетики, а не других изощрений? Корявые предложения сложно понять, а если они еще и с диким акцентом, то вдвойне, но акцент тут виноват в меньшей степени.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр