Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словарь с двойной письменностью

Автор Zzzet, января 22, 2021, 15:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Zzzet

Тот словарь что я кидал это просто с русского на татарский с арабицей.

ta‍criqt

ЦитироватьТот словарь что я кидал это просто с русского на татарский с арабицей.
— если вы про 27-го года, то это то, что мне было нужно в пдфе или джвю.

Red Khan


Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 21:26
https://dropmefiles.com/7xnof
Судя по предисловию этот словарь составлялся как раз для того, чтобы можно было понимать дореволюционную литературу. Тоже весьма хорошая вещь, схоронил. Жаль только OCR нет, чтобы можно было слово по тексту искать.

Offtop
И уже узрел там такое замечательную фонетическую адаптацию как абүнә - абонент.

ta‍criqt

ЦитироватьЖаль только OCR нет,
— а в дежявю это редкость великая.

Zzzet

Red Khan, ну просто из-за слова "заимствований" у меня есть чувство как будто это аналог словаря каких нибуть.. ну русских англицизмов)) По типу компьютер - эл. устройствое которое..., гигант - большой человек.. и т.д. Только для татарского с фарсизмами и арабизмами)
Ну т.е. по нему можно изучать нормально татарский язык ?

Zzzet


Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 21:50
Red Khan, ну просто из-за слова "заимствований" у меня есть чувство как будто это аналог словаря каких нибуть.. ну русских англицизмов)) По типу компьютер - эл. устройствое которое..., гигант - большой человек.. и т.д. Только для татарского с фарсизмами и арабизмами)
Ну т.е. по нему можно изучать нормально татарский язык ?
Там во вступлении написано - "Большие изменения произошли в лексике татарского литературного языка за последние 35-40 лет", сам словарь 1965-го года издания. То есть это по сути словарь устаревших слов, чтобы владеющие современным литературным могли понимать старые тексты.

Приблизительным аналогом для русского был бы словарь устаревших церковнославнизмов, где были бы слова типа "зиждитель" или "аз".
Можно ли по такому словарю изучать русский? Думаю можно, только будут проблемы с современными текстами и общением с современниками. Но если ваша задача только читать протопопа Аввакума в оригинале - это не проблема. :)

Отдельный вопрос - как по словарю изучить грамматику. :)

Zzzet


Zzzet

Red Khan, ну хорошо, а может есть просто один словарь но две его версии: с арабицей и не арабицей)

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:21
Red Khan, ну да, граматика тоже ведь отличалась
Не то чтобы. Просто часто использовалась арабская или персидская. Вот здесь мы немного это обсуждали.

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:23
Red Khan, ну хорошо, а может есть просто один словарь но две его версии: с арабицей и не арабицей)
Прямо чтобы один и тот же - не встречал.
Теоретически что-то такое может существовать для языков у которых официально две письменности, например азербайджанского. На практике с этим много сложностей, от организационных до идеологических.

Возможно так же поискать издания одного и того же словаря близко к дате смены письменности. Изменения в содержании там хоть и будут, но вероятнее всего минимальные. Например найти самое последнее издания словаря Redhouse перед 1928 годом (год перехода турецкого на латиницу) и самое первое после него.

Zzzet

Red Khan, ну в том словаре что я кинул нет таких слов как "Я" или "Прыгать". Я так понимаю это словарь для уже имевших опыт людей с татарским языком.

Red Khan

Цитата: Red Khan от января 22, 2021, 22:30
Например найти самое последнее издания словаря Redhouse перед 1928 годом (год перехода турецкого на латиницу) и самый первый после него.
Не, разница в статьях явно будет не минимальная.
Цитата: https://web.archive.org/web/20070929013612/http://www.redhousepublications.com/redhouse.pdfIn 1938, an editorial committee was assigned to the task of updating the lexicon. ... The editors not only changed the script of the dictionary but also supplemented it with new Turkish words and deleted some of the Arabic and Persian vocabulary.

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:36
Red Khan, ну в том словаре что я кинул нет таких слов как "Я" или "Прыгать".
Потому что у них тюркские корни и они не менялись с тех времён. В гипотетичекском словаре церковнославянизмов тоже не будет слов которые понятны человеку, знающему современный русский.

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:36
Я так понимаю это словарь для уже имевших опыт людей с татарским языком.
Именно. :yes:

Zzzet

Red Khan, дело в том что мне турецкий не нужен)
Я ищу азербайджанский или татарский.

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:41
Red Khan, дело в том что мне турецкий не нужен)
Я ищу азербайджанский или татарский.
С татарским я такого не встречал. Говорить что нет таких словарей не буду. :) Но если есть, это какое-то очень редкое издание, которое возможно даже ждёт часа когда его отсканируют. Да и целевая аудитория таких словарей непонятна.

Я встречал один и тот же словарь, но разными письменностями, но вторая письменность там - zamanalif.
http://lingvodics.com/dics/details/1671/
http://lingvodics.com/dics/details/1672/

Насчёт азербайджанского - как я уже писал спросите в профильной теме. Не думаю что напишут что-то новое, но мало ли. А может и напишут, но не сразу, а через некоторое время.

Zzzet

Red Khan,простите за уж слишком тупой вопрос, где кнопка скачать на сайте ?)

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 22:55
где кнопка скачать на сайте
Вы про //lingvodics.com? Её нет. Посмотрите ссылки на главной странице.
ЦитироватьХотите получить указанный в каталоге словарь? Регистрируйтесь на форуме Ru.Board и заходите в топик Пользовательские словари для Lingvo.
Правда что-то на новый ftp мне ссылки так и не прислали.

Если вас интересуют какие-то словари оттуда могу выложить на dropfiles. Ну или сразу всю свою коллекцию оттуда.

Zzzet

Red Khan, я вообще говоря живу в Украине, и на половину азер)
Ответьте пожалуйста непросвещенному, что такое заманалиф)

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 23:08
заманалиф
Если коротко - латиница созданная на заре интернета, когде ещё не было нормально поддержки татарской (да и не только) кириллицы.
https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php/Татарский_язык#Заманалиф

Offtop
Хоть где-то наша вики пригодилась ;D

Red Khan

Цитата: Zzzet от января 22, 2021, 23:08
Red Khan, я вообще говоря живу в Украине, и на половину азер)
А какой именно татарский вам нужен - казанский или крымский? Это два хоть и родственных, но разных языка.

Спрашиваю это потому что неоднократно сталкивался с тем, что люди с Украины под словом "татарский" по умолчанию понимают именно крымский.

Zzzet

Red Khan, ну изначально я планировал казанский)
Но я не против и крымского.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр