Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова, где "ce" звучит как [ke]

Автор zwh, апреля 28, 2015, 17:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Вот, думаю, не собрать ли сабж. Пока на ум пришли только Celt, soccer и sceptical. Может, кто еще чё помнит? Слова, где вместо "e" стоит "y" или "i", тоже подойдут.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от апреля 28, 2015, 17:14
Вот, думаю, не собрать ли сабж. Пока на ум пришли только Celt, soccer и sceptical. Может, кто еще чё помнит? Слова, где вместо "e" стоит "y" или "i", тоже подойдут.

Macintosh. Правда, норовят писать mackintosh. С другой стороны, celtic произносят и [ˈseltɪk]. Форма soccer не очень показательна, так как там -er присоединено к аббревиатуре association.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Ага, сэнкс. Про макинтош-то я как-то и запамятовал совсем...

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2015, 17:34
С другой стороны, celtic произносят и [ˈseltɪk].

Кажется "Селтик" — это в футболе, а в других контекстах — "Келтик".

Ушелец

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2015, 17:34
Macintosh. Правда, норовят писать mackintosh. С другой стороны, celtic произносят и [ˈseltɪk]. Форма soccer не очень показательна, так как там -er присоединено к аббревиатуре association.

А разве не McIntosh?
Мне кажется, что McIntosh не более показательная, чем soccer, так как тут явная граница морфем: Mac + Intosh.

А вот интересно: в "association" ведь нет [k], тогда откуда он в "soccer"?

Ушелец

Цитата: Hellerick от апреля 28, 2015, 18:19
Кажется "Селтик" — это в футболе, а в других контекстах — "Келтик".

Интересно, а что означает "Celtic" в футболе? Я только одно значение знаю - языковая группа.


Wolliger Mensch

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 18:44
А разве не McIntosh?
Мне кажется, что McIntosh не более показательная, чем soccer, так как тут явная граница морфем: Mac + Intosh.

1) Macintosh.
2) В английском языке там нет стыка морфем в отличие от слова soccer. Об этом речь.

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 18:44
А вот интересно: в "association" ведь нет [k], тогда откуда он в "soccer"?

От существительного assoc [əˈsɔc], аббревиатурного происхождения. Имеет разные значения в завимости от того, аббревиатурой чего является assoc: «помощник» и «ассоциация». Потом assoc football «ассоциационный футбол» → soccer «ассоциационник».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: Hellerick от апреля 28, 2015, 18:19
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2015, 17:34
С другой стороны, celtic произносят и [ˈseltɪk].

Кажется "Селтик" — это в футболе, а в других контекстах — "Келтик".

У нас всегда в школе и институте читали как селтик. Видимо, в современном английском обычно так читается, а келтик (кельтик) - архаизм?

Ушелец

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2015, 18:56
1) Macintosh.
2) В английском языке там нет стыка морфем в отличие от слова soccer. Об этом речь.

То есть, "Mac" здесь - не префикс фамилии, как в McDonald, McCain? Значит, я что-то перепутал, мне казалось, что это тот самый шотландский "мак-".

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от апреля 28, 2015, 20:29
У нас всегда в школе и институте читали как селтик. Видимо, в современном английском обычно так читается, а келтик (кельтик) - архаизм?

У слов Celt и Celtic нормативными считаются только формы с [k-]. Формы на [s-] появились раньше форм на [k-]. На Форве говорят преимущественно с [k-]. По поводу футбольной команды в словарях ничего нет, есть только про американскую баскетбольную.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 20:41
То есть, "Mac" здесь - не префикс фамилии, как в McDonald, McCain? Значит, я что-то перепутал, мне казалось, что это тот самый шотландский "мак-".

Речь не о фамилии, а о апеллятиве mac(k)intosh «макинтош».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ушелец

Цитата: Драгана от апреля 28, 2015, 20:29
У нас всегда в школе и институте читали как селтик. Видимо, в современном английском обычно так читается, а келтик (кельтик) - архаизм?

Я тоже всегда думал, что "сэлтик". Но словарь, и вправду, говорит "келтик". Неожиданно  :???

Ушелец

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2015, 20:44
Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 20:41
То есть, "Mac" здесь - не префикс фамилии, как в McDonald, McCain? Значит, я что-то перепутал, мне казалось, что это тот самый шотландский "мак-".

Речь не о фамилии, а о апеллятиве mac(k)intosh «макинтош».

Но разве он не от фамилии происходит? Или вы считаете, что этимология здесь не имеет значения? Просто хочу понять, почему здесь нет стыка морфем - всегда казалось, что он есть.

Ушелец

Хотя, (wiki/en) Charles_Macintosh (a Scottish chemist and inventor of waterproof fabrics) - выходит, есть фамилия McIntosh, а есть Macintosh?

И нарицательное Macintosh - как раз от второго варианта? Я что-то запутался.

Wolliger Mensch

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 20:48
Но разве он не от фамилии происходит? Или вы считаете, что этимология здесь не имеет значения? Просто хочу понять, почему здесь нет стыка морфем - всегда казалось, что он есть.

Автор ветки собирает слова с написанием ce (и ci, как я понимаю) на месте [ke, ki]. Я выше уже писал, что в слове macintosh нет морфемного членения, поэтому, собственно, его и стали писать mackintosh, подводя к более привычным графическим приёмам. Слово soccer тоже пишут как socker, хотя словари это отвергают.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

mackintosh (n.)
waterproof outer coat, 1836, named for Charles Macintosh (1766-1843), inventor of a waterproofing process (patent #4804, June 17, 1823). The surname is from Gaelic Mac an toisich "Son of the chieftain."

Wolliger Mensch

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 20:54
Хотя, (wiki/en) Charles_Macintosh (a Scottish chemist and inventor of waterproof fabrics) - выходит, есть фамилия McIntosh, а есть Macintosh?

И нарицательное Macintosh - как раз от второго варианта? Я что-то запутался.

Потому что мудрите. Относитесь проще: MacDonald, Macdonald тоже есть. Это всё одно и то же, хотя понятно, в документах прописывается только один из существующих вариантов написания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

А мне вот что-то вдруг стало любопытно -- а как произносится "Mac an toisich" по-гаэльски? Близко к [мак эн тойсич] или как-то по-другому?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh


Ушелец

Цитата: Bhudh от апреля 28, 2015, 21:22
Скорее /мак-ан-тосихь/.

Вроде бы даже /мак-ан-тошихь/. Буква S в "slender" окружении даёт [ʃ]: (wiki/en) Scottish_Gaelic_orthography#Consonants.

Могу предположить (гэльского не знаю), что безударный во втором слоге может становиться шепотным (у меня именно так и получилось, как-то само собой вышло), из-за чего англофонами второй слог может вообще не восприниматься. Тогда становится совсем похоже.

watchmaker

ЦитироватьЯ тоже всегда думал, что "сэлтик". Но словарь, и вправду, говорит "келтик". Неожиданно
В Лингво оба варианта.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Basil

Цитата: Ушелец от апреля 28, 2015, 20:44
Цитата: Драгана от апреля 28, 2015, 20:29
У нас всегда в школе и институте читали как селтик. Видимо, в современном английском обычно так читается, а келтик (кельтик) - архаизм?

Я тоже всегда думал, что "сэлтик". Но словарь, и вправду, говорит "келтик". Неожиданно  :???
Потому что якобы гэльское чтение.

ЦитироватьUntil the mid-20th century, Celtic was usually pronounced with /s/ in English except by academics, but the pronunciation with /k/ has been gaining ground recently. Following the usage of philologists, /k/ is now almost invariably used with reference to Celtic culture even in non-academic contexts.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр