Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Форумчане и языки => Тема начата: Драгана от февраля 21, 2007, 17:05

Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Драгана от февраля 21, 2007, 17:05
С чего, как и когда началось это ваше увлечение?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Драгана от февраля 21, 2007, 17:06
Я вот по мелочи - еще в школе, замечала отдельные любопытные вещи, но началось - в 9 классе, когда собиралась на олимпиаду и мне "подсунули" одну книжку. Название уже не помню, но как раз с этого возник интерес. Потом пошла в институт, там спасибо нашему профессору. Год назад попала на этот форум. И вот... :) похоже, это если не навсегда, то надолго!
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: shravan от февраля 21, 2007, 19:48
Лет в пять я увидел сфинксов на набережной Невы у Академии художеств и сказал, что когда-нибудь обязательно прочту что на них написано. Классе в четвертом я впервые увидел книгу на фарси и был просто поражен красотой графики. Потом занимался дешифровкой армянского и грузинского алфавитов по фрагментарным надписям на пачках чая, этикетках от консервов и т.п. Самое поразительное, что дешифровал правильно процентов на 90%. Потом после седьмого класса на летних каникулах общался с армянами и составил краткий словарь и разговорник, пытался понять и описать грамматику их языка. А потом открыл для себя ОЛСАА - отдел литературы стран Азии и Африки в Публичной библиотеке. И провел там самые счастливые часы в своей жизни. Кстати, надпись на сфинксах я перевел именно там.  :)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: yuditsky от февраля 21, 2007, 23:43
А одной из моих любимых книг было "Слово о словах" Успенского. Но до начала обучения языкам прошло немало лет.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: arzawa от февраля 22, 2007, 02:22
В детском садике, в шестилетнем возрасте, вдруг обнаружил, что слово подушка происходит от того, что ее кладут под ушко. Это меня так поразило тогда, что помню до сих пор это свое открытие. Правда на слове матрас я сломался - не мог расшифровать никак - и с тех пор мои занятия лингвистикой только познавательные. А "Слово о словах" вспоминаю до сих пор. Зачитывался.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: klaus от февраля 22, 2007, 10:19
Цитата: yuditsky от февраля 21, 2007, 23:43
А одной из моих любимых книг было "Слово о словах" Успенского. Но до начала обучения языкам прошло немало лет.
Меня тоже подтолкнула эта книга. А ранее зачитывался Перельманом,  но Успенский оказался сильнее.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: yuditsky от февраля 22, 2007, 11:39
Мне, кстати, тоже Перельман попал в руки до Успенского.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: (+_+) от февраля 23, 2007, 22:13
я влипла в лингвистику ( именно влипла!)) случайно и весьма опрометчиво))
подала документы на  "перевод" в престижный универ ( именно потому, что он престижный..глупо.. ну да ладно), на экономику не хотелось, нравился английский.поступила я на этот желанный "перевод" не зная, что он в кафедре Лингвистики.. так и получилось случайное знакомство с мис Лингвистикой))
но теперь определенно  ни о чем не жалею ! лингвистика это то, что меня интересует)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: ginkgo от февраля 24, 2007, 13:17
К Языку у меня было трепетное отношение и любопытство всегда, сколько себя помню. Сначала к родному, естественно, но поскольку вокруг всегда были и другие, интерес к ним проснулся еще в дошкольном возрасте. В младших классах и детские журналы на украинском и белорусском пыталась читать, и казахские слова запоминать, и свои языки изобретала... Английский меня заворожил во втором классе загадочными словами "a book, a pen and a pensil", подсмотренными у сестренки в учебнике, особенно, помню, поражало слово "a pen", которое можно было читать по-разному по-русски и по-английски... всех доставала этим своим открытием про "а реп - э пэн" :)
Более серьезно заинтересовалась языками и лингвистикой позже, классе в 6-7, две книги повлияли. Одна книжка из школьной библиотеки, автора которой не помню, не "Слово о словах"... Там в очень популярной форме рассматривались разные языки мира, языковые категории и их разнообразие... Оттуда я узнала про "предикативность", про странности образования числительных во французском, про непривычные наклонения в африканских языках, про языки с кучей согласных звуков, и, наоборот, построенные на гласных... Все это очень меня заинтриговало, кинулась читать всё о языках, что могла найти, вот с тех пор слово Лингвистика в моем сознании с большой буквы :)
Вторая книжка - Като Ломб "Как я изучаю языки". Поразилась, вдохновилась, тоже захотелось стать полиглотом... И, странное дело, мечта стала постепенно сбываться :)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: ginkgo от февраля 24, 2007, 13:22
Цитата: yuditsky от февраля 22, 2007, 11:39
Мне, кстати, тоже Перельман попал в руки до Успенского.
А мне практически одновременно... С тех пор во мне постоянно боролись Физик и Лингвист, в итоге выбрала лингвистику, но физику люблю все равно тоже, хотя теперь только на уровне научно-популярной литературы.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Драгана от февраля 25, 2007, 19:36
Успенского тоже читала - правда, только год назад. Недавно и Като Ломб прочитала. Здорово! А вообще на 1 курсе даже простой учебник по введению в общее языкознание - ага, интересненько... жалко, институт уже заканчиваю, и возможностей будет меньше...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: klaus от февраля 26, 2007, 08:53
Цитата: Драгана от февраля 25, 2007, 19:36
Успенского тоже читала - правда, только год назад. Недавно и Като Ломб прочитала. Здорово! А вообще на 1 курсе даже простой учебник по введению в общее языкознание - ага, интересненько... жалко, институт уже заканчиваю, и возможностей будет меньше...
Почему меньше?
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Jumis от февраля 26, 2007, 11:54
Купил в 1990 году ЛЭС редакции 1990 года. В обычном "когизе" города Мухоср@нск... И прочитал от корки до корки в течение 10-11 классов мухоср@нской же среднеобразовательной школы.

Живя теперь в городе, в 10 раз большем по населению тогдашнего, сомневаюсь, что можно запросто вот так прийти и ЛЭС купить. Кроме дарьидонцовой да волкодава нету ничего на прилавках. Покупать через сеть - совсем другая тема. Скучная и напряжная.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Jumis от февраля 26, 2007, 11:58
Цитата: "Драгана" от
С чего, как и когда началось это ваше увлечение?

И - в более практичное русло: кого и к чему это увлечение привело?

Живя в РФ, я на кусок совсем другим зарабатываю... На профессионального лингвиста учиться и не дерзнулось!
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: iopq от марта 5, 2007, 11:59
Я говорил с профессором который преподавал Испанский язык на разные темы, и заинтересовался в лингвистике. Это было одной из тем про которую мы говорили - мы говорили о испанском и английском и я еще вставлял слово о русском и украинском.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: klaus от марта 5, 2007, 16:00
Цитата: Jumis от февраля 26, 2007, 11:58
Цитата: "Драгана" от
С чего, как и когда началось это ваше увлечение?
И - в более практичное русло: кого и к чему это увлечение привело?

Живя в РФ, я на кусок совсем другим зарабатываю... На профессионального лингвиста учиться и не дерзнулось!
А куда оно должно привести?
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Akella от марта 5, 2007, 18:57
Интерес к лингвистике проявился после второго курса. По образованию я технарь, однако теперь часто меня спрашивают, почему я не пошёл изучать филологию или что-то в этом роде.

Читать я научился лет в 5. Именно во время обучения я первый раз столкнулся с иностранным языком, когда я заметил,  мои новые знания не позволяли мне понять некоторые вещи. Некоторые картинки так и остались в памяти. Почему-то я особо не задавался вопросом, почему пишется "сОбака". Я нормально вопринимал надпись на молочных пакетах "молоко". Помню, однажы я заметил на одной автоцистерне надпись "МАЛАКО", я поспешил спросить у отца, почему написали неправильно. Я не помню, что ответил отец, но спустя много лет до меня дошло, что это было. :)
Почти сразу с кириллицей я выучил "английские" буквы. Казалось, что этого достаточно, чтобы читать по-английски, однако, оказалось, что это только вершина айсберга.
Читал я школе поначалу мало, поэтому русская орфография давалась с трудом, а зубрить было лень, к тому же, на уроки русского языка у меня была настоящая аллергия. Лишь в классе 8-9 я стал проникаться грамматикой русского языка. Новая учительница была тому тоже причиной. Но автоматически писать без ошибок для меня осталось проблемой. Хотя если не торопишься и сразу раз прочтёшь, что написал, но ошибки устраняются либо не возникают. Допускаю, что и тут хватает у меня ошибок :)
Сам в школе я выбрал немецкий язык, но под нажимом родителей перевёлся на английский. Благодаря учительнице аглийская грамматика неплохо разложилась у меня в голове по полочкам, как и основаная лексика. Английский давался без особых проблем. Мне он казался очень похожим на русский в некотором смысле.
Но это ещё не был интерес к лингвистике. Однажды летом после очередной сессии (2курса) я собирался купить какую-нибудь книжку на лето. Собирался в Крым в поход с друзьями.  Вот, на книжной ярмарке наткнулся на самоучитель сербского языка. О сербах слышал я много, как и о стране (с детства интересовался географией, историей и народами). Поэтому проявил интерес к книжке. Чем больше страниц я листал, тем больше мой интерес рос. Купил книжку, о чём не пожалел. Было смешно, интересно и увлекательно, не хуже чем детектив, комедия и т.п. вместе.
Ну а потом был польский, чешский, словацкий, болгарский и словенский. Как только я стал изучать немецкий, тут же интерес пал и на другие германские языки. Также и с итальянским.
Помнится,что очень хотел "поизучать" словенский, но материала не было. Будучи в Германии на практике, купил словенский разговорник на немецком, что-то нашёл в инете, но грамматики тогда ещё не обнаружил, поэтому начал составлять грамматические таблицы по материалам разговорников. Было очень увлекательно. Потом, когда нашёл грамматику на английском, удивился, что на 90% мои "выводы" были верны.
Кроме того, хочу заметить, что меня буквально охватила болезнь искать и приобретать хорошие книжки по языкам. 

Название: Ynt: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Dana от марта 5, 2007, 19:23
Цитата: "Akella" от
Помню, однажы я заметил на одной автоцистерне надпись "МАЛАКО", я поспешил спросить у отца, почему написали неправильно. Я не помню, что ответил отец, но спустя много лет до меня дошло, что это было.
А что это было?  :donno:
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: shravan от марта 5, 2007, 20:48
Белорусское "молоко", я полагаю...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Ömer от марта 5, 2007, 23:38
Надо же, я тоже читал Перельмана и выбирал между лингвистикой и математикой. Выбрал последнюю; но, став прожжённым насквозь математиком, - вспомнил о старом интересе. Год назад знал только английский; теперь - английский и еще пять кусочков от разных языков.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: klaus от марта 7, 2007, 12:12
В связи с тем, что целый ряд ответивших упоминает и Успенского,и Перельмана, возникает вопрос: а какой популяризатор науки в наше время может быть поставлен на один уровень в упомянутыми авторами? Мне что-то никто не приходит в голову. Я имею в виду русскоязычных авторов. У американцев был такой, написавший три сотни популярных книг. Правда, родом он был, конечно, из России.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Ноэль от марта 7, 2007, 16:16
У меня, граждане, первое знакомство с иностранными языками было вообще отпад. Как говорицца, педагогам на заметку.
Приехали мы в Киев из Якутии (из Усть-Неры Оймяконского района!). Мне было 8 лет. Пошла в киевскую школу.
В 4 классе, в начале сентября, естественно, - первый урок украинского. Я, честно говоря, даже в расписание не посмотрела. У меня просто было с собой на всякий случай 5 чистых тетрадок в клетку, 5 в линейку.
Ну, естественно: "Здрастуйте, діти! Я ваша нова вчителька. Я вестиму у вас предмети, які ви ще не вивчали, українську мову та літературу. Візьміть, будь ласка, зошити та пишіть на першій сторінці..."

Все взяли тетрадь - и я взяла тетрадь. Все открыли - я открыла. Все стали писать под диктовку - и я, естессно... ;D Вот-вот, вы уже поняли, ЧТО Я ТАМ НАПИСАЛА. Как слышицца, так и пишецца.
Тетради сдали. Я тоже.
Через два дня я стояла возле доски и размазывала сопли по лицу. Красная, как рак, учительница, показывала всему классу мой "шедевр" и  вещала, что это, мол полный ай-яй-яй ... Граждане, с трудом помню, у меня мутилось в голове, это был кошмар, особенно если учесть, что я была отличница...
В дневнике красовались тщательно нарисованный кол и вызов мамы в школу. Дневник я заныкала в шкаф и три дня ходила с невинным видом. Пока не позвонили из родительского комитета. Дома мне инсценировали разгон по полной программе, пока не вывели на чистую воду.
На другой день мама взяла меня, упирающуюся, за руку и повела к директору. Вызвали учительницу украинского языка. Я (в полном изумлении!) стояла и созерцала невероятную картину:  моя мама давала УЧИТЕЛЬНИЦЕ разгон по полной программе, мол, почему та даже не поинтересовалась, знает ли ребенок украинский язык и т. д. и т.п. Директор, надо, сказать, тоже разошелся не на шутку.
А когда учительница в совершенном отчаянии возопила: "Так чого ж вона не сказала, що нічого не розуміє?!!" я выступила вперед и возмутилась: "Кто, Я?!  >( Я всьо розумию!"

Потом были старшие классы и попытки писать дневник по-русски, но арабской графикой (ЧТОБ НИКТО НЕ ПОНЯЛ, А КАК ЖЕ!). Потом было увлечение чешским, плавно перешедшее на польский... Ну, и так далее..
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: shravan от марта 7, 2007, 17:54
Вспоминаю, как я пол-года изучал украинский в школе в Одессе. Та же ситуация, что и у Вас, Ноэль. Впечатление такое, что учителей в принципе не интересует понимают ли ученики по-украински, умеют ли они читать и писать. А в Одессе и тогда (в 1977-1978), и сейчас ураинский язык в повседневном общении практически не употреблялся. Хотя все его понимают и могут говорить.
Название: Ynt: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Dana от марта 7, 2007, 19:08
Ну я тоже о себе напишу.
Сложно было бы не заинтересоваться лингвистикой. У меня три родных языка, плюс местный узбекский, государственный русский и бабушка, говорившая на бухори. Тут поневоле полиглотом станешь :)
А от этого и до теоретической лингвистики уже не далеко. А реально интересоваться ей я стала лет с 12. В 13 уже читала достаточно продвинутые книги по лингвистике, не говоря уже о научно-популярной литературе на эту тему. Потом уже у своей учительницы по английскому, которая стала моей подругой, брала лекции по германистике и славистике. Потом у меня появилась настоящая мания создания языков, большинство из которых бросала на половине. Ещё стихи писала на турецком ивритскими буквами :)
Теперь я надеюсь всю свою жизнь посвятить лингвистике. Хочу, чтобы лингвистика была не только моим хобби, но и работой!
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Akella от марта 9, 2007, 11:41
Успенского и Перельмана я не читал, но есть просто изумительная большая книга словацкого лингвиста и просто полиглота Йозефа Мистрика  "Язык и речь" (Jozef Mistrík. Jazyk a reč). Там, по-моему, есть всё, её можно сто раз прочесть с любого места. Като Ломб тоже прочитал на одном дыхании. Уже несколько лет в московских магазинах продаётся книжка одного шведского полиглота, кажется назвается "Как изучать языки" или что-то в это роде. Автор делает упор на знание лексики...

Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: znatok от марта 9, 2007, 11:57
скажу пару слов о себе ...
два родных языка - украинский и русский ... первое слово сказал вроде на украинском ...
но до независимости Украины в семье говорили на русском ... после - перешли на украинский ...
бабушка и дедушка по маминой линии - говорят на украинском ... по отцовой - на русском ...
с детства прочитал много разнообразной литературы на этих языках ...  изучение английского языка в школе с 1 класса - было неинтересно, интересовали другие вопросы, в частности история ...
в старших классах также углубленно изучал математику, физику, программирование ...
по специальности - математик ...
языками заинтересовался буквально года три назад ... причем всеми сразу ;) ... сначала покупал учебники и словари... потом накачал литературы из интернета ...
Как это ни странно, но к этому меня подтолкнуло чтение книжек по истории, в частности - Фоменко ... 
Позже стало интересно просто узнавать больше о культуре и жизни людей всего мира ... Вот так ... :)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: klaus от марта 9, 2007, 12:34
Цитата: Akella от марта  9, 2007, 11:41
Уже несколько лет в московских магазинах продаётся книжка одного шведского полиглота, кажется назвается "Как изучать языки" или что-то в это роде. Автор делает упор на знание лексики...
Это, вероятно, Эрик Гуннемарк, "Искусство изучать языки". По-моему, он делает основной упор на минимализм, т.е. отстаивает принцип "лучше знать меньше слов, но знать их досконально, чем знать много слов, но кое-как".
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Драгана от марта 13, 2007, 19:16
Като Ломб тоже об этом писала... Кстати, откуда-то отсюда по ссылке скачивала, с этого форума.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Николай от марта 14, 2007, 10:01
Я заинтересовался лингвистикой 7 лет назад, в 12 лет. :) После прочтения Властелина колец и Сильмариллиона заинтересовался языками Толкиена, поскольку единственной книгой по языкам у нас в доме, не считая учебников школьных, была Детская энциклопедия Языкознание, Литература от 65 года вот ее я за одну ночь и проштудировал (часть по языкам, не всю)... Потом меня как-то зацепили кельтские языки и я начал по обрывкам собирать информацию о них... Потом записался на курс древнегреческого при дворце пионЭров...  :yes: через год его прикрыли, ибо кроме меня, его никто не посещал... Вместо него открыли курс латыни... через год та же история... Оба курса проводил Э. Г. Юнц, за что ему огромное спасибо, так как собственно с этих курсов и началось моё академическое знакомство с лингвистикой  :up: Потом записался на курсы древнеирландского, которые и посещаю... правда все реже, ибо работа никак не позволяет  :wall: Теперь вот видимо придется еще и иврит с арабским учить, будущая жена преподает эти языки  :D

И никуда меня это все не привело, я спокойно работаю охранником  8-)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Jumis от мая 11, 2007, 21:20
Цитата: "shravan" от
Белорусское "молоко", я полагаю...
Не. Это по-baltkrieviski, однозначно!

Цитата: "klaus" от
А куда оно должно привести?
Мотивация к работе - не только в оплате. Почему в РФ ты или "барыга", или "бюджетник", со всеми вытекающими?..
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Jumis от мая 11, 2007, 21:23
Цитата: "Николай" от
И никуда меня это все не привело, я спокойно работаю охранником

Ну, будущая (пока) жена Вам это быстро поправит :)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Николай от мая 11, 2007, 23:41
Цитата: Jumis от мая 11, 2007, 21:23
Ну, будущая (пока) жена Вам это быстро поправит :)
Енто видно будет... а жена уже настоящая  :D
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Ömer от июня 11, 2007, 09:56
Заинтересовался, что это за книжка Успенского такая, и, пролистывая, обнаружил такой абзац:

Возьму несколько слов: гора, паужинок, зинзубель, трансцендентный, аксамит. Все ли они вам понятны? Разумеется  не  все: может быть,  некоторые читатели усомнятся даже, русские ли это слова.
...
Теперь "аксамит". Можно наверняка сказать, что ни одному из ныне живущих на свете людей ни разу в жизни не придется с какой-нибудь практической  целью  произнести это название. А  вот в таком великолепном памятнике  русского языка XII века, как "Слово о полку Игореве", как и во многих  других древних произведениях, оно встречается. Там описывается, как русичи   помчались, захватывая красных девиц половецких, "а с ними золото, и паволоки, и  дорогие  аксамиты..."  Слово "аксамит", означающее особый сорт дорогой  материи, бархата, было употребительно в русском языке, но только в древнерусском.


Забавно. Аксаміт - вполне стандартное слово в белорусском.
http://www.google.com/search?q=аксаміт (http://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%96%D1%82)
http://www.google.com/search?q=аксамітны (http://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BD%D1%8B)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: znatok от июня 11, 2007, 10:27
а украйинською - оксамыт (оксамит) ... )
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RostislaV от июня 15, 2007, 23:03
мне понравилась жизненная и опытная позиция Jumis

...

:what:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Alexi84 от февраля 24, 2009, 23:12
Мне было 14 лет, когда среди книг моего деда я обнаружил "Введение в языковедение" (вроде бы 1967 года, в серой бумажной обложке). Чтобы прочитать книгу, мне потребовалось 4 или 5 дней, после чего всё и началось... Помню, как сравнивал надписи на банке со шпротами на русском и латышском языках, и как обрадовался, когда нашёл сходство между некоторыми словами - подтверждение родства славянских и балтийских языков. Это и было первое моё "открытие" в области лингвистики...
Тогда же я пришёл к выводу, что каждый человек должен овладеть хотя бы одним иностранным языком. Но на практике это осуществил позднее, когда в 2002 г. я сидел дома без работы. Времени было навалом, и я взялся за изучение итальянского - сначала по самоучителю издательства Langenscheidt, затем - по учебнику Добровольской. Потом были шведский, голландский, теперь пришла очередь венгерского языка...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: ianmcalex от февраля 24, 2009, 23:28
Да, книга Реформатского очень хорошая.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: captain Accompong от февраля 24, 2009, 23:53
...помню, мне было лет пять - шесть... я в гостях у моего дедушки, рассматриваю всякие диковинные вещи, которые дедушка привозил из разных экспедиций: монгольские маски, изображающие защитников буддийского учения, африканские статуэтки из дерева, модель традиционного дома горных народов Вьетнама и еще кучу всякой всячины. ну, и мне естественно интересно узнать побольше об этих удивительных вещах, и я расспрашиваю своего дедушку, а он знает об этом очень мало, даже, наверно, меньше меня, хотя мне всего пять лет  :) и вот тогда я дал себе слово, что когда вырасту - то непременно узнаю все-все обо всех таких вещах... вот так и занялся культурной антропологией и лингвистикой...
но это, вообще, достаточно доисторические такие времена... а по-настоящему заниматься лингвистикой я начал, наверное, году в 2001, после знакомства с А.П. Володиным.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RostislaV от февраля 26, 2009, 09:00
captain Accompong

