Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sterling
 - февраля 10, 2019, 19:17
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  3, 2019, 13:59
1) Зачем все слова с большой буквы?
2) Эта формула применялась в Риму, насколько она уместна к музею, мне трудно сказать.
1) Чтобы было в традиции юбилейных медалей))
Вообще фраза будет написана маюскулом.
Но в медальерном искусстве для XVI-XVII вв используется в равной степени маюскул или увеличенные литеры для заглавных букв в словах.
2) Если такая форма аутентична и грамотна с точки зрения традиции и правил, то ее использование для чествования десятилетия будет очень уместна.
Спасибо! 
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 3, 2019, 13:59
Цитата: Sterling от февраля  3, 2019, 13:20
Уточните пожалуйста напоследок: такая конструкция может считаться формульной (и грамматически при этом верной)?
X Anni Condita

1) Зачем все слова с большой буквы?
2) Эта формула применялась в Риму, насколько она уместна к музею, мне трудно сказать.
Автор Sterling
 - февраля 3, 2019, 13:20
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  3, 2019, 13:07
Потому что это формульная конструкция.
Спасибо! :yes:
Наверное мне в самом начале следовало указать, что мне нужен не перевод, а именно формула.
Уточните пожалуйста напоследок: такая конструкция может считаться формульной (и грамматически при этом верной)?
X Anni Condita
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 3, 2019, 13:07
Цитата: Sterling от февраля  3, 2019, 13:04
От сюда вопрос: помогите пожалуйста разобраться с нюансами.
Почему на юбилейных медалях и документах встречается форма Сondita, а не предложенная Сonditū?

Потому что это формульная конструкция.
Автор Sterling
 - февраля 3, 2019, 13:04
Цитата: Bhudh от января 20, 2019, 17:40
Разницу понимаете?
Разницу понимаю и вижу, что предложенная форма не является единственной.
X annī ā mūsēī conditū
практически везде используется фраза: X annī condita
От сюда вопрос: помогите пожалуйста разобраться с нюансами.
Почему на юбилейных медалях и документах встречается форма Сondita, а не предложенная Сonditū?
Автор Bhudh
 - января 20, 2019, 17:40
Цитата: Sterling от января 20, 2019, 12:24Нашел аналоги с этим словом:
Это не это слово.
Идём в словарь и видим:
condītū
  • ablative supine of condiō

condīta
  • nominative feminine singular of condītus
  • nominative neuter plural of condītus
  • accusative neuter plural of condītus
  • vocative feminine singular of condītus
  • vocative neuter plural of condītus
condītā
  • ablative feminine singular of condītus

condit
  • third-person singular present active indicative of condiō

Супин, причастие и личная форма 3-го лица.
Разницу понимаете?
Автор Sterling
 - января 20, 2019, 12:24
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2019, 10:21
Decem annī ā mūsēī conditū.
Нашел аналоги с этим словом:
jubilæo a re publica australiæ condita
---
НАЕС FORTIA MOENIA CONDIT
---
Подскажите пожалуйста: окончание  U и A или нулевое в слове Condit в этих примерах с чем связано?
Автор Sterling
 - января 20, 2019, 10:53
Уважаемый Wolliger Mensch, спасибо огромное за быстрый ответ! :UU:
Не встречались ли вам устойчивые выражение с этим словом?
---
Когда-то мне попадались медали со словом производными от fundō (found, establish), - не будет ли использование этого слова боле уместно для юбилея?
С уважением!

Автор Wolliger Mensch
 - января 20, 2019, 10:21
Decem annī ā mūsēī conditū.
Автор Sterling
 - января 19, 2019, 23:39
Уважаемые лингвисты, помогите пожалуйста перевести фразу:
10 лет со дня основания музея
Буду очень признателен за варианты перевода и примеры использования подобной фразы (столько-то лет основанию чего-либо), например, в печати или эпиграфике!
:yes: