Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Підкасти

Автор altynq, октября 22, 2019, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

altynq

Побачив це слово вперше на сайті "Нашого" телеканалу. Потім виявилось, що воно вже досить поширене в інтернеті, в тому числі на сайтах ЗМІ, але нібито не найпопулярніших.
Як така "азіровщина" могла потрапити до мови? Як хтось міг уявити собі, що "под" - це префікс, який треба перекласти?

Wolliger Mensch

Цитата: altynq от октября 22, 2019, 23:47
Побачив це слово вперше на сайті "Нашого" телеканалу. Потім виявилось, що воно вже досить поширене в інтернеті, в тому числі на сайтах ЗМІ, але нібито не найпопулярніших.
Як така "азіровщина" могла потрапити до мови? Як хтось міг уявити собі, що "под" - це префікс, який треба перекласти?

1) Азаров употребил і, где оно в аналогическом порядке имеет место в говорах. Тут он ничего нового не придумал, а ошибся в рамках уже существующих явлений. Поэтому само слово «азіровщина» придумано людьми очень глупыми, и повторять за глупыми людьми глупости — это как-то да, наводит на мысли.
2) О собственно о слове Підкаст — я так понимаю, это собственное имя, название какого-то там подкаста, и придумано он по той же самой аналогии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

altynq

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 00:05

1) Азаров употребил і, где оно в аналогическом порядке имеет место в говорах. Тут он ничего нового не придумал, а ошибся в рамках уже существующих явлений. Поэтому само слово «азіровщина» придумано людьми очень глупыми, и повторять за глупыми людьми глупости — это как-то да, наводит на мысли.
2) О собственно о слове Підкаст — я так понимаю, это собственное имя, название какого-то там подкаста, и придумано он по той же самой аналогии.

1) Не створюйте таке враження, що він лише один раз у кар'єрі ужив "ї" там, де не треба. Це було неодноразове явище, яке доповнювалось безліччю інших помилок. Термін "азіровщина" мені не подобається, тому що пов'язаний з іменем конкретної людини, але він є таки вдалим, бо підстави для його створення були, і він завжди викликав однозначні асоціації щодо відсутності мовного (переважно фонетичного) чуття. Він оцінює тільки якість мови та не оцінює інші дії чи якості цієї людини, і я не мав наміру цього робити. Сподіваюсь, що на цьому ми припинимо цю дискусію, бо вона є офтопом.
2) Чому ви вирішили, що це власне ім'я? Ні, це слово вживається там, де потрібно вживати "подкаст", вживається на багатьох сайтах. За якою тією самою аналогією? Мова Азарова? Знову ні, якихось натяків чи гумору в тих контекстах нема.

Python

Звичайна гіперкорекція. З зовнішнього вигляду слова неможливо встановити, чим є в ньому «под» — англійським коренем (але айпод, здається, давно вийшов з моди...) чи російським префіксом (як у «подпрограмма» чи «подблог»). З цієї ж серії — «від кутюр», наприклад.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: altynq от октября 23, 2019, 01:48
1) Не створюйте таке враження, що він лише один раз у кар'єрі ужив "ї" там, де не треба. Це було неодноразове явище, яке доповнювалось безліччю інших помилок. Термін "азіровщина" мені не подобається, тому що пов'язаний з іменем конкретної людини, але він є таки вдалим, бо підстави для його створення були, і він завжди викликав однозначні асоціації щодо відсутності мовного (переважно фонетичного) чуття. Він оцінює тільки якість мови та не оцінює інші дії чи якості цієї людини, і я не мав наміру цього робити. Сподіваюсь, що на цьому ми припинимо цю дискусію, бо вона є офтопом.

1) Я за речами Азарова не следил, но это обзывательство было придумано после его одной конкретной ошибки. Другие его ошибки приплели уже до кучи — так сказать, в нагрузку. Придумали его «сами знаете кто» и за пределами этой озабоченной среды оно и не употребляется: все политики на Украине говорят с ошибками, так как почти все русскоязычные, а те немногие, кто украиноязычные — говорят уже с другими ошибками, так как их украиноязычность зиждется на родном говоре, со своей спецификой. Азаров попал под раздачу по политическим причинам, а не потому что он прямо вот один единственный плохо знал литературный язык.

Цитата: altynq от октября 23, 2019, 01:48
2) Чому ви вирішили, що це власне ім'я? Ні, це слово вживається там, де потрібно вживати "подкаст", вживається на багатьох сайтах. За якою тією самою аналогією? Мова Азарова? Знову ні, якихось натяків чи гумору в тих контекстах нема.

1) Да я прочитал об этом: Підкаст — это собственное название какого-то конкретного подкаста. И встречается это слово не так уж и редко — не знаю, в шутку или как, но встречается.
2) Опять «мова Азарова»... Свою родную мову он знал нормально и говорил правильно. А что государство такое, которое, не проводя никаких опросов населения, в ультимативном порядке принуждает людей кривляться — ну да, и вина Азарова тоже, не поспоришь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Paul Berg

Цитата: altynq от октября 23, 2019, 01:48
1)Термін "азіровщина" мені не подобається, тому що пов'язаний з іменем конкретної людини, але він є таки вдалим, бо підстави для його створення були, і він завжди викликав однозначні асоціації щодо відсутності мовного (переважно фонетичного) чуття.

От тільки дуже часто цим терміном називають форми, цілком регулярні з погляду укр. фонології (слівник, нарід і т.д.), замість яких літ. мова вживає ц.-сл./рос. аналоги.

R

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
2) Опять «мова Азарова»... Свою родную мову он знал нормально и говорил правильно. А что государство такое, которое, не проводя никаких опросов населения, в ультимативном порядке принуждает людей кривляться — ну да, и вина Азарова тоже, не поспоришь.
Я одного електрика знаю, питаю його чому так криво розетку ставить, він каже бо керівництво заставляє.
Я питаю що би він робив якби керівництва не було, він каже горілку би пив.
А горілку він вміє пити прекрасно.

altynq

Цитата: Python от октября 23, 2019, 02:42
Звичайна гіперкорекція. З зовнішнього вигляду слова неможливо встановити, чим є в ньому «под» — англійським коренем (але айпод, здається, давно вийшов з моди...) чи російським префіксом (як у «подпрограмма» чи «подблог»). З цієї ж серії — «від кутюр», наприклад.

Ну це на жаль очевидно так, "гіперкорекція", але голова людям навіщо?? Я насправді не розумію. Якщо б комусь вперше показали подкаст, сказали б, як це називається російською та через хвилину спитали, як він це назве українською, тоді б я зрозумів. Але тут якась значна частина суспільства, виходить, хоча й не перший день в інтернеті, живе в ізоляції від англомовного сегменту та від людей, які їм користаються (і тому не знають, що це слово з англійської від першої до останньої літери). А коли приходить час написати це слово, навіть не задумується звідки воно таке, а довіряє якимось інстинктам.

"Від кутюр" - жах. Але вважаю, що більшість носіїв російської мови думає, що "от" там - це прийменник.

altynq

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
1) Я за речами Азарова не следил, но это обзывательство было придумано после его одной конкретной ошибки. Другие его ошибки приплели уже до кучи — так сказать, в нагрузку. Придумали его «сами знаете кто» и за пределами этой озабоченной среды оно и не употребляется: все политики на Украине говорят с ошибками, так как почти все русскоязычные, а те немногие, кто украиноязычные — говорят уже с другими ошибками, так как их украиноязычность зиждется на родном говоре, со своей спецификой. Азаров попал под раздачу по политическим причинам, а не потому что он прямо вот один единственный плохо знал литературный язык.
Я написав, що не хочу обговорювати офтоп, зокрема не бачу сенсу обговорювати цю тему з вами, бо "за речами Азарова не следил", а якийсь погляд маєте. Замініть "термін", створений від його прізвища, на термін "відсутність мовного чуття".

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
1) Да я прочитал об этом: Підкаст — это собственное название какого-то конкретного подкаста. И встречается это слово не так уж и редко — не знаю, в шутку или как, но встречается.

Де прочитали? Який контекст? В чому цінність цього повідомлення без контексту?

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
2) Опять «мова Азарова»... Свою родную мову он знал нормально и говорил правильно. А что государство такое, которое, не проводя никаких опросов населения, в ультимативном порядке принуждает людей кривляться — ну да, и вина Азарова тоже, не поспоришь.
Знову офтоп.  «Мову Азарова» було згадано для спроби здогадатися, яка "та же самая аналогия" (цитата з вашого першого повідомлення) малася на увазі. Яка вона "така сама", я досі не розумію, на жаль.

Python

Французьку мову більшість не знає. Зрештою, й англійську знають здебільшого поверхнево — спитайте будь-кого, що означає той «pod» в англійській, відповіді вам ніхто не дасть. З англіцизмами люди знайомляться, як правило, через російське посередництво, а там вже треба фільтрувати, де англійська основа, а де російський словотвір.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Тьфу ты. До прочтения этой темы я как раз сам думал, что в "подкаст" это самое -под- - русская приставка :)

Python

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
Опять «мова Азарова»... Свою родную мову он знал нормально и говорил правильно. А что государство такое, которое, не проводя никаких опросов населения, в ультимативном порядке принуждает людей кривляться — ну да, и вина Азарова тоже, не поспоришь.
Так кажете, ніби його хтось силою гнав на роботу, що вимагає володіння державною мовою. З іншого боку, один з його попередників — Єхануров — узагалі бурят за національністю, а українською балакав як корінний полтавець. Тому відмазки про рідну мову тут недоречні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

altynq

Цитата: Python от октября 24, 2019, 00:23
Французьку мову більшість не знає. Зрештою, й англійську знають здебільшого поверхнево — спитайте будь-кого, що означає той «pod» в англійській, відповіді вам ніхто не дасть. З англіцизмами люди знайомляться, як правило, через російське посередництво, а там вже треба фільтрувати, де англійська основа, а де російський словотвір.
До чого французька? Щодо англійської я мав на увазі не те, що хтось знає чи не знає, що таке "под". Я сподівався, що це слово більшість хоча б раз бачила написаним англійською. Цього б вистачило, щоб признати його англійським (чи не російським).

From_Odessa

Цитата: Python от октября 24, 2019, 00:30
З іншого боку, один з його попередників — Єхануров — узагалі бурят за національністю, а українською балакав як корінний полтавець
Порівняння не зовсім коректне, бо Єхануров переїхав до України у 15 років, а Азаров - у 41 рік. До того ж Єхануров переїхав до Київа, а Азаров - до Донецька. Я не виправдовую Азарова, лише вказую на, як здається, важливу відмінність між ними.

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 10:01
1) Я за речами Азарова не следил, но это обзывательство было придумано после его одной конкретной ошибки. Другие его ошибки приплели уже до кучи — так сказать, в нагрузку. Придумали его «сами знаете кто» и за пределами этой озабоченной среды оно и не употребляется: все политики на Украине говорят с ошибками, так как почти все русскоязычные, а те немногие, кто украиноязычные — говорят уже с другими ошибками, так как их украиноязычность зиждется на родном говоре, со своей спецификой. Азаров попал под раздачу по политическим причинам, а не потому что он прямо вот один единственный плохо знал литературный язык.
Тут Вы заблуждаетесь. Так, как Азаров, не говорил абсолютно никто из украинских политиков. Во всяком случае, высшего пошиба. Он допускал ошибки на каждом шагу, собственно, он говорил и даже читал на украинском так, как это делает русскоязычный человек, который вообще украинского не знает: с русской фонетикой, с ошибками типа простановки "i" там, где она не нужна, и так далее. Это совершенно не то же самое, что ошибки других русскоязычных украинских политиков. И смеялись над его речью не только "сами знаете кто", а очень многие. С политической позицией и ориентацией это в большей части случаев не было связано.
Я думаю, что такая ситуация связана с тем, что Азаров переехал из РСФСР в УССР, когда ему было 40-41, причем в Донецк, так что с украинским языком АНЯ, вероятно, по-настоящему столкнулся только в возрасте примерно 48-ми лет. И, скорее всего, и не пытался его учить. А если потом попытался, то давалось это ему плохо.
Я сейчас не обсуждаю, плохо это, хорошо и так далее. Лишь отмечаю, что у Вас ложные представления об Азарове и его ошибках.

Python

Цитата: altynq от октября 24, 2019, 00:37
Я сподівався, що це слово більшість хоча б раз бачила написаним англійською.
Але де, якщо Ютюб пропонує українським користувачам російський інтерфейс за замовчуванням?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Python от октября 23, 2019, 02:42
Звичайна гіперкорекція
Мені здається, що цей термін тут недоречний. Гіперкорекція - це явище, яке пов'язвно з хибною оцінкою якогось мовного елемента, як помилкового, та виправлення його за аналогією. Тут же інше: помилкове визначення слова, як належного до певної мови, що породжує хибну кальку.

Цитата: Python от октября 23, 2019, 02:42
З цієї ж серії — «від кутюр», наприклад.
А там що?

From_Odessa


Python

Цитата: From_Odessa от октября 24, 2019, 00:43
До того ж Єхануров переїхав до Київа, а Азаров - до Донецька.
Це не настільки важливо. Якщо подумати, Кличко українською говорить не набагато краще за Азарова, хіба що асоціюється з більш проукраїнськими політичними силами. Втім, і він жив на Україні лише з 10 років.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: From_Odessa от октября 24, 2019, 00:50
Гіперкорекція - це явище, яке пов'язвно з хибною оцінкою якогось мовного елемента, як помилкового, та виправлення його за аналогією. Тут же інше: помилкове визначення слова, як належного до певної мови, що породжує хибну кальку.
Добре, а що скажете про сахарозу=>цукрозу, русизми=>росіянізми, де греколатинську основу також перекладено за зразком російської? Якщо це не гіперкореція, то що?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

altynq

Цитата: Python от октября 24, 2019, 00:43
Цитата: altynq от октября 24, 2019, 00:37
Я сподівався, що це слово більшість хоча б раз бачила написаним англійською.
Але де, якщо Ютюб пропонує українським користувачам російський інтерфейс за замовчуванням?
Чому youtube? Вони є на дуже різних сайтах. А для того, щоб побачити це слово, не треба навіть їх абонувати.
Я ще раз спробую сформулювати, що мене здається непослідовним: якщо людина щось пише про подкасти, це говорить про те, що вона як мінімум "сучасна", має певний рівень освіти, культури та кругозору, що для мене також означає володіння англійською на якомусь рівні. Не на рівні нейтив-спікера, але хоча б так, щоб іноді щось читати на теми, які тебе цікавлять чи потрібні в професійній діяльності, та іноді задумуватись, як би я сказав те чи інше англійською. Чи я занадто багато вимагаю від таких людей?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от октября 24, 2019, 00:43
Лишь отмечаю, что у Вас ложные представления об Азарове и его ошибках.

У меня вообще нет никаких представлений, я просто «читаю интернет». И всем было глубоко пофигу, как он говорит, пока это не стали раскручивать намеренно в среде укронационалистов. По поводу вышести/нижести положения Азарова — так я об этом и не говорил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2019, 14:16
И всем было глубоко пофигу, как он говорит, пока это не стали раскручивать намеренно в среде укронационалистов
Это не так. Эту тему не нужно было раскручивать специально, собственно. На его речь обращали внимания люди с разной идеологической позицией, потому что она очень ярко выделялась и для тех, кто владеет украинским, зачастую звучала очень смешно. Это была главная причина того, что тема раскрутилась.

Волод

Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2019, 14:16
Цитата: From_Odessa от октября 24, 2019, 00:43
Лишь отмечаю, что у Вас ложные представления об Азарове и его ошибках.

У меня вообще нет никаких представлений, я просто «читаю интернет». И всем было глубоко пофигу, как он говорит, пока это не стали раскручивать намеренно в среде укронационалистов.

Спочатку було слово
І слово було Ющенка:
"Приємно, що Микола Янович говорить українською мовою майже чисто, навіть з галицьким акцентом. Це гарний прогрес", - сказав екс-президент.
https://ukranews.com/ua/news/114300-yushhenko-poaploduvav-azarovu-za-uspikhy-v-ukrainskiy-movi

:green: А далі кровосісі образились ...

злой

Цитата: Python от октября 24, 2019, 00:23
спитайте будь-кого, що означає той «pod» в англійській

Це росiйською буде "стручок".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2019, 00:05
О собственно о слове Підкаст — я так понимаю, это собственное имя, название какого-то там подкаста.

Нет. Этот ляп и в книги попал.

(Google) "підкаст"
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр