Алтынчы июньдә Киевтә Сабантуй Бәйрәме була.
Тик Киевтә гына?
Калганнары миңа билгеле түгел әле.
Үзем Киевтә торганга күрә шулай язып җибәрдем.
Цитата: Anwar от мая 16, 2009, 21:18
Алтынчы июньдә Киевтә Сабантуй Бәйрәме була.
Төзәтү(исправление):
Алтынчы июньдә Симферопольдә Сабантуй Бәйрәме була.
Шестого июня в Симферополе будет Праздник Сабантуй.
Киевтә егермесендә була.
В Киеве будет двадцатого.
Сабантуй турында.
Бер генә хезмәтнең дә шундый хөр бәйрәме юктыр. Игенчелекнең андый бәйрәме бар. Аның туган җире – Идел буе болгарлары торган төбәк. Исеме – Сабантуй. Элек ул язгы кыр эшләрен башлау бәйрәме булган. Соңга таба – язгы чәчүне төгәлләүгә багышлана.
(Мәгди нигезендә языла)
Fevral' mikän,(то ли февраль)
Mart mikän,(то ли март)
Ğıyşïq mikän,(то ли любовь)
Därt mikän.(то ли увлечение)
Киевтәге Сабантуй 4 нче июльгә күчерелә.
Невская 10а да булачак(метро "Нивки")
Күрешербез!
Сабантуй в Киеве переносится на 4 июля.
Будет на Невская 10а(метро "Нивки")\
Увидимся!
Безнең арабызда
Тел хакында бәхәс булгалый.
"Безгә, диләр алар, яшь буынга,
Берничә тел белгән яшьләргә,
Чабаталы әби-бабайларның
Культурасыз теле нәрсәгә ?!"
(Хәсән Туфан)
Удивительная история.
Мин бер гаҗәп хәл турында сөйләп бирәм әле.
Без Казанда институтта укыган чорда тулай торакта яшәгән идек. Күрше группадагы малайга ата-аналары ашарга ит китергән булганнар. Алар икенче бүлмәдә торалар иде. Бу егетләр шул итне тәрәзәнең тышкы ягына элгәннәр. Ул вакытта кыш көннәре бик салкын иде. Тәрәзәнең өлешен ачучы да булмаган, ите дә онытылып киткән. Язга таба, җылыта башлагач, тәрәзәне ачуга киткәч, алар ит турында искә дә төшергәннәр. Башта болар аны чыгарып чүпкә атарга булганнар дә, әмма берсе каршы килеп азыкны пешерергә карар кылган. Аннан соң булган хәлләрне мин дә хәтерлим инде. Аш пешерү булмәсеннән ниндидер тәмле ит исе килә башлады. Без, студентлар, һәрвакытта, берәрсе ашарга әзерләсә, теләсә ниндә сәбәп табып, берәр калҗа эләкмәсме дип өметләнеп, шуларга якынрак ышыгырга тырыша идек. Тәүге тәмле исе бара торгач сасыга әйләнә башлады. Бер-ике сәгать пешерүдән соң безнең бар кат монда кәстрүлдә ит пешерелә икәнен белеп бетергән инде. Ләкин аны кабып карарга да теләүчеләр табылмады. Теге малай итне тәмамлап булмәсенә кайткан иде дә – аны кире килә алмаслык бик ерак җиргә җибәргәннәр. Аптырагач, чыгарып ата торган чүп урынына киткән бу. Баскычлардан төшеп барганда аңа бүтән группадагы таныш егетләр каршы очраган. Алар институтта тоткарланып соң кайтып киләләр икән. Хәтерлим, вакыт төнгә таба якынлаша иде. "Менә ашап бетермәдек, чыгарып түгәм", – дигән бу. Тегеләр, шатланып аннан алып киткәннәр. Теге бүлмәсенә кәстрүлсез кайткач күршеләре аны бик хәтәр үгетләгәннәр дә сүккәннәр . Ул дучарланып ашыгып артыннан киткән. Килеп җитсә, ашалып та беткән, кәстрүлне дә юып куйганнар бит әй. Шул кадәрле күп рәхмәт укып кире җибәргәннәр аны. Хәзер инде бүлмәдәгеләр барысы да зур шомга төшкәннәр бит. Ни эшләргә микән? Әллә аларны кисәтеп куярга микән? Шул мәлдә алар косып бөтен ашаган "байлыкны" кире чыгарырга тиеш була шул. Әллә эндәшмәскә? Бу чорда бик куркыныч булуы да ихтимал. Үлсәләр ни эшлибез? Без гаепле булабыз бит инде! Уйлаганнар уйлаганнар да шундый әмәлгә ирешкәннәр бу бичаралар. Булса булсын! Катнашмыйбыз.
Икенче көнне иртән карыйбыз: теге "тәҗрибәне үткән" егетләр алны-артны белмичә бер нәрсә булмаган сыман укуга чыгып киттеләр...
Көннәр үтте..., атналар...
Барысы да исән-сау, барысы да сәламәт калды.
Ә теге безнең азаматыбыз – Михаил Репнев булды.
Ул хәзер дә бу хактагы вакыйгалар турында, кай вакытларда, очрашкан арада, сөйләгән була. Без, бу хәлнең шаһитлары, һаман әле Киевтә торабыз.
Цитата: AnwarКиевтә
"Киевта" дип язсак, дөресрәк була шикелле? Киевны бит, каты итеп әйтәбез, йомшак итеп түгел.
Цитата: AnwarӘнвәр, әллә татарча лингвофорум ачып җиббәрәбезме, вакланып торганчы? ;) :)
Цитата: Фанис от октября 4, 2009, 22:55
Цитата: AnwarКиевтә
"Киевта" дип язсак, дөресрәк була шикелле? Киевны бит, каты итеп әйтәбез, йомшак итеп түгел.
Югыйса, мин үзем дә шулай сөйләшәм. Әдәби телдә ул шулайрак булырга тиештер дип уйлыйм. Аның азагында нечкәлек билгесе куелмаган бит.
Цитата: Фанис от октября 4, 2009, 23:07
Цитата: AnwarӘнвәр, әллә татарча лингвофорум ачып җиббәрәбезме, вакланып торганчы? ;) :)
Ачарга була да. Башта аңа бик әзерләнергә кирәктер.
Кадерле дуслар!
Мин дә бу форумга язылдым! Тик татарча сөйләшүче кешеләр әз, күрәсең, ни кызганыч! :(
Бераз бар
Оренбург олкэсеннэн?
Татарча белучелэр монда житэрлек, телэк булса, сойлэштерергэ була.
Фанис, исәнмесез!
Бу форумда татарча сөйләшүчеләр җитәрлек булгач, бик яхшы!
Мин Оренбург шәһәреннән, ә сез каян буласыз?
Фанис
Монда хат язган саен модератор ягыннан хуплау көтәргә кирәкме?
salam,
orenburqda tatarlar küpme? :)
Эгерже районыннан. Телефоннан язам шунын очен татарча хэрефлэрсез.
Küp bulırğa tiyeš.
Теркэлергэ кирэк, хуплау котеп тормас очен.
Фәнис
Ничек теркәлергә була?
Turk
Оренбургның үзендә генә 40 мең чамасы татар тора, ә өлкәдә безнең саныбыз - 165 мең, ягъни бөтен өлкә халкының 7 % ыннан күбрәк.
Цитата: Orenburger от марта 9, 2013, 06:34
Turk
Оренбургның үзендә генә 40 мең чамасы татар тора, ә өлкәдә безнең саныбыз - 165 мең, ягъни бөтен өлкә халкының 7 % ыннан күбрәк.
rahmet mağlumat öçen.
orenburq tatarları üz tellərin yaxşı belələrme?
Рәхим итегез!
Цитата: Orenburger от марта 8, 2013, 20:47
Монда хат язган саен модератор ягыннан хуплау көтәргә кирәкме?
Яңа теркәгәннәрең генә шулай була. Анна соң көтәргә кирәк булмас.
Turk
Бик яхшы түгел, ни кызганыч! Ярым урысча, ярым татарча, телне сындырып сөйләшәләр инде. Татарча яхшы белгән кешеләр сирәк очрый. Урыслашып беттек ;((
Red Khan
Җавабыгыз өчен рәхмәт! Яңа теркәгән кеше кайчан "олы"га әйләнә? ;))
Кемгэ татарча буенча ярдэм кирэк булса, языгыз- лэкин булышырбыз)))))
Кому нужна помощь в татарском, обращайтесь - постараюсь помочь!
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 05:09
Red Khan
Җавабыгыз өчен рәхмәт! Яңа теркәгән кеше кайчан "олы"га әйләнә? ;))
Ун хаттан соң. :)
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 05:09
Ярым урысча, ярым татарча, телне сындырып сөйләшәләр инде.
Безнең дә, чуашларның, шулай ук :(
Zhendoso
Сез татарча каян беләсез? Минем кайбер туганнарым, татарлар булса да, татарча бөтенләй сөйләшмиләр ;(((
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 15:37
Zhendoso
Сез татарча каян беләсез?
Әле кайчан гына Чуаш Патшалык Университетында өйрәнептем. Хәзер анда өйрәтмиләр, тюрки фән кафедрасын бетерделәр - "пантюркизм" белән көрәш бара ;D
Сезләп язма, мин карт кеше түгел.
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 15:37
Минем кайбер туганнарым, татарлар булса да, татарча бөтенләй сөйләшмиләр ;(((
Бу яман инде, әлбәттә.
Цитата: Zhendoso от марта 11, 2013, 16:27
Әле кайчан гына Чуаш Патшалык Университетында өйрәнептем.
Чынлапмы шулай атала юкса шаяртумы?
Цитата: Zhendoso от марта 11, 2013, 16:27
Хәзер анда өйрәтмиләр, тюрки фән кафедрасын бетерделәр - "пантюркизм" белән көрәш бара ;D
Шәрыкны өйрәнү фәне кафедрасы бармы?
Цитата: Red Khan от марта 11, 2013, 16:57
Цитата: Zhendoso от марта 11, 2013, 16:27
Әле кайчан гына Чуаш Патшалык Университетында өйрәнептем.
Чынлапмы шулай атала юкса шаяртумы?
Шаярту түгел.Чуашча исме (https://www.google.ru/search?q=%D0%A7%C4%83%D0%B2%D0%B0%D1%88+%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%88%D0%B0%D0%BB%C4%83%D1%85+%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%87%C4%95&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox-a) шулай.
Цитата: Red Khan от марта 11, 2013, 16:57
Шәрыкны өйрәнү фәне кафедрасы бармы?
Юк, чуаш филологиясы белән культура кафедрасы гына.
Цитата: Zhendoso от марта 11, 2013, 17:17
Цитата: Red Khan от марта 11, 2013, 16:57
Цитата: Zhendoso от марта 11, 2013, 16:27
Әле кайчан гына Чуаш Патшалык Университетында өйрәнептем.
Чынлапмы шулай атала юкса шаяртумы?
Шаярту түгел.Чуашча исме (https://www.google.ru/search?q=%D0%A7%C4%83%D0%B2%D0%B0%D1%88+%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%88%D0%B0%D0%BB%C4%83%D1%85+%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%87%C4%95&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox-a) шулай.
Кызык. "Чăваш патшалăх И. Н. Ульянов ячĕллĕ университечĕ" ;D
Чуашча
патшалык "дәүләт" мәгънәсенәме килә?
Orenburger
Монда да сорауга була иде. Казандан мин. :)
Цитата: Red Khan от марта 11, 2013, 17:56
Чуашча патшалык "дәүләт" мәгънәсенәме килә?
Эйе
Безнең Оренбург Дәүләт Педагогик Университетында элек татар һәм башкорт телләре укытучыларын әзерлиләр иде, тик ул специальностьне бетерделәр. Хәзер татар теле буенча югары белем бирүче заведение берәү дә юк ;((
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 20:19
Безнең Оренбург Дәүләт Педагогик Университетында элек татар һәм башкорт телләре укытучыларын әзерлиләр иде, тик ул специальностьне бетерделәр. Хәзер татар теле буенча югары белем бирүче заведение берәү дә юк ;((
:-\
Цитата: Türk от марта 11, 2013, 20:43
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 20:19
Безнең Оренбург Дәүләт Педагогик Университетында элек татар һәм башкорт телләре укытучыларын әзерлиләр иде, тик ул специальностьне бетерделәр. Хәзер татар теле буенча югары белем бирүче заведение берәү дә юк ;((
:-\
Урысчадан килгән сүзләр татарчада күп, сөйләү телдә күпрәк тә була. Сүзлектә дә бар бу сүз.
Цитироватьзаведение
заведение, оешма, йорт
высшее учебное заведение — югары уку йорты
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 20:19
Безнең Оренбург Дәүләт Педагогик Университетында элек татар һәм башкорт телләре укытучыларын әзерлиләр иде, тик ул специальностьне бетерделәр. Хәзер татар теле буенча югары белем бирүче заведение берәү дә юк ;((
:( Урта мэктэплэрдэ дэ укытмыйлар?
Цитата: Orenburger от марта 11, 2013, 20:19
Безнең Оренбург Дәүләт Педагогик Университетында элек татар һәм башкорт телләре укытучыларын әзерлиләр иде, тик ул специальностьне бетерделәр. Хәзер татар теле буенча югары белем бирүче заведение берәү дә юк ;((
165 мен,лек татар халкы булган олкэ очен нормаль хэл тугел бу бердэ. :no:
Оренбург ягыннан чыккан рэссам турында менэ: :)
http://tat.tatar-inform.ru/news/2007/01/23/20936/?print=Y
Мәктәпләрдә татар теле әле укытыла, әмма күп классларда факультатив рәвешендә.
Ул рәссам турында бер дә ишеткәнем юк! Рәхмәт мәглүмат өчен! Шунысы кызык - кайсы авылда туган икән ул? Безнең өлкәбез зур бит.
Татарча сөйләшкән кешеләргә бер кызык кына тема тәкъдим итәм: төрле төбәкләрдә нинди сүзләр кулланыла? Мәсәлән, әниемнең туган авылында "ипи " диләр, а хатынымныкында - "күмәч" дип әйтәләр. Ә сездә ипигә иң кулланыла торган сүз нинди?
Цитата: Orenburger от марта 17, 2013, 06:06
Татарча сөйләшкән кешеләргә бер кызык кына тема тәкъдим итәм: төрле төбәкләрдә нинди сүзләр кулланыла? Мәсәлән, әниемнең туган авылында "ипи " диләр, а хатынымныкында - "күмәч" дип әйтәләр.
Цитироватькүмәч
1. Май, йомырка, шикәр һ. б. ш. кушып әзерләнгән камырдан төрле форм. пешерелгән ашамлык
2. Ак оннан пешерелгән ипи
Минем белгәнем – кайбер җирләрдә кыстыбыйга күзикмәк дип әйтәләр.
э бездэ, мишэрлэрдэ, ипигэ эпэй дилэр :)
кыстыбыйга - якмыш,
лепешка от кыстыбый - юка.
Ляйсан
Мин бер елны Мәскәүдән кайтканда поездта мишәр хатыннары белән сөйләштем, алар бик кызык итеп сөйләшәләр иде. Кайбер сүзләрен бер дә ишетмәгән идем ул вакытка хәтле. Кызганычка каршы, хәзер шул сүзләрне оныттым инде.
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 10:24
Ляйсан
Мин бер елны Мәскәүдән кайтканда поездта мишәр хатыннары белән сөйләштем, алар бик кызык итеп сөйләшәләр иде. Кайбер сүзләрен бер дә ишетмәгән идем ул вакытка хәтле. Кызганычка каршы, хәзер шул сүзләрне оныттым инде.
андый сузлэр донья!!!! элбэттэ, хэр бер районнын мишэрлэре торле-торле сойлэшэлэр.
например: подсолнух (дословно) -конбагыш-комбагар, много еще дурацких наречий к этому слову))))
ковш - чумеш - дустуган
миска - җамаяк - кэнди (мишарский), в некоторых районах кэнтэй (слышиться, кэнди ;D) в переводе "гулящая женщина" ;D
Ляйсан
Әйе, мишәрләрдә андый сүзләр күп! "Дустуган" - бик кызык сүз! ;))
Минем әниемнең авылында "гомбагыш" диләр, ә бакчага - "ындыр" ;))
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 10:45
Ляйсан
Әйе, мишәрләрдә андый сүзләр күп! "Дустуган" - бик кызык сүз! ;))
Минем әниемнең авылында "гомбагыш" диләр, ә бакчага - "ындыр" ;))
хммм..... "ындыр"? беренче ишитуем....... мин торле мишэрлэрне белэм, андый суз ишеткэнем юк иде эле :)
у меня родственник, постоянно гнобит нашу тетку татарку-мишарку, она по-татарски итак с трудом, а тут еще и родной мишарский.
так вот он ее подкалывает вот такими словами :дустуганга гымбагар салып, баскычта ашылар. т.е. в ковш положили семечки, и грызут на крылечке ;D
а еще пик крутости у нас слово МАЛАХАЙ :E: шапка-ушанка :)
Ляйсан
Әниемнең авылы - мишәр түгел ;). Аларда каймакка "сөт өсте" дип әйтәләр.
"Малахай" - урыс телендә дә бар бит.
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 10:57
Ляйсан
Әниемнең авылы - мишәр түгел ;). Аларда каймакка "сөт өсте" дип әйтәләр.
"Малахай" - урыс телендә дә бар бит.
баруын - бар да бит, лэкин татарлар чыркылдап келэлэр, "малахай" дигэч :E:
мишэрлэр татарларнын сот осте, ансы деп-дерес, Аллага шокер!!!!!!!!!! ;up: БЕЗ БИТ УЛ!!!!!!!
Кыстыбый очен лепешканы эллэ кузикмэк, эллэ табикмэк диеп атыйдыр иде эби, кайсысы икэнен оныттым инде.
Цитата: Фанис от марта 18, 2013, 11:24
Кыстыбый очен лепешканы эллэ кузикмэк, эллэ табикмэк диеп атыйдыр иде эби, кайсысы икэнен оныттым инде.
кузикмэк! я тоже слышала
Йомырканы бездэ кубрэк кукэй дип кенэ жиппэрэлэр бугай. :)
Бэлэкэй малайнын бер нэрсэсе дэ кукэй, мишэрлэрдэ дэ шулаймы?
Цитата: Фанис от марта 18, 2013, 11:28
Йомырканы бездэ кубрэк кукэй дип кенэ жиппэрэлэр бугай. :)
Бэлэкэй малайнын бер нэрсэсе дэ кукэй, мишэрлэрдэ дэ шулаймы?
бездэ йомырка дилэр, э малайнын нэрсэсен - чумие дилэр :-[ :-[ :-[
Ляйсан
Фанис
Бәләкәй малайның нәрсәсе ул "чыпчык" бит!!! :)
Чуми сузе бездэ дэ бар, эмма ул бездэ кызларнын нэрсэсе :)
Чыпчык та бар, ансы иносказание бит инде.
Цитата: Фанис от марта 18, 2013, 11:37
Чуми сузе бездэ дэ бар, эмма ул бездэ кызларнын нэрсэсе :)
астагфируллах, тэубэ-тэубэ гафу итегез, Алла хакчын!!! :-[
ужасть :green:
бездэ малайлар юк, бездэ кызлар гына)))))
Шулай булып чыга инде :donno: :)
Фанис
Ляйсан
Бездә бәләкәй кызларның нәрсәсе "нүни" дип атала :)
я больше в обсуждении детских гениталий не участвую, вы уж простите
Ляйсан
Алайса, тагын нинди кызык сүзләр бар сездә?
Бездә самогонкага "сәмәкәй" диләр.
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 12:03
Ляйсан
Алайса, тагын нинди кызык сүзләр бар сездә?
Бездә самогонкага "сәмәкәй" диләр.
бездэ хэр бер суз кызык))))) туктагыз эле, уйлап жибэрим эле
Ляйсан
Миндә бер таныш мишәр бар, ул әйтә "караңгы каба" караңгы төшкәндә ;)
киянтэ - куэнтэ
басма - баскыч
абзар - азбар
не помню ничего. я общалась с подружками специально на чистом татарском, из "правильных" районов, чтобы отшлифовать речь, сразу навскидку не вспомню мишарские словечки. я сама чисто городская, в повседневке общаюсь на нормальном татарском))))))
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 12:34
Ляйсан
Миндә бер таныш мишәр бар, ул әйтә "караңгы каба" караңгы төшкәндә ;)
я вот теперь начала сомневаться, может я не мишарка (Аллам сакласын))))))))), чего-то уж совсем нет знакомых выражений, даже маме позвонила, она трубку не берет((((
Мишәрләр бәрәңгегә картүк дип әйткәне ишеттем.
Бир ничә шаярту да бар:
Мишәрчә тукталыш ничек була? Ожидалка.
Цәцәкле цашкадан цәй эцәсеңме? :)
кучат, ызба, айбагар, бакырга (карарга урнына), брат, алынга (алга урнына), берсәк (бераз), әз (аз), малый (малай), нәстә (нәрсә)...
Red Khan
Башкортларда да бәрәңгене "картуф" диләр.
эце, ция, каце, пецэк))))))
кислый, вишня, нож)))))
ужасть дикий!
Цитата: Zhendoso от марта 18, 2013, 17:41
кучат, ызба, айбагар, бакырга (карарга урнына), брат, алынга (алга урнына), берсәк (бераз), әз (аз), малый (малай), нәстә (нәрсә)...
у нас: ызба, нэстэ, эз. Просто я так не разговариваю, тяжело сразу, навскидку наши слова назвать, а вот почитала и припомнилось)))))
Сары сандал, сары цулка
Килешми безнең суртка.
Килешер иде безнең суртка
Йуктыр ул безнең йортта.
........
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
:green:
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:15
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
;up: А наши мишары говорят
атлисең и
атмисең.
Мәзәк табышмаклар.
Ацыдан ацы ни ацы - үлем ацысы.
.........
Катыдан каты ни каты - ат тийагы.
.........
Татлыдан татлы ни татлы - үләнмәгән йегет кызга үләнсә, ул татлы.
Цитата: Zhendoso от апреля 3, 2013, 14:26
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:15
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
;up: А наши мишары говорят атлисең и атмисең.
Шулайдыр. Минеке Сергач мишәрләре.
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:29
Татлыдан татлы ни татлы - үләнмәгән йегет кызга үләнсә, ул татлы.
Үц кат үләндем, татлысын белмәдем :(
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:15
Сары сандал, сары цулка
Килешми безнең суртка.
Килешер иде безнең суртка
Йуктыр ул безнең йортта.
........
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
:green:
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:29
Катыдан каты ни каты - ат тийагы.
Әдәбичә болар ничек була икән? :what:
Цитата: Red Khan от апреля 3, 2013, 16:39
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:15
Сары сандал, сары цулка
Килешми безнең суртка.
Килешер иде безнең суртка
Йуктыр ул безнең йортта.
........
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
:green:
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:29
Катыдан каты ни каты - ат тийагы.
Әдәбичә болар ничек була икән? :what:
Сорт (рус.), роза (рус.), тояк (тат. "копыто")
Алары җиңел аңлашыла, менә сандал сүзен өздереп әйтә алмыйм нәрсә икәнен, диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән, әмма ул сүз Златоуст сөйләшенә карый, Сергачта нинди мәгънәдә кулланыладыр, белмим.
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:14
Цитата: Red Khan от апреля 3, 2013, 16:39
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:15
Сары сандал, сары цулка
Килешми безнең суртка.
Килешер иде безнең суртка
Йуктыр ул безнең йортта.
........
Сары туфл'аларың кийеп
Вак-вак кына атлыйсың;
Син бит минем ыруза гелем,
Цәцәк кенә атмыйсың.
:green:
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 14:29
Катыдан каты ни каты - ат тийагы.
Әдәбичә болар ничек була икән? :what:
Сорт (рус.), роза (рус.), тояк (тат. "копыто")
Рәхмәт! Урысча икән ике сүз, ә "тояк" сүзне белми идем.
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:20
Алары җиңел аңлашыла, менә сандал сүзен өздереп әйтә алмыйм нәрсә икәнен, диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән, әмма ул сүз Златоуст сөйләшенә карый, Сергачта нинди мәгънәдә кулланыладыр, белмим.
Әдәбичә түгелме ул? Урысча
сандалии яисә босоножки мәгънәсендә? "Цулка" да урыс телдән
чулки, ягъни оеклар.
P.S. Шуны да сорамакчы идем - әгәр татарча язганнарымда хата булса төзәтегез зинһар.
Цитата: Red Khan от апреля 3, 2013, 22:16
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:20
Алары җиңел аңлашыла, менә сандал сүзен өздереп әйтә алмыйм нәрсә икәнен, диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән, әмма ул сүз Златоуст сөйләшенә карый, Сергачта нинди мәгънәдә кулланыладыр, белмим.
Әдәбичә түгелме ул? Җәйге җиңел аяк киеме?
Әйе бугай шул, аяк киеме. Менә тагын бер өзек, монсы себер татарларыныкы (том өлкәсе):
Аяғыма сыwығ үтә,
Сары сандал кисәм дә;
Қошлар сайрап сағындыра,
Сабыр итим дисәм дә.
Қулйаулығым төшеп қалды
Кылуп айырмасында;
Йақын күргән дусларымдин
Килми айрыласым да.
Тагын
сары сандал! Кая Сергач, кая Томск диген.
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:20
диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән
Бу да сандал маеннан (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE) булырга тиеш.
Цитата: Red Khan от апреля 3, 2013, 22:31
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:20
диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән
Бу да сандал маеннан (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE) булырга тиеш.
Шулайдыр инде.
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 22:30
Цитата: Red Khan от апреля 3, 2013, 22:16
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 21:20
Алары җиңел аңлашыла, менә сандал сүзен өздереп әйтә алмыйм нәрсә икәнен, диалектологик сүзлектә ул "иннек (губная помада)" мәгънәсендә бирелгән, әмма ул сүз Златоуст сөйләшенә карый, Сергачта нинди мәгънәдә кулланыладыр, белмим.
Әдәбичә түгелме ул? Җәйге җиңел аяк киеме?
Әйе бугай шул, аяк киеме. Менә тагын бер өзек, монсы себер татарларыныкы (том өлкәсе):
Аяғыма сыwығ үтә,
Сары сандал кисәм дә;
Қошлар сайрап сағындыра,
Сабыр итим дисәм дә.
Қулйаулығым төшеп қалды
Кылуп айырмасында;
Йақын күргән дусларымдин
Килми айрыласым да.
сыwығ - суык? Ә икенчесене белмим. :donno:
Цитата: Фанис от апреля 3, 2013, 22:30
Тагын сары сандал! Кая Сергач, кая Томск диген.
Бер заманнар мода булгандыр. ;D
Дуслар, нишләп татарча әз сөйләшәсез ул? ;((
Тема бит юк. :donno:
Ә минем шундый соравым бар. Сез бу нәрсәгә ни дип әйтәсез?
(http://img.by/i/tLkBF.jpg)
Мен сизга ўзбек тилида жавоб ёзсам бўладими?
Цитата: heckfy от июля 27, 2013, 21:48
Мен сизга ўзбек тилида жавоб ёзсам бўладими?
Була. Хэтта, бер мавыктыргыч кызыгы бар, мина калса. Анлап булырмы сезне, юкмы... Уз чиратыгызда сез анларсызмы, юкмы...
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 15:05
Тема бит юк. :donno:
Ә минем шундый соравым бар. Сез бу нәрсәгә ни дип әйтәсез?
(http://img.by/i/tLkBF.jpg)
Нэрсэ анда? Мина смартфоннан куренми.
Цитата: heckfy от июля 27, 2013, 21:48
Мен сизга ўзбек тилида жавоб ёзсам бўладими?
Була, ләкин дөрес язу кагыйдәләрен саклып һәм Кирилл әлифбада язсагыз яхшырак булыр, башкача миңа аңларга кыен. :(
Цитата: Фанис от июля 27, 2013, 22:08
Нэрсэ анда? Мина смартфоннан куренми.
Бер нәрсәнең рәсеме. Аны татарлар сөйләү телендә ничек дип аталар миңа кызык.
Нинди нэрсэнен?
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 22:45
аталар
атайлар... или атыйлар, если на литературном.
Цитата: Фанис от июля 27, 2013, 22:48
Нинди нэрсэнен?
(wiki/ru) Ручка_(канцелярия) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B0_%28%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B8%D1%8F%29)
Цитата: Фанис от июля 27, 2013, 22:51
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 22:45
аталар
атайлар... или атыйлар, если на литературном.
Рәхмәт!
Үзбәкчә сорау көтәбез булып чыга... :)
Red Khan
Ул нәрсәгә мин каләм дип әйтәм, ә сез?
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 21:02
Ул нәрсәгә мин каләм дип әйтәм, ә сез?
Мин дә. Ләкин сүзлекләрдә "каләм" сүзе сөйләү телендә "карандаш" мәгънәсенә килә дип язылган.
Цитироватькаләм 1. Кара яки тушь белән язу өчен нечкә, ярык очлы, ике кырые улак сыман бөгеп эшләнгән корыч пластинка. Металл каләмнәр барлыкка килгәнгә кадәр язу өчен кулланылган, очланып ясалган эре каурый 2. диал. Карандаш 3. Язучылык сәнгате, хезмәте, символы буларак кулланыла каләме шома 4. Гомумән, язучылык эше; фәнни хезмәт һ. б. белән шөгыльләнү тур.
Бу сорау моннан (http://lingvoforum.net/index.php/topic,23073.msg1759063.html#msg1759063) килеп чыкты.
Red Khan
Каләм сүзе "карандаш" мәгънәсендә диалект сүзе бит.
Юк шул, "диал." монда "диалог" мәгънәсенә килә, "диалект" мәгънәсенә түгел.
Бу да бар:
Цитироватькаләм
сущ.
1) перо (обычно стальное)
86 нчы каләм бик нечкә яза — перо № 86 пишет очень тонко
2) разг. карандаш
буяу каләме — цветной карандаш
гади каләм — простой карандаш
каләм очлау — точить карандаш
3) перен.; книжн.
а) перо (символ писательского труда) каләм осталары — мастера пера
б) обычно во мн. ч. (символическое обозначение автора, писателя)
тәрҗемә эшләрен бик күп каләмнәр дәвам иттерде — переводческую работу продолжали многие перья
Red Khan
Алайса, ничек "ручка" була татарча?
Цитата: Фанис от июля 27, 2013, 22:51
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 22:45
аталар
атайлар... или атыйлар, если на литературном.
Йўқ-йўқ-йўқ!... "Аталар" тўғри.... ўзбекчасига! ;)
Khan - махфий ўзбек. :=
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 22:04
Red Khan
Алайса, ничек "ручка" була татарча?
Ручка? :donno:
хаерле кич дуслар, мин татарча чамалы белим, амма бу теманы да укырга татыйм! :)
Аленарис, поддержи тему, Хану на татарском пообщаться хочется. Ты ведь свободно владеешь. Я тебе в ЛС это сказать хотел, но у тебя забит ящик.
Цитата: Ляйсан от марта 18, 2013, 10:33
Цитата: Orenburger от марта 18, 2013, 10:24
Ляйсан
Мин бер елны Мәскәүдән кайтканда поездта мишәр хатыннары белән сөйләштем, алар бик кызык итеп сөйләшәләр иде. Кайбер сүзләрен бер дә ишетмәгән идем ул вакытка хәтле. Кызганычка каршы, хәзер шул сүзләрне оныттым инде.
андый сузлэр донья!!!! элбэттэ, хэр бер районнын мишэрлэре торле-торле сойлэшэлэр.
например: подсолнух (дословно) -конбагыш-комбагар, много еще дурацких наречий к этому слову))))
ковш - чумеш - дустуган
миска - җамаяк - кэнди (мишарский), в некоторых районах кэнтэй (слышиться, кэнди ;D) в переводе "гулящая женщина" ;D
А на казахском "тостаған" - миска (деревянная)
а "шөміш" - ковш
Цитата: serge-kazak от июля 28, 2013, 23:17
хаерле кич дуслар, мин татарча чамалы белим, амма бу теманы да укырга татыйм! :)
Хәерле кич! Рәхим итегез! :)
Сезнең татарча бик та начар түгел, кайда өйрәндегез?
Интересно, емли я буду писать по-якутски, но татарскими словами, то Хан меня поймёт? :??? Интересный был бы эксперимент... :-\
Цитата: Timiriliev от июля 28, 2013, 23:56
Интересно, емли я буду писать по-якутски, но татарскими словами, то Хан меня поймёт? :??? Интересный был бы эксперимент... :-\
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:58
Цитата: Timiriliev от июля 28, 2013, 23:56
Интересно, емли я буду писать по-якутски, но татарскими словами, то Хан меня поймёт? :??? Интересный был бы эксперимент... :-\
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Наьрсаь син телисенъ, оккупантэ? :smoke: ;D Мин "яхшы" соьйлаьшаьм татарча. :green: ::)
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:58
Цитата: Timiriliev от июля 28, 2013, 23:56
Интересно, емли я буду писать по-якутски, но татарскими словами, то Хан меня поймёт? :??? Интересный был бы эксперимент... :-\
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Татарского мен совсем билмäйим. Подкиньте кто-нибудь ссылочку на хороший р.-т. словарь. Потом попробую что-нибудь написать на саха-татарском суржике. :green:
Цитата: Alenarys от июля 28, 2013, 23:59
оккупантэ
илбасар :negozhe:
Цитата: Alenarys от июля 28, 2013, 23:59
Мин "яхшы" соьйлаьшаьм татарча. :green: ::)
Ул вакыт әйдә, ташкын яса монда. :green:
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 00:05
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:58
Цитата: Timiriliev от июля 28, 2013, 23:56
Интересно, емли я буду писать по-якутски, но татарскими словами, то Хан меня поймёт? :??? Интересный был бы эксперимент... :-\
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Татарского мен совсем билмäйим. Подкиньте кто-нибудь ссылочку на хороший р.-т. словарь. Потом попробую что-нибудь написать на саха-татарском суржике. :green:
Хан белаь, сора аны. :)
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 00:07
Цитата: Alenarys от июля 28, 2013, 23:59
оккупантэ
илбасар :negozhe:
Син булышчы Россиялаьр! :smoke: :P
Оккупантэ яхъширак. ;D
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:48
Цитата: serge-kazak от июля 28, 2013, 23:17
хаерле кич дуслар, мин татарча чамалы белим, амма бу теманы да укырга татыйм! :)
Хәерле кич! Рәхим итегез! :)
Сезнең татарча бик та начар түгел, кайда өйрәндегез?
Рахмәт яхшы сөзләр өчен, мен Киевта, Анвар абыйның (Anwar) сыйныфта базалы татарча өйрәндем. Бик зур рахмәт Анвар абыйга да ЛФга, кайда мин Анвар абый иле таныштым :tss: Сонгарак үзем өйрәндем. Өченче ел өйрәнәм, тыныч-тыныч :yes:
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 00:17
Оккупантэ яхъширак. ;D
Экспресиврак, махфий ордынски оккупантэ. ;up:
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
мен Киевта, Анвар абыйның (Anwar) сыйныфта базалы татарча өйрәндем.
Кызык, димәк Киевта да татарча курслары бар?
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
Сонгарак үзем өйрәндем. Өченче ел өйрәнәм, тыныч-тыныч :yes:
Алла ярдәм бирсен! ;up:
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:02
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 00:17
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 00:07
Цитата: Alenarys от июля 28, 2013, 23:59
оккупантэ
илбасар :negozhe:
Син булышчы Россиялаьр! :smoke: :P
Оккупантэ яхъширак. ;D
Чыктым аркылы күпер? :green:
Акыллы, аьйе? :smoke: Тугъан соьйлем, чо! 8-) :P
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
...
Саьлаьм, Серега! Хэлэр ничек? Наьрсаь эшлисаьнъ? Син буьген бардынъ?
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:39
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 00:17
Оккупантэ яхъширак. ;D
Экспресиврак, махфий ордынски оккупантэ. ;up:
:D Без татар без булдырабыз! 8-)
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:43
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:42
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:39
махфий
:???
Бу мафия.
Үзбәкчә бу (http://www.translatos.com/ru/uz-ru/%D0%BC%D0%B0%D1%85%D1%84%D0%B8%D0%B9). Татарчада бу сүз бармы икән? :???
Къардаш, синенъ күраьсенъ къилаь фильмнар? :D Безненъ яраткъан!
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:45
Гади соьйлоьм. :smoke:
Аңлашылмый гына. :P
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:48
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:43
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:42
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:39
махфий
:???
Бу мафия.
Үзбәкчә бу (http://www.translatos.com/ru/uz-ru/%D0%BC%D0%B0%D1%85%D1%84%D0%B8%D0%B9). Татарчада бу сүз бармы икән? :???
Аьйе! :yes: Без шулай соьйлаьшаьбез.
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:50
Къардаш, синенъ күраьсенъ къилаь фильмнар? :D Безненъ яраткъан!
Нинди нинди фильмнары мин карыйм? :) Килә фильмнарымы? Нәрсәсең ул?
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:52
Аьйе! :yes: Без шулай соьйлаьшаьбез.
Син бит татар, үзбәк түгел? :)
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:55
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:50
Къардаш, синенъ күраьсенъ къилаь фильмнар? :D Безненъ яраткъан!
Нинди нинди фильмнары мин карыйм? :) Килә фильмнарымы? Нәрсәсең ул?
Туьрки мунча :D
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:56
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:52
Аьйе! :yes: Без шулай соьйлаьшаьбез.
Син бит татар, үзбәк түгел? :)
Аьйе, мин татар. :yes: Тоьрле диалектлар... :donno:
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:55
Без анълыйбыз. :P
Шулаймы? :) Җөмләләрен төзелеше генә
урысчага "оккупантэ" теленә шикле ошаган. :P
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:56
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:55
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:50
Къардаш, синенъ күраьсенъ къилаь фильмнар? :D Безненъ яраткъан!
Нинди нинди фильмнары мин карыйм? :) Килә фильмнарымы? Нәрсәсең ул?
Туьрки мунча :D
Кит инде бу мунча белән! Мин монда җитди җитди тел өйрәнергә тырышам, ә син. :)
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 02:01
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:55
Без анълыйбыз. :P
Шулаймы? :) Җөмләләрен төзелеше генә урысчага "оккупантэ" теленә шикле ошаган. :P
Бу хата туьгел. :no:
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 02:06
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:56
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:55
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:50
Къардаш, синенъ күраьсенъ къилаь фильмнар? :D Безненъ яраткъан!
Нинди нинди фильмнары мин карыйм? :) Килә фильмнарымы? Нәрсәсең ул?
Туьрки мунча :D
Кит инде бу мунча белән! Мин монда җитди җитди тел өйрәнергә тырышам, ә син. :)
Мунчаны яратам... ::) :green:
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 02:54
Син ник йокламыйсынъ?
ты почему не спишь?
Нинди татар кешесе мунча яратмый!? Мин бик тә яратам! Атна саен чабынырга тырышам.
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 21:02
Үзбәкчә сорау көтәбез булып чыга... :)
Не совсем понял предложения. Көтәбез - это ждем?
Т.е перевод будет таким
ждем когда будут спрашивать по-узбекски, а он ушел....?
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 10:59
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 21:02
Үзбәкчә сорау көтәбез булып чыга... :)
Не совсем понял предложения. Көтәбез - это ждем?
Т.е перевод будет таким ждем когда будут спрашивать по-узбекски, а он ушел....?
Получается, ждём вопроса по-узбекски
O'zbekcha qanaqa boladi?
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 10:59
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 21:02
Үзбәкчә сорау көтәбез булып чыга... :)
Не совсем понял предложения. Көтәбез - это ждем?
Т.е перевод будет таким ждем когда будут спрашивать по-узбекски, а он ушел....?
Юк, "булып" чыга урысча "получается" дигән сүз.
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 09:18
Нинди татар кешесе мунча яратмый!? Мин бик тә яратам! Атна саен чабынырга тырышам.
Үҙегеҙҙең мунсағыҙ бармы?
Татарса "миндек" һүҙе нисек була?
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 11:17
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 09:18
Нинди татар кешесе мунча яратмый!? Мин бик тә яратам! Атна саен чабынырга тырышам.
Үҙегеҙҙең мунсағыҙ бармы?
Татарса "миндек" һүҙе нисек була?
Әйе, миндә мунча бар - дачада... Туганнарымда да бар, хәләл җефетем белән шунда да йөргәлибез ;))
"Миндек" татарча себреке була.
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 11:12
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 10:59
Цитата: Orenburger от июля 28, 2013, 21:02
Үзбәкчә сорау көтәбез булып чыга... :)
Не совсем понял предложения. Көтәбез - это ждем?
Т.е перевод будет таким ждем когда будут спрашивать по-узбекски, а он ушел....?
Получается, ждём вопроса по-узбекски
O'zbekcha qanaqa boladi?
Менимча ўзбекча мунақа бўлади.
Ўзбекча савол кўтамиз бўлиб чиқяпти. Савол, бу менимча араб ёки форс сўз, лекин
сўроқ ҳам сўз бор. Сўроқ билан сорау когнатлар бўлса керақ.
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 11:17
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 09:18
Нинди татар кешесе мунча яратмый!? Мин бик тә яратам! Атна саен чабынырга тырышам.
Үҙегеҙҙең мунсағыҙ бармы?
Татарса "миндек" һүҙе нисек була?
Татар алифбоси ва татар тили менга осонроқ :)
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 12:04
Менимча ўзбекча мунақа бўлади. Ўзбекча савол кўтамиз бўлиб чиқяпти. Савол, бу менимча араб ёки фарси сўз, лекин сўроқ ҳам сўз бор. Сўроқ билан сорау когнатлар бўлса керақ.
Хоп,
"миндек" деган нарса ўзбекча қанақа бўлади?
Расми шундай:
(http://www.sauna.ru/public/files/venik_sauna.jpg)
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 12:08
Татар алифбоси ва татар тили менга осонроқ :)
Хеч ажаб эмас :)
Нимани сўраяптиз? Веникними ёки шайканими? . Веник - супурги, чўп даста. Шайка, кадка - ҳаммом тоғора, тос.
P.S. Мен ўзбек хаммомда бўлмаганман.
Borovik
Сез үзегез мунчада чабынырга яратасызмы соң?
heckfy
Сез каян буласыз? Кай яктан?
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 12:53
Borovik
Сез үзегез мунчада чабынырга яратасызмы соң?
Эйе, һәләк яратам. Ауыл мунсаһынан да артыҡ нәмә юҡтыр ул )
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:19
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 12:53
Borovik
Сез үзегез мунчада чабынырга яратасызмы соң?
Эйе, һәләк яратам. Ауыл мунсаһынан да артҡан нәмә юҡтыр ул )
Авылда яшисезме? Әллә туган-тумача бармы анда?
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 13:20
Авылда яшисезме? Әллә туган-тумача бармы анда?
Ауылда тыуып үҫкәм. Ҡайтып йөрөйөм
Һеҙсе? Тыуған урынығыҙ Ырымбурмы?
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:23
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 13:20
Авылда яшисезме? Әллә туган-тумача бармы анда?
Ауылда тыуып үҫкәм. Ҡайтып йөрөйөм
Һеҙсе? Тыуған урынығыҙ Ырымбурмы?
Мин Оренбург өлкәсендәге Кувандык дигән шәһәрдә туып үстем, хәзер гаиләм белән өлкә үзәгендә яшим. Сез кайда торасыз? Кайда тудыгыз?
Мин Мәскәүҙәмен,
Йәнтөйәгем - Башҡортостандың Учалы районында. Быныһы республиканың көнсығыштағы иң алыҫ нөктәһе була инде
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 12:54
heckfy
Сез каян буласыз? Кай яктан?
Менми? Мен ўзим ўзбекман, аммо Москвада туғилганман. Лекин менинг биринчи тилим рус тили, шунинг учун ўзбек тилини унча яхши билмийман, лекин сизларни ярим гапларингизни тушуниб турубман, англаяпман.
heckfy,
Мәскәүҙә үзбәк телендә мәғлүмәт саралары (гәзит-журнал, радио) юҡ микән?
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 13:34
... лекин сизларни ярим гапларингизни тушуниб турубман, англаяпман.
..."Наполовину понимаю"? :-\
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:39
heckfy,
Мәскәүҙә үзбәк телендә мәғлүмәт саралары (гәзит-журнал, радио) юҡ микән?
Битта ҳам мактаб йўқ. Яқинда битта газета бечора мардикорларга чиқди. Уни номи Турон. :)
(wiki/ru) Туран_(газета) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BD_(%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0))
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:43
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 13:34
... лекин сизларни ярим гапларингизни тушуниб турубман, англаяпман.
..."Наполовину понимаю"? :-\
Да, но я там ошибся. Нужно было написать так: лекин сизларни гапларингизни яримини англаяпман, тушуняпман или тушуниб турубман. Тушунмоқ больше используется, чем англамоқ.
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 13:52
Битта ҳам мактаб йўқ. Яқинда битта газета бечора мардикорларга чиқди. Номи Турон. :)
(wiki/ru) Туран_(газета) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BD_(%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0))
Гәзит сыға баштағас,
мардикорларҙың хәле үтә насар түгелдер :)
Мәскәүҙә ул гәзит таратыла микән, белмәйгеҙме? Булһа, мин дә уҡыштырыр инем
Ә менә, Инеттан таптым
http://turangazeta.ru/d/303977/d/20-(100).pdf
Borovik
Мәскәүдә татар телендәге чыга торган гәҗит бар, исемен онытканмын, "Тататр иле", ахрысы.
Сез милләт буенча кем буласыз? :))
Милләтем башҡорт. Башҡаса юлым юҡ )
Мин үзбәк теле менән ҡыҙыҡһынам, шуға һораштырам гәзит-журнал тураһында
Orengurger,
Мәскәүҙә татар мәктәбе бармы-юҡмы, белмәйгеҙме?
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 14:24
Orengurger,
Мәскәүҙә татар мәктәбе бармы-юҡмы, белмәйгеҙме?
Әйе, бар... Башкалада бик әйбәт татар мәктәбе бар, тик ул кайда урнашканын әйтә алмыйм.
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 11:44
хәләл җефет
Гүзәл сүз! ;up: Хәтерләргә кирәк. :)
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:58
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Пойду ещё дальше. Короче говоря, мин татар телен өйрәтәм.
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:01
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:58
Это как? Попробуйте, да и я тут не единственный знающий татарский.
Пойду ещё дальше. Короче говоря, мин татар телен өйрәтәм.
Сезнең "өйрәнәм" сүзен әйтәсегез килгәндер :)
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 19:28
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 11:44
хәләл җефет
Гүзәл сүз! ;up: Хәтерләргә кирәк. :)
Яхшы сүз шул :) Тик ул "хәләл җефете" дип әйтелә - изафет...
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:58
Цитата: heckfy от июля 29, 2013, 13:52
Битта ҳам мактаб йўқ. Яқинда битта газета бечора мардикорларга чиқди. Номи Турон. :)
(wiki/ru) Туран_(газета) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BD_(%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0))
Гәзит сыға баштағас, мардикорларҙың хәле үтә насар түгелдер :)
Бу гапингизни англамадим. Русча ёзинг.
ЦитироватьМәскәүҙә ул гәзит таратыла микән, белмәйгеҙме? Булһа, мин дә уҡыштырыр инем
Яна бир ўзбекча газета бор. Бу газета Москвада чиқкади.
http://uzbegim.info/
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 12:09
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:58
Гәзит сыға баштағас, мардикорларҙың хәле үтә насар түгелдер :)
Бу гапингизни англамадим. Русча ёзинг.
Раз уж начала выходить газета, то наверно у
мардикорлар дела не очень плохи
Кстати, узбекское слово
тўшинмак нам (башкирам и, полагаю, татарам) вполне понятно.
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 01:13
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
мен Киевта, Анвар абыйның (Anwar) сыйныфта базалы татарча өйрәндем.
Кызык, димәк Киевта да татарча курслары бар?
Әйе, Киев татар йорты, "Туган тел" оешмасында, кара (wiki/tt) Туган_тел_(Украина) (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%82%D0%B5%D0%BB_(%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0)). Амма мин бу курсларда күптән юк идем. Мин
үзлегеннән укыйм. :donno:
Цитировать
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
Сонгарак үзем өйрәндем. Өченче ел өйрәнәм, тыныч-тыныч :yes:
Алла ярдәм бирсен! ;up:
Бик зур рахмәт! :yes:
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:29
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
...
Саьлаьм, Серега! Хэлэр ничек? Наьрсаь эшлисаьнъ? Син буьген бардынъ?
Би хайрин, альхамдулилла. ;) Киче, сонъ кич бельан Киевга кайттым, кьондьа минем казаклы селомга бардым. Ва сен? :)
Цитата: serge-kazak от июля 30, 2013, 14:53
Цитата: Alenarys от июля 29, 2013, 01:29
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
...
Саьлаьм, Серега! Хэлэр ничек? Наьрсаь эшлисаьнъ? Син буьген бардынъ?
Би хайрин, альхамдулилла. ;) Киче, сонъ кич бельан Киевга кайттым, кьондьа минем казаклы селомга бардым. Ва сен? :)
Кая бардыгыз сез? Казаклы село? Авыл дигән сүзме?
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 15:32
Кая бардыгыз сез? Казаклы село? Авыл дигән сүзме?
Ьайьа, минем суржикта авыл=село. Киев ьолкьаседьа иске казак авылдан кайттым. Яхшымы?
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 13:12
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 12:09
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:58
Гәзит сыға баштағас, мардикорларҙың хәле үтә насар түгелдер :)
Бу гапингизни англамадим. Русча ёзинг.
Раз уж начала выходить газета, то наверно у мардикорлар дела не очень плохи
Кстати, узбекское слово тўшинмак нам (башкирам и, полагаю, татарам) вполне понятно.
Бошқирд тилида борми конглат?
Сизларда кишлоқ дегани сўз йўқми?
Цитата: serge-kazak от июля 30, 2013, 15:42
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 15:32
Кая бардыгыз сез? Казаклы село? Авыл дигән сүзме?
Ьайьа, минем суржикта авыл=село. Киев ьолкьаседьа иске казак авылдан кайттым. Яхшымы?
Хәзер аңладым, рәхмәт.
Ә сез үзегез татармы? Нигә татар телен өйрәнергә булдыгыз?
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 15:49
Сизларда кишлоқ дегани сўз йўқми?
Татар телендә андый сүзне ишеткәнем юк ;))
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:06
Цитата: serge-kazak от июля 30, 2013, 15:42
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 15:32
Кая бардыгыз сез? Казаклы село? Авыл дигән сүзме?
Ьайьа, минем суржикта авыл=село. Киев ьолкьаседьа иске казак авылдан кайттым. Яхшымы?
Хәзер аңладым, рәхмәт.
Ә сез үзегез татармы? Нигә татар телен өйрәнергә булдыгыз?
Юк татар эмес. Серж-казак казаклардан булады... :)
heckfy
Сез татарча укыганда, бөтен нәрсә төшенәсезме?
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:22
heckfy
Сез татарча укыганда, бөтен нәрсә төшенәсезме?
Мин татарча укаганымда, бир 50 фоиз төшенемен.
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:25
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:22
heckfy
Сез татарча укыганда, бөтен нәрсә төшенәсезме?
Мин татарча укаганымда, бир 50 фоиз төшенемен.
Ә мин үзбәкчә укыганда бер 30 % аңлыйм, ишеткәндә 10 % кына :(
Чунки бизларда оканье бор.))))
Татар секин сузлашса, мен бир 30 фоиз тушунсам керак.
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:27
Чунки бизларда оканье бор.))))
Бездә дә [а] авазына әзрәк [о] кушыла.
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:08
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 15:49
Сизларда кишлоқ дегани сўз йўқми?
Татар телендә андый сүзне ишеткәнем юк ;))
Бизларда овул (русча. аул) ва кишлоқ орасида фарқи йўқ.
Orenburger, какой тюркский вам легче всего понимать: 1) на письме, 2)в живой речи? Узбекский явно далеко не самый понятный татарам.
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:37
Orenburger, какой тюркский вам легче всего понимать: 1) на письме, 2)в живой речи? Узбекский явно далеко не самый понятный татарам.
Иң яхшы мин башкортча төшенәм - бер 95 %, шуннан кырым татар телен - 70% тирәсе, казакча - 40%... Менә шулай...
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:15
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:06
Хәзер аңладым, рәхмәт.
Ә сез үзегез татармы? Нигә татар телен өйрәнергә булдыгыз?
Юк татар эмес. Серж-казак казаклардан булады... :)
Әйә, мин украинорус казак, амма мин да татар - иске, орданың татарлар, Бөек Тартария (Мәркәзи Евразия) XIII-XV гасырларда яшәүчәләрдән токымы
Цитата: serge-kazak от июля 29, 2013, 00:19
Цитата: Red Khan от июля 28, 2013, 23:48
Цитата: serge-kazak от июля 28, 2013, 23:17
хаерле кич дуслар, мин татарча чамалы белим, амма бу теманы да укырга татыйм! :)
Хәерле кич! Рәхим итегез! :)
Сезнең татарча бик та начар түгел, кайда өйрәндегез?
Рахмәт яхшы сөзләр өчен, мен Киевта, Анвар абыйның (Anwar) сыйныфта базалы татарча өйрәндем. Бик зур рахмәт Анвар абыйга да ЛФга, кайда мин Анвар абый иле таныштым :tss: Сонгарак үзем өйрәндем. Өченче ел өйрәнәм, тыныч-тыныч :yes:
:o Донья тагын бер татарга арткан, малай!!! ;)
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 11:17
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 09:18
Нинди татар кешесе мунча яратмый!? Мин бик тә яратам! Атна саен чабынырга тырышам.
Үҙегеҙҙең мунсағыҙ бармы?
Татарса "миндек" һүҙе нисек була?
Пиннек :)
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 19:28
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 11:44
хәләл җефет
Гүзәл сүз! ;up: Хәтерләргә кирәк. :)
Истэ калдырырга кирэк дисэн доресрэк булыр. ;)
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 15:45
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 13:12
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 12:09
Цитата: Borovik от июля 29, 2013, 13:58
Гәзит сыға баштағас, мардикорларҙың хәле үтә насар түгелдер :)
Бу гапингизни англамадим. Русча ёзинг.
Раз уж начала выходить газета, то наверно у мардикорлар дела не очень плохи
Кстати, узбекское слово тўшинмак нам (башкирам и, полагаю, татарам) вполне понятно.
Бошқирд тилида борми конглат?
Бар.
Мин төшөнәм. Төшөндөрөп бир. Төшөнсә (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D3%A9%D1%88%D3%A9%D0%BD%D1%81%D3%99)
Borovik
"Конглат" ни дигән сүз ул?
Там опечатка, имелось в виду когнаты. (wiki/ru) Когнаты_(лингвистика) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8B_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0))
Мне кажется, или в татарском о и у местами поменялись? :???
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:47
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:37
Orenburger, какой тюркский вам легче всего понимать: 1) на письме, 2)в живой речи? Узбекский явно далеко не самый понятный татарам.
Иң яхшы мин башкортча төшенәм - бер 95 %, шуннан кырым татар телен - 70% тирәсе, казакча - 40%... Менә шулай...
Гаҗәп хәл. "Қырым татар телен - 70% , казакча - 40%." Ә мин татар телен 99 % аңлыйм, ләкин сөйләшәлмыйм. :)
Цитата: Sagit от июля 31, 2013, 20:42
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:47
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:37
Orenburger, какой тюркский вам легче всего понимать: 1) на письме, 2)в живой речи? Узбекский явно далеко не самый понятный татарам.
Иң яхшы мин башкортча төшенәм - бер 95 %, шуннан кырым татар телен - 70% тирәсе, казакча - 40%... Менә шулай...
Гаҗәп хәл. "Қырым татар телен - 70% , казакча - 40%." Ә мин татар телен 99 % аңлыйм, ләкин сөйләшәлмыйм. :)
Яза аласыз бит! Татар телен өйрәндегезме әллә?
Первая попытка написать по-татарски хоть что-то осмысленное (прямой и буквальный перевод с родного якутского).
Татар тылын үөрэтэн көрдүм. Үчүгэй, кэрэ уонна чэпчэки тыл. ->
Татар телен (татарның теленең? :umnik:) өйрәтеп карадым. Яхшы, гүзәл һәм җиңел тел.
;D
И да, я так и не понял, что в татарском вместо творительного падежа. Как будет "ударить молотком" или "написать карандашом"? Видимо, пропустил где-то что-то. :???
Цитата: Timiriliev от июля 31, 2013, 21:25
Первая попытка написать по-татарски хоть что-то осмысленное (прямой и буквальный перевод с родного якутского).
Татар тылын үөрэтэн көрдүм. Үчүгэй, кэрэ уонна чэпчэки тыл. ->
Татар телен (татарның теленең? :umnik:) өйрәтеп карадым. Яхшы, гүзәл һәм җиңел тел.
;D
И да, я так и не понял, что в татарском вместо творительного падежа. Как будет "ударить молотком" или "написать карандашом"? Видимо, пропустил где-то что-то. :???
Болай язсагыз, яхшырак булыр дип уйлыйм: "Татар телен өйрәнеп карадым."
Творительный падеж можно передать при помощи послелога "белән". Чүкеч белән кагарга. Карандаш белән язарга.
Цитата: Orenburger от июля 31, 2013, 21:01
Цитата: Sagit от июля 31, 2013, 20:42
Цитата: Orenburger от июля 30, 2013, 21:47
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:37
Orenburger, какой тюркский вам легче всего понимать: 1) на письме, 2)в живой речи? Узбекский явно далеко не самый понятный татарам.
Иң яхшы мин башкортча төшенәм - бер 95 %, шуннан кырым татар телен - 70% тирәсе, казакча - 40%... Менә шулай...
Гаҗәп хәл. "Қырым татар телен - 70% , казакча - 40%." Ә мин татар телен 99 % аңлыйм, ләкин сөйләшәлмыйм. :)
Яза аласыз бит! Татар телен өйрәндегезме әллә?
Язарга кыен тугел. Харефлер русча бит. :)
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 21:05
Тик ул "хәләл җефете" дип әйтелә - изафет...
Сүзлектә изафетсез бирелгән... :donno:
Цитироватьҗефет
сущ.; уст.
супруг, супруга
хәләл җефет — законная жена; законный муж
Цитата: Фанис от июля 31, 2013, 01:28
Цитата: Red Khan от июля 29, 2013, 19:28
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 11:44
хәләл җефет
Гүзәл сүз! ;up: Хәтерләргә кирәк. :)
Истэ калдырырга кирэк дисэн доресрэк булыр. ;)
Рәхмәт! Моны истә калдырырмын. ;up:
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 23:17
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:27
Чунки бизларда оканье бор.))))
:E:
Нега куляпсиз? Нима мен қандайдир кулгили нарса ёздимми?
Җәмгыять, менә монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,2900.msg1764753.html#msg1764753) тәрҗемәдә миңа булыша аласызмы әле?
Цитата: heckfy от июля 31, 2013, 23:23
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 23:17
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:27
Чунки бизларда оканье бор.))))
:E:
Нега куляпсиз? Нима мен қандайдир кулгили нарса ёздимми?
Менә моны (http://lingvoforum.net/index.php?topic=57971.0) искә төшерде. :)
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 23:28
Цитата: heckfy от июля 31, 2013, 23:23
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 23:17
Цитата: heckfy от июля 30, 2013, 21:27
Чунки бизларда оканье бор.))))
:E:
Нега куляпсиз? Нима мен қандайдир кулгили нарса ёздимми?
Менә моны (http://lingvoforum.net/index.php?topic=57971.0) искә төшерде. :)
;D Эсимга тушди.
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 23:17
Цитата: Orenburger от июля 29, 2013, 21:05
Тик ул "хәләл җефете" дип әйтелә - изафет...
Сүзлектә изафетсез бирелгән... :donno:
Цитироватьҗефет
сущ.; уст.
супруг, супруга
хәләл җефет — законная жена; законный муж
Ya, bu 'çift' sözcüğü değil mi? Ona benzettim doğrusu...
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 19:27
Ya, bu 'çift' sözcüğü değil mi? Ona benzettim doğrusu...
Шулай дип күренә.
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)
cüftleşmek "evlenmek" [ Mukaddimetü'l-Edeb (1300 yılından önce) : nikāḥ ḳılıştılar, cüftleştiler ]
cüft "eş" [ Mukaddimetü'l-Edeb (1300 yılından önce) : yasladı tişi cüfti üze [kadın eşi için yas tuttu] ]
Köken
Farsça cuft جفت "eş, iki şeyin biri, çift koşulan öküz" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen cuχt sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen yuχta- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *yug-ta- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *yeug- "çift koşmak, iki şeyi birleştirmek" kökünden türetilmiştir.
Ek açıklama
Karş. Kürtçe (Kurmanci) coxt (aynı anlamda). || Aynı HAv kökten Eski Yunanca zygón, zeûgos (çift), zeûgma, Latince iungere, iugum, İngilizce yoke, Sanskritçe yóga (boyunduruk, çift koşma). Arapça zawc (çift) sözcüğü Aramca yoluyla Eski Yunanca zeûgos'tan alınmıştır.
Монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27998.new/topicseen.html#new) сорарга кирәк.
heckfy
Siz Tatarçamı yaxşı anlayırsız (yazıda) yoxsa bizim Türkcənimi?
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 19:36
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 19:27
Ya, bu 'çift' sözcüğü değil mi? Ona benzettim doğrusu...
Шулай дип күренә.
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)
cüftleşmek "evlenmek" [ Mukaddimetü'l-Edeb (1300 yılından önce) : nikāḥ ḳılıştılar, cüftleştiler ]
cüft "eş" [ Mukaddimetü'l-Edeb (1300 yılından önce) : yasladı tişi cüfti üze [kadın eşi için yas tuttu] ]
Köken
Farsça cuft جفت "eş, iki şeyin biri, çift koşulan öküz" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen cuχt sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen yuχta- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *yug-ta- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *yeug- "çift koşmak, iki şeyi birleştirmek" kökünden türetilmiştir.
Ek açıklama
Karş. Kürtçe (Kurmanci) coxt (aynı anlamda). || Aynı HAv kökten Eski Yunanca zygón, zeûgos (çift), zeûgma, Latince iungere, iugum, İngilizce yoke, Sanskritçe yóga (boyunduruk, çift koşma). Arapça zawc (çift) sözcüğü Aramca yoluyla Eski Yunanca zeûgos'tan alınmıştır.
Tatarca'da türk kelimelerinden ne kadar da çok varmış. ;up:
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 20:29
Tatarca'da ve Türkçe'de Farsça ve Arapça kelimelerinden ne kadar da çok varmış. ;up:
Төзәтелде. ;)
Килешәм. :) Madem ki öyle, niye Tatarlar için Türkçe zor geliyor (öyle duymuştum) :????
Цитата: Sagit от августа 20, 2013, 10:34
Madem ki öyle, niye Tatarlar için Türkçe zor geliyor (öyle duymuştum) :????
Төрекчә һич белмәгәннәргә аңларга кыен, чөнки сүзләрен күбесе башка төрле. Без аны монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,53445.msg1501833.html#msg1501833) бәхәс иткән идек.
Өйрәнергә исә җиңел, төрки телләр бер-беренә охшаган бит. :)
Tatarlar sələm!
Niçeksiz? Nihallar? :green:
Döres yazdım mı? :???
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 19:57
Tatarlar sələm!
Səlam!
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 19:57
Niçeksiz?
Tatarça şulay əytmilər, tɵrekçe bu.
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 19:57
Nihallar? :green:
Yaxşı, Allağa şɵker. Sezneŋ ni xəllər bar?
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 19:57
Döres yazdım mı? :???
::)
Min yaxşıman, rəhmət. Min qumuqça belən qarıştırdım, qumuqlar "nicek" dib əytədilər.
Red Xan, sez üzegez qaysı tatarlardansız? Mişər "tele"ndə həm ədəbiy tatarça bir cömlə yaza beləsezme?
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 21:57
Red Xan, sez üzegez qaysı tatarlardansız?
Ğədi tatarlardan min. :)
Цитата: Dağ Xan от августа 24, 2013, 21:57
Mişər "tele"ndə həm ədəbiy tatarça bir cömlə yaza beləsezme?
Qızğanıçqa qarşı min mişər dialektnı belmim. :donno:
Җәмәгать, "Мин усал" белән "Мин ачуландым" җөмләләр арасында аерма бармы?
Цитата: Red Khan от августа 26, 2013, 00:24
Җәмәгать, "Мин усал" белән "Мин ачуландым" җөмләләр арасында аерма бармы?
әллә юк? :???
Цитата: Alenarys от августа 26, 2013, 00:35
Цитата: Red Khan от августа 26, 2013, 00:24
Җәмәгать, "Мин усал" белән "Мин ачуландым" җөмләләр арасында аерма бармы?
әллә юк? :???
Усал ул кешенең сыйфаты, үзенчәлеге. Игелекле, ялкау кебек. Ә ачулану ул тойгы, хәзер бар, аннан соң юк. Шатлану, кайгыру, көнләшү кебек. ;)
Цитата: Alenarys от августа 26, 2013, 23:57
таких глаголов, как "укпеледим", "джомланым", "аьзаландым", "хъатеринъиз"
Бу сүзләр әдәби татарча да бармы икән? :???
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 00:10
Цитата: Alenarys от августа 26, 2013, 23:57
таких глаголов, как "укпеледим", "джомланым", "аьзаландым", "хъатеринъиз"
Бу сүзләр әдәби татарча да бармы икән? :???
Джок, бу безненъ тел, диалект.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:13
Джок, бу безненъ тел, диалект.
Бик кызык, бу - "джок"-диалектме?
Цитата: Сергий от августа 27, 2013, 00:19
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:13
Джок, бу безненъ тел, диалект.
Бик кызык, бу - "джок"-диалектме?
Джок -йок, джок деб кипчаклар айтади.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:13
Джок, бу безненъ тел, диалект.
Бәлки әдәби телдә дә бу сүзләр бар, мин генә белмим.
Моңа (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16411.msg1793935.html#msg1793935) җавап бирәсеңме?
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 00:28
Моңа (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16411.msg1793935.html#msg1793935) җавап бирәсеңме?
Нәрсә син телисең?
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:37
Нәрсә син телисең?
Минемчә син монда "усал" сүзене ялгыш кулландын.
Монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60895.msg1793871.html#msg1793871), мин сылтаманы куярга оныттым.
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:02
Монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60895.msg1793871.html#msg1793871), мин сылтаманы куярга оныттым.
Син хаклы. := :UU: Син бик акыллы, син бик сәләтле! ;up: Ә мин юләр. :donno:
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:07
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:02
Монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60895.msg1793871.html#msg1793871), мин сылтаманы куярга оныттым.
Син хаклы. := :UU: Син бик акыллы, син бик сәләтле! ;up:
:dayatakoy:
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:07
Ә мин юләр. :donno:
Мин карыйм син дөрес язу кагыйдәләр буенча яза башладың. ;up: Ә катлаулырак җөмләләр төзә аласыңмы? :green:
Син бу ишетергә теләде? ;)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:13
Син бу ишетергә теләде? ;)
Юк, мин синең татарча язуны күрергә теләдем. :) Әйдә, ташу бу теманы, син аны бик шәм булдырасың. ;up:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:11
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:07
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:02
Монда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60895.msg1793871.html#msg1793871), мин сылтаманы куярга оныттым.
Син хаклы. := :UU: Син бик акыллы, син бик сәләтле! ;up: Ә мин юләр. :donno:
:dayatakoy:
Ә син катлаулырак җөмләләр төзә аласыңмы? :green:
Юк, әлбәттә, мин юләр жи есть. :green: Мин белмим, ә бу шундый авыр эш. ::)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:20
Юк, әлбәттә, мин юләр жи есть. :green: Мин белмим, ә бу шундый авыр эш. ::)
Ничек инде авыр? Башка җирләрдә бит булдырасың, а монда булмый мы?
Рәхмәт, мин теләмим. Мин каршы. Как там говорится у ваших: "Син акыллы, мин дурак-син мине акыллырак."
Сиңа кадəр бик ерак.
Allaha şükür, Əlişir tatarca yazmağa başlayıb!
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:32
Рәхмәт, мин теләмим. Мин каршы.
Нигә шулай? :)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:32
Как там говорится у ваших: "Син акыллы, мин дурак-син мине акыллырак."
Шулай түгел ул, ә болай: "Син нащальник - мин дурак, мин нащальник - син дурак". ;D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:32
Сиңа кадəр бик ерак.
Нишләп ерак, менә монда бит мин. ;)
Цитата: -Dreame- от августа 27, 2013, 01:34
Allaha şükür, Əlişir tatarca yazmağa başlayıb!
Bəsdir! Yaxşı görək! Boş şeylə çərənləmə!
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:49
Bəsdir! Yaxşı görək! Boş şeylə çərənləmə!
Син татарча сөйләш! :negozhe: Ул татарча белми, аңа гафу итәрлек. Ә син монда Әстерхан татарлардан бер үзен генә, бөтен җәмәгатькә Әстерхан татарчасыны күрергә кызык булыр.
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:39
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:32
Рәхмәт, мин теләмим. Мин каршы.
Нигә шулай? :)
Күп нәрсә мин аңладым... :smoke: Нәрсәдер мине үзгәртте... :smoke: :tss:
Син гина эчпошыргыч... ::) :green:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 01:57
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:49
Bəsdir! Yaxşı görək! Boş şeylə çərənləmə!
Син татарча сөйләш! :negozhe: Ул татарча белми, аңа гафу итәрлек. Ә син монда Әстерхан татарлардан бер үзен генә, бөтен җәмәгатькә Әстерхан татарчасыны күрергә кызык булыр.
Мин хуҗа биредә. :smoke: Аллагь мине сайлады. :smoke: :smoke:
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Күп нәрсә мин аңладым... :smoke: Нәрсәдер мине үзгәртте... :smoke: :tss:
"Дөньялар гиздем, зур юллар кичтем, чакырды мине синең күзләрең"? ;D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Син гина эчпошыргыч... ::) :green:
:dayatakoy:
Ә син безнең күңелчәк, моның өчен монда тигезлек була. :)
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:14
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Күп нәрсә мин аңладым... :smoke: Нәрсәдер мине үзгәртте... :smoke: :tss:
"Дөньялар гиздем, зур юллар кичтем, чакырды мине синең күзләрең"? ;D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Син гина эчпошыргыч... ::) :green:
:dayatakoy:
Ә син безнең күңелчәк, моның өчен монда тигезлек була. :)
Әйе, әлбәттә! :smoke:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:14
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Күп нәрсә мин аңладым... :smoke: Нәрсәдер мине үзгәртте... :smoke: :tss:
"Дөньялар гиздем, зур юллар кичтем, чакырды мине синең күзләрең"? ;D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:00
Син гина эчпошыргыч... ::) :green:
:dayatakoy:
Ә син безнең күңелчәк, моның өчен монда тигезлек була. :)
Кара һәм ак, игелеклелек һәм усал, матурлык һәм кабахәтлек, акыл һәм ахмаклык, Алишер һәм Хан. :D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:10
Мин хуҗа биредә. :smoke: Аллагь мине сайлады. :smoke: :smoke:
Әстерхан хуҗасы өстәвенә дә! Без монда чыннап та уңышлы кешеләрбез, галиҗанәп Галишәр безне хөрмәтләде. :)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:15
Әйе, әлбәттә! :smoke:
Классик әсәрләрне белергә кирәк! :negozhe:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:21
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:10
Мин хуҗа биредә. :smoke: Аллагь мине сайлады. :smoke: :smoke:
Әстерхан хуҗасы өстәвенә дә! Без монда чыннап та уңышлы кешеләрбез, галиҗанәп Галишәр безне хөрмәтләде. :)
Мин синең сөйләм ошым. :smoke:
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:37
Мин синең сөйләм ошым. :smoke:
"Сөйләм" сүзене монда кулланырга була мы икән? "Сөйләү" сүзе яхшырак булмы мы? :???
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:40
Әйе. :yes:
Нишләп син "чыктым аркылы купер" рәвешендә язасың? Татарчан бит синең туган телен. :negozhe:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:47
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:45
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:37
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:33
покажешь в чем ошибка
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:13
Син бу ишетергә теләде? ;)
Ә сорау кисәкчәсе кайда монда?
-микəн? :???
-ме.
Нигә? :??? -микəн-ли.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:49
Нигә? :??? -микəн-ли.
"Син моны ишетергә теләдеңме?" булырга тиеш.
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:55
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:49
Нигә? :??? -микəн-ли.
"Син моны ишетергә теләдеңме?" булырга тиеш.
Аңлаешлы. :donno: :umnik:
Мин инде йоклыйм... :green: ::)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:31
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 03:14
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:01
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:55
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:49
Нигә? :??? -микəн-ли.
"Син моны ишетергә теләдеңме?" булырга тиеш.
Аңлаешлы. :donno: :umnik:
Бу сораумы, раслаумы? :???:
Син мине сорыйсың? Бәлки. :donno:
Син "Аңлаешлы." белән нәрсә әйтәргә теләдең? ;D
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:27
Мин инде йоклыйм... :green: ::)
Алайса бүгенгә җитәр, йокларга кирәк. Тыныч йокылар!
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 03:42
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:31
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 03:14
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:01
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:55
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:49
Нигә? :??? -микəн-ли.
"Син моны ишетергә теләдеңме?" булырга тиеш.
Аңлаешлы. :donno: :umnik:
Бу сораумы, раслаумы? :???:
Син мине сорыйсың? Бәлки. :donno:
Син "Аңлаешлы." белән нәрсә әйтәргә теләдең? ;D
Баштан аңламады...
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 03:46
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 03:27
Мин инде йоклыйм... :green: ::)
Алайса бүгенгә җитәр, йокларга кирәк. Тыныч йокылар!
Тыныч төннәр! :)
Галишәр, ә Әстерхан татарларын, Себер татарларын кебек (http://vk.com/doc137467133_159364324?hash=43f339e81019497018&dl=ec59e0f423ab834529) үз гаҗите бармы? Анда нинди телдә язалар, Казан әдәби телдәме яисә, Себер татарлары кебек, үз телдәме? Әстерхан дәүләт татар драма театрда (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D3%98%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B) спектакльләр нинди телдә бара?
Red Khan,
у вас проблемы со склонением принадлежностных (изафетных) форм. Ежели это вам, конечно, интересно
Borovik, хаталарымы төзәтәгез зинһар. Мин һич тә каршы түгел, аның өчен монда язам да.
Әстерхан татарларының, Себер татарларыныкы кебек, үз гаҗите бармы? Анда нинди телдә язалар, Казан әдәби телендәме яисә, Себер татарлары кебек, үз телдәрендәме? Әстерхан дәүләт татар драма театрында спектакльләр нинди телдә бара?
Минимальная правка. Орфографией не владею, может и ошибся где. Всё равно ещё немного коряво, в смысле словоупотреблений
И разве не гәҗит?
Borovik, рәхмәт! ;up:
Цитата: Borovik от августа 29, 2013, 15:56
И разве не гәҗит?
Сөйләмдә кем ничек ишетә шулай яза (http://yandex.ru/yandsearch?lr=43&text=%D0%B3%D0%B0%D2%97%D0%B8%D1%82). :donno:
Цитата: Borovik от августа 29, 2013, 15:56
Всё равно ещё немного коряво, в смысле словоупотреблений
Аның белән нәрсә дөрес түгел?
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 16:14
Сөйләмдә кем ничек ишетә шулай яза[/url]. :donno:
Я, башкир, понимаю это как "В предложении кто как слышит, так и пишет"
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 16:14
Анаң белән нәрсә дөрес түгел?
Непонятно. Это что, матюк такой по матери?
Цитата: Borovik от августа 29, 2013, 16:17
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 16:14
Сөйләмдә кем ничек ишетә шулай яза[/url]. :donno:
Я, башкир, понимаю это как "В предложении кто как слышит, так и пишет"
Цитироватьсөйләм и. 1. Аралашу чарасы буларак тел 2. Фикерне белдерү өчен әйтелгән җөмлә (җөмләләр) яки тәгъбир яисә сүз (сүзләр) 3. Телне куллануның берәр формасы яки алымы; стиль шигъри сөйләм, автор сөйләме
Цитата: Borovik от августа 29, 2013, 16:17
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 16:14
Анаң белән нәрсә дөрес түгел?
Непонятно. Это что, матюк такой по матери?
Төзәттем.
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 16:20
сөйләм и. 1. Аралашу чарасы буларак тел 2. Фикерне белдерү өчен әйтелгән җөмлә (җөмләләр) яки тәгъбир яисә сүз (сүзләр) 3. Телне куллануның берәр формасы яки алымы; стиль шигъри сөйләм, автор сөйләме
Цитировать
һөйләм
и. грамм.
[предложение]. Бер бөтөн уй аңлатып грамматик һәм интонацион яҡтан ойошҡан һүҙ йәки һүҙҙәр бәйләнеше. Ҡушма һөйләм. Ябай һөйләм. Һөйләм төҙөү.
http://ru.wiktionary.org/wiki/һөйләм (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D2%BB%D3%A9%D0%B9%D0%BB%D3%99%D0%BC)
Кстати,
вчитайтесь в оба определения. ИМХО, хорошо видно, как по-разному словоуптребляют эти два языка.
Татарчада гарәп алынмасы булган "җөмлә" сүзне кулланалар.
Цитироватьҗөмлә I. лингв. Тәмамланган фикерне белдерә торган сүз яки сүзләр тезмәсе. сөйл. Сүз, сүзләр белән бирелә торган уй, фикер әүвәл җөмләңә ышанам, – диде.
Цитата: -Dreame- от августа 27, 2013, 01:34
Allaha şükür, Əlişir tatarca yazmağa başlayıb!
круто у тебя получается! ;up:
Цитата: Dağ Xan от августа 29, 2013, 23:20
Цитата: -Dreame- от августа 27, 2013, 01:34
Allaha şükür, Əlişir tatarca yazmağa başlayıb!
круто у тебя получается! ;up:
Ой, да ладно. Ну простые фразы я ещё могу составить. Руки не доходят до тюркского. Надо же читать тексты, слова учить. Это другим тюркам просто, а я только индоевропейские раньше учил. Ну ничего, может, освою когда-нибудь, чтобы хотя бы читать можно было.
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 01:10
Галишәр, ә Әстерхан татарларын, Себер татарларын кебек (http://vk.com/doc137467133_159364324?hash=43f339e81019497018&dl=ec59e0f423ab834529) үз гаҗите бармы? Анда нинди телдә язалар, Казан әдәби телдәме яисә, Себер татарлары кебек, үз телдәме? Әстерхан дәүләт татар драма театрда (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D3%98%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B) спектакльләр нинди телдә бара?
Мин төгәл белмим. :donno: Театр ябык, анда хәзер төзәтү эшләре бара. :(
Цитата: Alenarys от августа 29, 2013, 23:51
Мин төгәл белмим. :donno: Театр ябык, анда хәзер төзәтү эшләре бара. :(
Син бу театрга барганың булмадымы әле?
Ә Әстерхан татарчасы кайсы җирләрдә кулланыла алайса?
Цитата: Red Khan от августа 30, 2013, 00:36
Цитата: Alenarys от августа 29, 2013, 23:51
Мин төгәл белмим. :donno: Театр ябык, анда хәзер төзәтү эшләре бара. :(
Син бу театрга барганың булмадымы әле?
Мин анда булмадым. Ел 10... Вакыт юк... Хан, гафу ит, мина вакыт юк, кирәк савы-сабаны юарга. Соңрак дәвам итик.
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 01:10
Галишәр, ә Әстерхан татарларын, Себер татарларын кебек (http://vk.com/doc137467133_159364324?hash=43f339e81019497018&dl=ec59e0f423ab834529) үз гаҗите бармы? Анда нинди телдә язалар, Казан әдәби телдәме яисә, Себер татарлары кебек, үз телдәме? Әстерхан дәүләт татар драма театрда (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D3%98%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B) спектакльләр нинди телдә бара?
Ə tatarça "tamaşa" digən süz yuqmı ? Həm nəgə sez "ь" belən yazasığız, şul həref tatarça barmı? :-\
Цитата: -Dreame- от августа 29, 2013, 23:34
Цитата: Dağ Xan от августа 29, 2013, 23:20
Цитата: -Dreame- от августа 27, 2013, 01:34
Allaha şükür, Əlişir tatarca yazmağa başlayıb!
круто у тебя получается! ;up:
Ой, да ладно. Ну простые фразы я ещё могу составить. Руки не доходят до тюркского. Надо же читать тексты, слова учить. Это другим тюркам просто, а я только индоевропейские раньше учил. Ну ничего, может, освою когда-нибудь, чтобы хотя бы читать можно было.
Mən ciddi deyirəm, səndə yaxşı alınır :yes: Sadəcə çəkingən olma, sən yaz, biz yanlışları düzəldərik, nə yadında qalar qalar da. ;)
Цитата: Alenarys от августа 30, 2013, 01:24
Цитата: Red Khan от августа 30, 2013, 00:36
Цитата: Alenarys от августа 29, 2013, 23:51
Мин төгәл белмим. :donno: Театр ябык, анда хәзер төзәтү эшләре бара. :(
Син бу театрга барганың булмадымы әле?
Мин анда булмадым. Ел 10... Вакыт юк... Хан, гафу ит, мина вакыт юк, кирәк савы-сабаны юарга. Соңрак дәвам итик.
"10 (un) yel" deb aytsağız, döresrək bulır ;)
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:02
Цитата: Red Khan от августа 29, 2013, 01:10
Галишәр, ә Әстерхан татарларын, Себер татарларын кебек (http://vk.com/doc137467133_159364324?hash=43f339e81019497018&dl=ec59e0f423ab834529) үз гаҗите бармы? Анда нинди телдә язалар, Казан әдәби телдәме яисә, Себер татарлары кебек, үз телдәме? Әстерхан дәүләт татар драма театрда (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D3%98%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B) спектакльләр нинди телдә бара?
Ə tatarça "tamaşa" digən süz yuqmı ? Həm nəgə sez "ь" belən yazasığız, şul həref tatarça barmı? :-\
Bar, ämma ul süzneñ mäğnäse beraz ikençe.
Спектакль süze rus telennän kergän, andïy süzlärdä, küp očraqta, rus härefläre dä saqlana.
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:04
Mən ciddi deyirəm, səndə yaxşı alınır :yes: Sadəcə çəkingən olma, sən yaz, biz yanlışları düzəldərik, nə yadında qalar qalar da. ;)
Çox sağ ol, Elvin! Я не брошу тюркский, буду периодически возвращаться к нему. Просто времени и сил на него часто нет, плюс другими языками тоже хочется позаниматься. Я рад, что тут носители есть, если что, обязательно обращусь.
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:04
çəkingən
Что это за форма?
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:02
Ə tatarça "tamaşa" digən süz yuqmı ?
Бар, ләкин мәгънәсе башка.
Цитироватьтамаша
1. сущ.
1)
а) зрелище; представление (на площади, сцене)
театраль тамаша — театральное представление
б) (что-л.) достойное наблюдения, лицезрения; чудо, диво
тамаша инде менҽ, шул кадҽр матур! — чудо как хорош! До чего
красиво!
в) разг. позорище
тамаша чыгару — натворить что-л. некрасивое, зазорное
2) ист. комедиант, скоморох, факир, фокусник и т. п.
тар җирдҽ тамаша булма, киң җирдҽ кҿймҽче булма — (посл.) не будь
комедиантом там, где не до увеселений, не будь перевозчиком там,
где река широка (ибо это опасно)
2. нареч.; прост.
чудесно, прекрасно
бал аша да май аша - кҿн итҽрсең тамаша — (погов.) ешь мѐд, ешь
масло, и проживѐшь прекрасно
- тамаша залы
- тамаша итү
- тамаша кылу
- тамаша йорты
- тамаша кылып йҿрү
- тамашага калу
- тамашага талу
- тамашага кую
Цитироватьтамаша 1. Карап торырга кызык булган нин. б. вакыйга, күренеш һ. б.. күч. Бик күркәм, матур, искиткеч күренеш тур. Ыгы-зыгы, талаш-тартыш кебек күңелсез күренеш яки хәл тур. 2. Халыкка, караучыларга махсус күрсәтелә торган һәм махсус әзерләнгән күренеш, уен яки сәхнә әсәре 3. күч. Берәр үзлеге (зурлыгы, күплеге һ. б.) белән хәйран калдырырлык нәрсәләр тур. 4. Искиткеч шәп бал аша да май аша, көн итәрсең тамаша. Соң дәрәҗәдә күп кайда шул тамаша эчкән соң ул?. ТАМАША ЗАЛЫ – Тамашачылар утыра торган зал. ТАМАША ИТҮ (КЫЛУ) – Кызык итеп яки дикъкать белән карап тору
Спектакль сүзе де бар.
(wiki/tt) Галиәсгар_Камал_исемендәге_Татар_дәүләт_академия_театры (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D3%99%D1%81%D0%B3%D0%B0%D1%80_%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BB_%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D3%99%D0%B3%D0%B5_%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B)
Цитировать1906 елның 22 декабрендә Казанда беренче публик татар спектакле күрсәтелде. Бу дата татарча театрның барлыкка килү датасы булып санала.
Цитата: http://matbugat.ru/news/?id=8289Махсус Казанлыларга һәм шәһәр кунаклары өчен 25нче августтан 29нчы августка кадәр Г.Камал исемендәге Татар дәүләт Академия театры Шәһәр һәм Республика көненә багышлап биш спектакль тәкъдим итәчәк.
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:02
Həm nəgə sez "ь" belən yazasığız, şul həref tatarça barmı? :-\
Бар, һәм дә урыс алынмаларда гына
кулланылмый.
P. S. Фанис миннән тизрәк язды. ::)
Цитата: Фанис от августа 31, 2013, 00:01
Bar, ämma ul süzneñ mäğnäse beraz ikençe.
Урысчасы "
Есть, но значение этого слова второстепенно" буламы бу?
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 00:27
Цитата: Фанис от августа 31, 2013, 00:01
Bar, ämma ul süzneñ mäğnäse beraz ikençe.
Урысчасы "Есть, но значение этого слова второстепенно" буламы бу?
Юк :) бераз икенче "немножко другое"
Цитата: Фанис от августа 31, 2013, 00:35
Юк :) бераз икенче "немножко другое"
Рәхмәт! Моны истә калдырырга ( ;)) кирәк. Миңа калса мин "Бар, ләкин мәгънәсе аз гына башка." язган идем.
Цитата: Фанис от августа 31, 2013, 00:35
Юк :) бераз икенче "немножко другое"
Шулай әйткәнен ишеткәнем юк. Күбесе
бераз башкача диләр гадәттә. Кызыклы, рәхмәт, Фәнис.
Цитата: -Dreame- от августа 31, 2013, 00:11
Цитата: Dağ Xan от августа 30, 2013, 23:04
çəkingən
Что это за форма?
çəkingən - стеснительный.
этот суффикс в конце образует слова означающие привычку, свойство, например, "alıngan" в Турции, означает "обидчивый", или слово "dalaşqan" у нас, означает "драчливый".
yapışqan, çalışqan, döyüşkən, sürüşkən, burulğan, deyingən.
qan/kən/ğan/gən
(wiki/az) Azərbaycan_dilinin_orfoqrafiya_qaydaları#Şəkilçilərin_yazılışı (http://az.wikipedia.org/wiki/Az%C9%99rbaycan_dilinin_orfoqrafiya_qaydalar%C4%B1#.C5.9E.C9.99kil.C3.A7il.C9.99rin_yaz.C4.B1l.C4.B1.C5.9F.C4.B1)
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 00:23
Спектакль сүзе де бар.
(wiki/tt) Галиәсгар_Камал_исемендәге_Татар_дәүләт_академия_театры (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D3%99%D1%81%D0%B3%D0%B0%D1%80_%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BB_%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D3%99%D0%B3%D0%B5_%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%B4%D3%99%D2%AF%D0%BB%D3%99%D1%82_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%8B)
Цитировать1906 елның 22 декабрендә Казанда беренче публик татар спектакле күрсәтелде. Бу дата татарча театрның барлыкка килү датасы булып санала.
1. "içmağiy" süze barmı?
2. "tarix" dimeysizme?
Цитата: Dağ Xan от августа 31, 2013, 12:08
"içmağiy" süze barmı?
Бар, ләкин мәгънәсе бераз икенче.
Цитироватьиҗтимагый
прил.
1) общественный, социальный (строй, переворот, прогресс)
җәмгыятьнең иҗтимагый бүленеше — социальное деление общества
иҗтимагый мөнәсәбәтләр — общественные отношения
иҗтимагый фәннәр — общественные науки
2) общественный, коллективный, общий
иҗтимагый байлык — общественное (коллективное) богатство
Цитироватьиҗтимагый с. кит. 1. Җәмгыятькә караган, шуңа бәйләнешле 2. Бөтен кешелек катнашында тудырыла, үтәлә, эшләнә торган и. җитештерү. Бөтен җәмгыятьнеке, барлык кешеләрнеке, күмәк 3. "Зарур, әһәмият" сүзләре белән килгәндә: бөтен җәмгыять өчен и. зарур эш вакыты 4. Җәмгыятьнең политик, культура ихтыяҗларын үтәү белән бәйле 5. Кешеләрнең җәмгыятьтә тоткан урыннарын, үзара мөнәсәбәтләрен, сыйныфларга бүленүен чагылдыра торган һәм шуларга бәйләнешле; социаль 6. Иҗтимагый җитештерү мөнәсәбәтләрен үзгәртүне максат иткән, социаль и. программа
Цитата: Dağ Xan от августа 31, 2013, 12:08
2. "tarix" dimeysizme?
Бар, ләкин искергән.
Цитироватьтарих
сущ.
1) в разн. знач. история
кешелек тарихы — история человечества
тарих дөреслеге — правда истории
ташның да тарихы бар — (посл.) (даже) и камень имеет свою историю
алла саклый, тарих дәшми — (погов.) бог бережёт, а история молчит
2)
а) рассказ, новелла (назидательного характера), притча
изгеләр тарихы — рассказы-случаи (притчи) из жизни святых
тарих сөйләү — рассказывать что-л. (с дидактической начинкой)
б) фабула, история; ход событий
аның тарихы болай — его (этого дела) история такова
3) уст.
а) дата; с датой (слово тарих ставится перед числительным)
тарих мең дә сигез йөз дә туксанынчы сәнәдә — с датой в тысяча
восемьсот девяностом году
б) летоисчисление
тарих башыннан — с начала летоисчесления
•
- тарих тәгәрмәче
- тарих чүплеге
- тарихка кадәр
- тарихка кадәрге
- тарихка керү
- тарихта булган
- тарихта булмаган
Цитироватьтарих 1. Чынбарлыктагы берәр аерым күренешнең башыннан азагына яки соңгы вакытка кадәр яшәү дәверендә булган вакыйгалар, үзгәрешләр тезмәсе. Җәмгыять үсешенең билгеле бер чорында булып узган вакыйгалар тезмәсе. Билгеле бер урынның, илнең, объектның барлыкка килүеннән башлап саналган вакыйгалар тезмәсе 2. Кешелек җәмгыятенең үсеш чынбарлыгы. Үткән-булган вакыйгалар, кешеләр һ. б. турында белешмәләр, истәлекләр 3. Җәмгыятьнең үсеш юлы һәм үсеш закончалыклары тур. фән. Шул фән буенча дәрес предметы 4.. Үсеше, башы-азагы булган аерым күренеш, хәл, вакыйга, маҗара 5. Аерым сөйләнерлек яки сөйләнеп йөртелә торган вакыйга; хикәя, кыйсса 6. иск. Дата тарих мең дә сигез йөздә... . ТАРИХКАЧА, ТАРИХКА КАДӘР – Бик борынгы (язма һ. б.) ядкәрләргә теркәлмәгән чорда (гы)
Цитата: Dağ Xan от августа 31, 2013, 12:03
çəkingən - стеснительный.
этот суффикс в конце образует слова означающие привычку, свойство, например, "alıngan" в Турции, означает "обидчивый", или слово "dalaşqan" у нас, означает "драчливый".
yapışqan, çalışqan, döyüşkən, sürüşkən, burulğan, deyingən.
qan/kən/ğan/gən
(wiki/az) Azərbaycan_dilinin_orfoqrafiya_qaydaları#Şəkilçilərin_yazılışı
Спасибо, Эльвин! ;up: Не буду оффтоп тут больше разводить. Оставляю вас с татарами. :)
Якутский-татарский «слово-в-слово»:
Он беренче сыйныфка бардым. Мәктәптә өйрәнә соңгы ел калды. :donno:
Понятно ли? :green:
Кстати, интересно в татарском и башкирском переделываются прилагательные вроде «грамматик», «демократик», «интонацион», «артикуляцион». :green:
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 11:56
Понятно ли? :green:
Понятно, но без ошибок не обошлось. Попробую подправить,
не наделав новых ошибок.
Он беренче сыйныфка бардым.Почему в прошлом времени?
Унберенче сыйныфка барам.Мәктәптә өйрәнә соңгы ел калды.Өйрәнү это скорее обучаться чему-либо, ремеслу или языку, например. Когда речь идёт об учебных заведениях употребляется глагол
уку. Да и форма глагола как-то странная.
Мәктәптә укырга соңгы ел калды.Правда все равно мне тут что-то не нравится. :??? Может лучше сказать
"Мәктәптә соңгы ел укыйм."? Подождём знающих людей, может они подправят.
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Он беренче сыйныфка бардым.
Почему в прошлом времени?
Унберенче сыйныфка барам.
Какая разница? Говорить же я пошел на одиннадцатый класс.
А у вас получается я буду пойти на одиннадцатый класс.
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Унберенче
Всё время забываю, что у вас «о» и «у» местами поменялись. :fp:
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Почему в прошлом времени?
Потому что уже пошёл. :donno:
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Унберенче сыйныфка барам.
Якут.
уон биирис кылааска барабын. Имеется ввиду будущее время... :-\
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Өйрәнү это скорее обучаться чему-либо, ремеслу или языку, например.
Будем знать. :)
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Да и форма глагола как-то странная.
Один-в-один с якутским. Үөрэнэ же. :green:
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Может лучше сказать "Мәктәптә соңгы ел укыйм."?
Якут.
оскуолаҕа бүтэһик сыл үөрэниэм этэ. Ну тут я имел ввиду не желание учиться последний год, а именно что осталось учиться в школе последний год. :donno:
Цитата: Хусан от сентября 1, 2013, 15:07
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Он беренче сыйныфка бардым.
Почему в прошлом времени?
Унберенче сыйныфка барам.
Какая разница? Говорить же я пошел на одиннадцатый класс.
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:14
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Почему в прошлом времени?
Потому что уже пошёл. :donno:
Один раз сходил и больше не ходит? :) Тогда уж надо как-то предложение переформулировать, типа "
Мин унберенче сыйныфта укырга башладым".
Цитата: Хусан от сентября 1, 2013, 15:07
А у вас получается я буду пойти на одиннадцатый класс.
Обыкновенное настояще-будущее время. :donno:
Мин мәктәптә укыйм. Мин Казанда яшим.А вот прошедшее:
Мин мәктәптә укыдым. Мин Казанда яшәдем.
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:30
Один раз сходил и больше не ходит? :)
Поймите как «сегодня переступил порог одиннадцатого класса», вот так вот. :umnik: В якутском в таких случаях используется прошедшее время. :donno:
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:30
Мин мәктәптә укыдым. Мин Казанда яшәдем.
В порядке бреда:
Мин Җокускайдан килдем. Мин шунда... э-ээ... олоқсуйдым. :green:
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:36
Поймите как «сегодня переступил порог одиннадцатого класса», вот так вот. :umnik: В якутском в таких случаях используется прошедшее время. :donno:
Одинаково с узбекским.
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:14
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Унберенче сыйныфка барам.
Якут. уон биирис кылааска барабын. Имеется ввиду будущее время... :-\
По-татарски будущее неопределенное будет "барырмын", а будущее категорическое "барачакмын".
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:14
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Да и форма глагола как-то странная.
Один-в-один с якутским. Үөрэнэ же. :green:
Өйрәнә это форма глагола в настоящем-будущем времени в третьем лице. :)
Ул татарча өйрәнә.Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:14
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 14:58
Может лучше сказать "Мәктәптә соңгы ел укыйм."?
Якут. оскуолаҕа бүтэһик сыл үөрэниэм этэ. Ну тут я имел ввиду не желание учиться последний год, а именно что осталось учиться в школе последний год. :donno:
Хмм... А откуда тут желание? :???
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:41
Хмм... А откуда тут желание? :???
Где-то читал, что -ыйм – это «желательное наклонение» или чё-то там, не помню уже. А что вы имели ввиду на самом деле? :???
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:41
барырмын
Барыа(ҕы)м.
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:41
барачакмын
Барыа(ҕы)м.
Да, видимо, якуты сразу смекнули, что будущее всегда неопределённое, потому и у нас заморочек с этим нет. :green:
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:36
Поймите как «сегодня переступил порог одиннадцатого класса», вот так вот. :umnik: В якутском в таких случаях используется прошедшее время. :donno:
Глагол всё-таки не тот. Вообще, с существительным
сыйныф он не очень сочетается, лучше сказать
укыйм.
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:36
«сегодня переступил порог одиннадцатого класса»
Тогда уж "
Мин бүген унберенче сыйныфта укырга башладым." Это если не возвышенно, без всяких "переступил порог". :)
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:44
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:41
Хмм... А откуда тут желание? :???
Где-то читал, что -ыйм – это «желательное наклонение» или чё-то там, не помню уже.
Тут? :)
http://ru.wiktionary.org/wiki/укырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%83%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0)
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:44
А что вы имели ввиду на самом деле? :???
"Я учусь в школе последний год."
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:53
Цитата: Timiriliev от сентября 1, 2013, 15:44Где-то читал, что -ыйм – это «желательное наклонение» или чё-то там, не помню уже.
Тут? :)
Ах да, оно уже у вас с настбудом (сокращённо так :green:) совпадает.
Цитата: Red Khan от сентября 1, 2013, 15:49
Мин бүген унберенче сыйныфта укырга башладым
Мин бүгүн уон биирис кылааска үөрэнэри (
үөрэхпин) саҕалаатым. Я сегодня в одиннадцатом классе учиться начал. Да, видимо, глагол «пошёл» в этом значении в татарском криво выглядит. :-[ Что интересно, этот мой дословный перевод на якутский смотрится очень неестесственно. :green:
ЦитироватьТогда уж "Мин бүген унберенче сыйныфта укырга башладым." Это если не возвышенно, без всяких "переступил порог". :)
Мин бүген унберенче сыйныфта
укый башладым.
можно еще:
Мин быел унберенче сыйныфка күчтем.
Цитата: RoMaNtIcA от сентября 29, 2013, 22:51
Мин бүген унберенче сыйныфта укый башладым.
Шулай икән. :-[
Ә "эшләргә" ничек була?
ЦитироватьӘ "эшләргә" ничек була?
...эшли башладым.(кирәкле заман куясың)
RoMaNtIcA, рәхмәт!
Ә кайчан -и була, кайчан -ый?
Цитата: Red Khan от сентября 30, 2013, 21:06
RoMaNtIcA, рәхмәт!
Ә кайчан -и була, кайчан -ый?
a; ı; o; u; — (-ый)
ə; i; ö; ü; e; — (-и)
Şulay mömkinme? :???
Цитата: Dağ Xan от сентября 30, 2013, 22:11
a; ı; o; u; — (-ый)
ə; i; ö; ü; e; — (-и)
Şulay mömkinme? :???
Если я правильно понял...
a – ə
ı – e
o – ö
u – ü
ıy – i
Монда шундый кызык бәхәс күтәрелгән икән мин юкта! Бөтен сәхифәләрен укып чыктым! ;)
Mişər dialektni kem belədi? ::)
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
Mişər dialektni kem belədi? ::)
ya siz belədisizmi? :???
Цитата: Сергий от ноября 4, 2013, 18:27
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
Mişər dialektni kem belədi? ::)
ya siz belədisizmi beləsezme? :???
Yuq, min Tatar tügelmin, belmim Mişərçə.
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
Mişər dialektni kem belədi? ::)
Цәцәкле цашкадан цәй эцәсеңме? ;D
Цитата: Red Khan от ноября 5, 2013, 14:49
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
Mişər dialektni kem belədi? ::)
Цәцәкле цашкадан цәй эцәсеңме? ;D
Bezdə Naxçıvanlıqlar da şulay aytadılar. Başqa qaysı xösusiyyətləri bar?
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
belədi?
татарларга бу сүз нецензурный дип күренер, минемчә :)
"-di"-ләрен алып ташларга кирәк, татарча сөйләшкәндә.
Цитата: Пассатижи от ноября 7, 2013, 12:51
нецензурный
Цитироватьәдәпсез, авызга алмаслык, оятсыз
:negozhe:
Цитата: Пассатижи от ноября 7, 2013, 12:51
Цитата: Dağ Xan от ноября 4, 2013, 03:34
belədi?
татарларга бу сүз нецензурный дип күренер, минемчә :)
"-di"-ләрен алып ташларга кирәк, татарча сөйләшкәндә.
;D
Ə ədəbiy teldə niçek (qalay?) bulır?
Цитата: Dağ Xan от ноября 10, 2013, 21:05
Ə ədəbiy teldə niçek (qalay?) bulır?
Шулай ук.
Кара әле, безнекеләр машина тәрҗемә нәрсәкәй икәне йөз ел элек тә белгәннәр икән. ;D
Цитата: http://www.gabdullatukay.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=473&Itemid=40Русчадан дөрест тәрҗемәләр
Русча: Я перешел через мост.
Тәрҗемә: Мин чыктым аркылы күпер.
Русча: Соглашение между Францией и Испанией будет подписано в конце текущей недели.
Тәрҗемә: Килешү арасы Франция һәм Испания булыр имза ителгән ахырында агып барган атнаның.
Русча: Это глухое место.
Тәрҗемә: Бу чукрак урын.
Русча: Лев Толстой умер.
Тәрҗемә: Арыслан җуан үлде.
Русча: Жили-были дед да баба.
Тәрҗемә: Торды-булды бабай да әби.
Русча: Дай сюда поднос!
Тәрҗемә: Бир монда борын астын!
Русча: Разрешена постройка новой каменной мечети взамен существующей деревянной, сильно обветшалой и тесной.
Тәрҗемә: Рөхсәт бирелгән салу яңа таш мәчет алмашынуга булып торган агач, көчле искергән һәм тарның.
Русча: При одновременной подписке на газету и журнал, подписчики уплачивают вместо 10 р. только 8 р.
Тәрҗемә: Каршы бервакытлы астына язганда гәзитә өстенә һәм журналга астына язучылар түлиләр урынына 10 тәңкә тик 8 тәңкә.
Русча: Около Приштины албанцы напали на местных властей, спасавшихся лишь благодаря прибытию войск.
Тәрҗемә: Янында Приштинә арнаудлар өсткә җыгылдылар урын өстендәге көчләргә, котылмышларга тик рәхмәт укый-укый каршы килгән гаскәргә.
Русча: Было мне годов восемь.
Тәрҗемә: Булды миңа яшьләр сигез.
Русча: След рыбы.
Тәрҗемә: Эзе балыкның.
Русчадан тәрҗемә итдегем бу үрнәкләрне мин үземнең мөтәрҗимлек эшендә мәһарәтемне гаммәгә күрсәтер өчен яздым.
Ничә еллардан бирле "Баянел хак" кеби милли вә олугъ көндәлек гәзитләрнең хәбәрләр кыйсьмендә югарыдагы үрнәкләрдән бик күп начар дәрәҗәдә тәрҗемә ителгән сәтырларга очраганым булганга, үземне, билифтихар вәлгорур, бөтен татар гәзитә вә журналлары идарәсенә мөтәрҗим буларак тәкъдим итәрмен.
*-дыр/-тыр/-дер/-тер (http://lingvoforum.net/index.php/topic,66818.0.html)
Awwal12, сез урысмысыз?
Цитата: mail от апреля 29, 2014, 06:38
Awwal12, сез урысмысыз?
Дөньяда бер гына татар урысмысызе, монда ;D
Сез урыс түгелме? (не рюськи вы?)
Сез урыс түгел булырмы? (вы не рюськи будете?)
Цитата: _Swetlana от июля 19, 2015, 11:18
Сез урыс түгел булырмы?
Шулай дөрес түгел.
Шулаймыни?
Инглизча шулай сөйлиләр инде. Урыссизм ;D
"Сез урысмы буласыз?" дөресрәк була бугай.
"Сез урысмы булырсыз?" ничектер ике төрле аңларлык итеп ишетелә ;D
Цитата: _Swetlana от июля 19, 2015, 15:19
"Сез урысмы булырсыз?" ничектер ике төрле аңларлык итеп ишетелә ;D
Юк, башка төрле "Сез урыс быласызмы?" була. :)
Сез урыс буласызмы? - Аклимда.
Мин сині яратам
Яратам, яратам
Мин сині бәрібір
Өзімә қаратам
В каз. орфографии.
Кто-то в каз.эстраде пел, оч давно.
Цитата: mail от июля 19, 2015, 15:58
Мин сині яратам
Яратам, яратам
Мин сині бәрібір
Өзімә қаратам
В каз. орфографии.
Кто-то в каз.эстраде пел, оч давно.
Мин сине яратам, яратам, яратам, мин сине бер-бер үземә каратам - я тебя люблю (өч тапкыр), я когда-нибудь тебя к себе приворожу.
Цитата: mail от июля 19, 2015, 15:58
Мин сині яратам
Яратам, яратам
Мин сині бәрібір
Өзімә қаратам
Мощный апалар. :)
Татарча, инглизча, русча детектед :)
Бер-бер түгел, барыбер - всё равно.
татарлар коя? бэр кэмда бэр нарсяда язми ((
Бар монда татарлар, нәрсәгә юк. Ә язмыйлар чөнки тема юк.
Мин ярты белемле бит, хәл менә нәрсәдә.
Ay-hay... bişlägän yıl buyı ber ni dä yazılmıy torğanı aptırata.
Цитата: Comp1089 от февраля 13, 2021, 15:30
Ay-hay... bişlägän yıl buyı ber ni dä yazılmıy torğanı aptırata.
Сез языгыз, кешеләр кушылыр. :)
Цитата: Red Khan от февраля 13, 2021, 15:44
Цитата: Comp1089 от февраля 13, 2021, 15:30
Ay-hay... bişlägän yıl buyı ber ni dä yazılmıy torğanı aptırata.
Сез языгыз, кешеләр кушылыр. :)
Anısı şulay. Tik min dä, Svetlana xanım äytmeşli, "yartı belemlemen", yäğni ozaq waqıt buyında tatarça yazğanım yuq, östäwenä söyläşmädem diyärlek. Xata-fälän bulsa, tözätegez, tözätteregez :-)
Цитата: Comp1089 от марта 1, 2021, 08:24
Xata-fälän bulsa, tözätegez, tözätteregez :-)
Мине үземне берсе төзәтсә иде. :) Мин дә тел иясе түгел, шулай гына дәү әниемдән аз гына эләктердем.
Кызганычка каршы форумда даими язган чин татарча сөйләшүче юк. :(
Нәрсә язарга соң монда...
Ә мин менә нәрсә уйлыйм – "испаритель" дигән нәрсәгә татарча буач дип әйтергә буламы?
Сүзлек "буга (парга) әйләндергеч" дип әйтә, ләкин бик озын бу.
Цитата: Red Khan от мая 7, 2021, 16:47Ә мин менә нәрсә уйлыйм – "испаритель" дигән нәрсәгә татарча буач дип әйтергә буламы?
Сүзлек "буга (парга) әйләндергеч" дип әйтә, ләкин бик озын бу.
Юктыр, минемчә, буач буыч сүзе илә вә буу фигыле белән бәйләнеш китерә ала. Миңа үземә, сүзлекләрдә инде билгеләнгән парландыргыч сүзенең тамырын "бу"га алыштырып ясалган, буландыргыч сүзе ныграк ошый һәм мәгнә ягынанда ул дөресрәк сыман. Башкорт телендә бу сүз инде бар, мәсәлән: "быуландырғыс", һәм ул бар гына түгел, хәтта кулланыла да, википедияда мәкаләләр аның илә яздылар.
P.s. Сезнең хатыгыз 21нче елда язылганны гаҗәп, нигә ул вакыттан бу форум бүлеге үлгән микән. Чыннанда гаҗәп, чөнки мин, бу форумда бик әүвәлдән утырмасам да, төрки телләр өлешен күзәтеп бик күп татар теллеләрне күрдем, чыннанда юк микән шул халыкта татарча уртаклашырлык берәр мәүзүгъ?