Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Петросяны и Петросянцы

Автор Neeraj, августа 7, 2018, 19:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Neeraj

Какая собственно разница между этими двумя армянскими фамилиями?  :???

Wolliger Mensch

Такая же, как между Саакяном и Саакянцем. ;D

Кстати, в косвенных падежах последний тип наводит на мысль о номинативе на -ец: Петросянец, Саакянец... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Маргарита Симоньян как-то сказала, что ее grandparents были репрессированы в 1944, якобы поэтому фамилию у них переделали с Симонян на Симоньян -- типа как клеймо этакое. Что-то ИМХО странное какое-то клеймо -- типа Ивонов или там Ситоров. Не знай даже, чё и думать...

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от августа  8, 2018, 08:06
Маргарита Симоньян как-то сказала, что ее grandparents были репрессированы в 1944, якобы поэтому фамилию у них переделали с Симонян на Симоньян -- типа как клеймо этакое. Что-то ИМХО странное какое-то клеймо -- типа Ивонов или там Ситоров. Не знай даже, чё и думать...

Скорее, просто неправильно транскрибировали армянское написание Պետրոսյան. В армянской википедии её назвали «Симонян».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Я где-то слышал, что -янц — это армянские евреи.
Врут, наверное.

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от августа  8, 2018, 10:50
Скорее, просто неправильно транскрибировали армянское написание Պետրոսյան. В армянской википедии её назвали «Симонян».
Не понял. Армянское написание фамилии "Петросян" транскрибировали как "Симоньян"?!

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от августа  8, 2018, 10:58
Я где-то слышал, что -янц — это армянские евреи.
Врут, наверное.

Ну это ерунда какая-то.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от августа  8, 2018, 11:19
Не понял. Армянское написание фамилии "Петросян" транскрибировали как "Симоньян"?!

;D Я про суффикс. Нужно было, конечно, Սիմոնյան написать, я просто про Петросяна смотрел (см. первое сообщение ветки). Петросьяны, Саркисьяны и под. тоже есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

(А вообще-то, к слову пришлось, насколько я помню, армянские согласные не различаются по твёрдости/мягкости, и фамилия должна читаться как [симонйан], с твёрдым первым [н]...)

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от августа  8, 2018, 11:37
(А вообще-то, к слову пришлось, насколько я помню, армянские согласные не различаются по твёрдости/мягкости, и фамилия должна читаться как [симонйан], с твёрдым первым [н]...)

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Agnius


Neeraj

Нпр. у юмориста Евгения Петросяна "паспортная" фамилия - Петросянц  :pop:   Вот и захотелось узнать как соотносятся между собой "Петросян" и "Петросянц"  :???   

Bhudh

Цитата: Neeraj от августа 11, 2018, 00:35Нпр. у юмориста Евгения Петросяна "паспортная" фамилия - Петросянц
Подумать только, а по маме — типичнейший еврей!‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Neeraj от августа 11, 2018, 00:35
Нпр. у юмориста Евгения Петросяна "паспортная" фамилия - Петросянц  :pop:   Вот и захотелось узнать как соотносятся между собой "Петросян" и "Петросянц"  :???
Ладно, спрошу в понедельник у знакомого армянина.

Tibaren

Цитата: Neeraj от августа  7, 2018, 19:56
Какая собственно разница между этими двумя армянскими фамилиями?  :???
В первой представлен только суффикс принадлежности -ян, во второй - конструкция из этого суффикса и маркера род. п. мн.ч. . Нечто вроде нашего Петров vs. Петровых.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: RockyRaccoon от августа  8, 2018, 11:37
(А вообще-то, к слову пришлось, насколько я помню, армянские согласные не различаются по твёрдости/мягкости, и фамилия должна читаться как [симонйан], с твёрдым первым [н]...)
Нет, перед йотом согласные смягчаются.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria


bvs

Цитата: Tibaren от августа 11, 2018, 08:50
В первой представлен только суффикс принадлежности -ян
А персидские фамилии на -ян это совпадение?

RockyRaccoon

Цитата: Neeraj от августа  7, 2018, 19:56
Какая собственно разница между этими двумя армянскими фамилиями?
Кстати, как раз за день до появления этой темы заинтересовался этим вопросом. Ответа в инете не нашёл.
Жаль, что и тут не нашлось знатоков.

ivanovgoga

ну объяснил же Тибарен.  Это как "из рода Петросянов", Боковая ветвь, наверно.
ЦитироватьТак, в грабаре -анц(-янц) — это окончание родительного падежа множественного числа (сравни «нранц» — их).
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

RockyRaccoon


RockyRaccoon

Цитата: Tibaren от августа 11, 2018, 08:52
Цитата: RockyRaccoon от августа  8, 2018, 11:37
(А вообще-то, к слову пришлось, насколько я помню, армянские согласные не различаются по твёрдости/мягкости, и фамилия должна читаться как [симонйан], с твёрдым первым [н]...)
Нет, перед йотом согласные смягчаются.
Сильно? Надеюсь, не до палатализации?

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Agnius

Цитата: Tibaren от августа 11, 2018, 08:50
конструкция из этого суффикса и маркера род. п. мн.ч.
А откуда он взялся? Из абруптизированного инд.-евр. g'?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр