А как вы заинтересовались лингвистикой?

Автор Драгана, февраля 21, 2007, 17:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Цитата: Ильич от мая  1, 2016, 15:43
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:31
Учился. Но жизнь и что-то внутри меня послали меня по другому пути.
И какому же?
Нефтепереработка.


Рыжий

Читал-читал книжку Якубинского "История древнерусского языка", да и заинтересовался. Решал-решал задачки из МГУшного задачника, так еще глубже затянуло. Дальше - больше: универ, латынь-шматынь, ну вы меня понимаете - засосало. Тридцать без малого лет барахтаюсь. И никакого просвета нетути

Rusiok

С первого класса читал всё, что попадалось. Переживал, что плохо понимаю политические статьи (т.к. размытый смысл), учебники высшей математики и словарь немецкого языка (в 4-м классе нас безальтернативно начали учить английскому). Поэтому при чтении журнальных статей, в которых эти системы излагались более понятно, испытывал восторг и счастье. Понимал по-своему, да ещё придумывал "свои, лучшие" концепции.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Виоленсия

Заинтересовывалась постепенно.
Выросло увлечение лингвистикой из увлечения литературой. Особенно нравилась зарубежная, где столько слов, обозначающих новые понятия (экзотизмов)! Но и русская радовала изяществом языка и богатством синонимов. Дальше был интерес к этимологии, родственным связям языков, языковой политике... И в итоге я поступила на филологический факультет. С первого же дня нас огорошили новыми знаниями. Что-то я уже знала, чего-то не знала. Но, главное, появились люди, с которыми можно поговорить о языках! А потом я набрела на Лингвофорум... и он тоже подогревает мой интерес, даёт новые знания.


robin

Когда я задался целью создать свой язык ;D Начал читать про языки, про грамматику, фонетику. Языковые изменения (особенно фонетические; причины которых для меня таинственны :'( И язык создаю не сколько для результата, сколько ради процесса :)

Улукиткан

Когда-то,мне было лет 8-9,мне принесли разговорник "Как это сказать по-польски". А до этого я прочитал какую-то книжку про Ленина,и оттуда выучил несколько фраз " по-польски".Так вот пару лет читал этот разговорник,позже мать,заметив,что я его всё ещё читаю,принесла от знакомой переводчицы учебник польского.В процессе изучения польского я сделал открытие,что есть великое множество языков (английский меня почему-то так и не заинтересовал),и что многие даже интереснее польского.Польский я всё-таки изучил.Это была моя "большая любовь". А вот на остальные выдержки не хватает.Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.А так многие учил понемногу,но всё забрасывал.Но планы по-прежнему наполеоновские.Когда в школе учился,нигде не встречал понимания к своему интересу.Потом познакомился с одной полькой,вот с ней можно было дооолго говорить о языках.А потом нашёл ЛФ,и узнал,что в мире есть люди,кроме меня,которым нравятся языкии нравится лингвистика.И что есть место,пусть и в интернете,где своего интереса не нужно стесняться
:UU:
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Damaskin


Улукиткан

Цитата: Damaskin от сентября 26, 2018, 21:21
Цитата: Улукиткан от сентября 26, 2018, 20:55
Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.
Немецкий что-ли?
Да не совсем,всё тот же Plautdietsch.Только выбор изучабельных материалов по нему не очень,ну и плюс то,что он довольно разнообразен - всё это осложняет дело.Но я стараюсь.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Neska

Цитата: watchmaker от ноября 10, 2015, 17:54
ЦитироватьПотом были старшие классы и попытки писать дневник по-русски, но арабской графикой (ЧТОБ НИКТО НЕ ПОНЯЛ, А КАК ЖЕ!).
Это тогда уже не дневники, а самые настоящие белорусские ;) китабы ))).
Один парень из нашей группы в универе пошёл ещё дальше - он записывал часть лекций по-немецки :-O. И успевал ведь за преподом...
Я по-немецки пишу, когда не хочу, чтобы рядом сидящие понимали, ЧТО я пишу (на конференциях, собраниях и т.п.).
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

RockyRaccoon

Цитата: Neska от января  1, 2019, 16:06
Я по-немецки пишу, когда не хочу, чтобы рядом сидящие понимали, ЧТО я пишу (на конференциях, собраниях и т.п.).
Я часто составляю списки покупок и/или дел. Если не хочу, чтобы кто-нибудь понял что-то, пишу не по-русски.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр