Цитата: Devorator linguarum от июня 14, 2019, 15:01
Я больше верю многочисленным свидетельствам тех, кто жил в XVIII в. и различал в таких словах гласные, а не вашей слепой вере в то, что все они ошибались.
Цитата: Easyskanker от июня 14, 2019, 10:29Я больше верю многочисленным свидетельствам тех, кто жил в XVIII в. и различал в таких словах гласные, а не вашей слепой вере в то, что все они ошибались.Цитата: Devorator linguarum от июня 14, 2019, 00:47Безусловно они ошибаются.
Я знаю о двоих, и оба в таких словах гласные различают.
Цитата: Devorator linguarum от июня 14, 2019, 00:47Безусловно они ошибаются.
Я знаю о двоих, и оба в таких словах гласные различают.
Цитата: Devorator linguarum от июня 14, 2019, 00:47
Впрочем, вот еще процитирую "The Royal English Grammar" 1737 г.:ЦитироватьEa, is now pronounced as the long e, the Sound of a being quite silenced and suppressed, and the Sound of e lengthened. For the chief Use of a is, that it makes the Syllable to be counted long : So, met, meat; set, seat, &c. have no difference in Sound, only the Vowel in the former is short, and in the latter is long.
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 22:21Да там не один изобретатель фонетической орфографии так писал. Я знаю о двоих, и оба в таких словах гласные различают.Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:54Ну он может опираться и на некий отмирающий вариант из своей молодости. Вообще странновато.
И если англичанин в 1710-х годах придумывает фонетическую орфографию и там по-разному обозначает гласные в see и sea, это тоже что-то значит.
ЦитироватьEa, is now pronounced as the long e, the Sound of a being quite silenced and suppressed, and the Sound of e lengthened. For the chief Use of a is, that it makes the Syllable to be counted long : So, met, meat; set, seat, &c. have no difference in Sound, only the Vowel in the former is short, and in the latter is long.
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:54
И если англичанин в 1710-х годах придумывает фонетическую орфографию и там по-разному обозначает гласные в see и sea, это тоже что-то значит.
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:54А в американском не превратился (и вообще тяготеет к монофтонгизации обратно).
Если не к концу XX в. Во всяком случае, дифтонг [oʊ] превратился в [əʊ] только где-то тогда.
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:54Естественно, в основном это середина 18 в.
А дифтонгизацию, кстати, некоторые источники второй половины XVIII в. уже отмечают.
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:54Ну он может опираться и на некий отмирающий вариант из своей молодости. Вообще странновато.
И если англичанин в 1710-х годах придумывает фонетическую орфографию и там по-разному обозначает гласные в see и sea, это тоже что-то значит.
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 21:28Если не к концу XX в. Во всяком случае, дифтонг [oʊ] превратился в [əʊ] только где-то тогда.
А так, фонетически английский приобрел более-менее современный вид только к началу-середине (!) 19 в.
Цитата: Awwal12 от июня 13, 2019, 21:28Записи иностранцев, изучавших английский язык, и всяких английских чудаков, пытавшихся разработать фонетическую орфографию. Во Франции, например, учебники английского языка уже и в XVII в. пачками издавались, и правила чтения там объяснялись через сравнение с французскими звуками. И если англичанин в 1710-х годах придумывает фонетическую орфографию и там по-разному обозначает гласные в see и sea, это тоже что-то значит.Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:08Транскрипционные записи чего и где? "Старое" [e:], по идее, перешло в [i:] ещё до начала 18 в. Дифтонгизации ещё не прошли, но [tæ:k] явно анахронично.
А до этого, даже еще и в начале XVIII в., транскрипционные записи сплошняком показывают произношение типа sea [se:], take [tæ:k], know [kno:]... В то время как уже в 1760-х на их месте [si:], [te:k], [no:]
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2019, 21:08Транскрипционные записи чего и где? "Старое" [e:], по идее, перешло в [i:] ещё до начала 18 в. Дифтонгизации ещё не прошли, но [tæ:k] явно анахронично.
А до этого, даже еще и в начале XVIII в., транскрипционные записи сплошняком показывают произношение типа sea [se:], take [tæ:k], know [kno:]... В то время как уже в 1760-х на их месте [si:], [te:k], [no:]
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 24.