Вы теперь профессиональный лингвист?
или что-то близкое и смежное?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: captain Accompong от февраля 26, 2009, 10:28
Цитата: RostislaV от февраля 26, 2009, 09:00
captain Accompong

Вы теперь профессиональный лингвист?
или что-то близкое и смежное?

конечно профессиональный.  :eat:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RostislaV от февраля 26, 2009, 14:10
Цитата: captain Accompong от февраля 26, 2009, 10:28
Цитата: RostislaV от февраля 26, 2009, 09:00
captain Accompong

Вы теперь профессиональный лингвист?
или что-то близкое и смежное?
конечно профессиональный.  :eat:
а не ради праздного любопытства - имеете какую-то степень? официальный диплом или типа того?

и каков главный язык изучения? - айнский?
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: andrewsiak от февраля 26, 2009, 14:44
Цитата: Jumis от февраля 26, 2007, 11:54
Купил в 1990 году ЛЭС редакции 1990 года. В обычном "когизе" города Мухоср@нск... И прочитал от корки до корки в течение 10-11 классов мухоср@нской же среднеобразовательной школы.
какое-то странное презрительное отношение к малой родине...  :down:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Nekto от февраля 26, 2009, 21:33
Цитата: Драгана от февраля 21, 2007, 17:05
С чего, как и когда началось это ваше увлечение?

Последний (и самый серьезный) всплеск - в 2007г, когда познакомился с Лингвофорумом... :)
А вообще, еще в садике мечтал, что выучу немецкий, французский и английский и уеду в Африку жить... :) :smoke:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 26, 2009, 21:46
Посчёт вопроса.
Первое сказанное мною слово было не какое-нибудь банальное "мама", а λάμπα, что на дорийский диалекте древнегреческого значит "свет". Правда, романтично? Уже тогда я понял, что нужно идти или в физики, или в лингвисты... Только спустя десятки лет ко мне в руки попал словарь Дворецкого, и я прочёл второе значение сего слова: "плесень, гнилостный налет".
:(
Страшно жить.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Nekto от февраля 26, 2009, 21:54
Вспомнилось:

Цитировать
"Перед тем как воцарился в Египте фараон Псамметих, родом эфиоплянин, египтянео считали себя самым древним народом мира.

Царь Псамметих, однако, пожелал удостовериться - так ли это?

Он повелел отобрать у родителей - египтян самого простого звания - двух младенцев и воспитать их вдали от людей, в уединенном месте, под наблюдением старого пастуха царских стад. Было строго приказано, чтобы детишки росли сами по себе, никого не видя, а пастух ухаживал бы за ними сам, кормил бы их козьим молоком, не допускал к ним никого и не произносил в их присутствии ни единого слова ни по-египетски, ни на других языках.

Все эти строгости фараон измыслил ради того, чтобы узнать, какое же первое слово сорвется с детских уст, когда малюткам придет пора заговорить.

Все было сделано по царскому желанию.

Два года спустя пастух, войдя однажды с молоком и хлебом в хижину, услышал, как оба ребенка, прильнув к нему и обнимая его ручонками, стали повторять непонятное слово: "Бекос, бекос!"

Сначала старец не придал этому значения. Однако, поскольку всякий раз, как дети видели его, он слышал от них то же самое слово, ему пришло на мысль сообщить об этом своему повелителю. Фараон тотчас же созвал ученых мужей и стал допытываться, какому народу известно слово "бекос" и что оно на его языке означает. Наконец удалось узнать, что так фригияне именуют хлеб.

С той поры на основании столь неопровержимого свидетельства египтянам и пришлось признать, что их соседи фригийцы - более древнее племя, чем сами они, и что фригийский язык имеет за собой все права первородства..."

:) :P
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Dana от февраля 26, 2009, 22:08
Забавно, я слово λάμπα знаю только в значении собственно "лампа"...  :donno:

Цитата: "Алексей Гринь" от
Уже тогда я понял, что нужно идти или в физики, или в лингвисты...

И куда, в конечном счёте, пошли? ;)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: myst от февраля 26, 2009, 22:15
Цитата: "Nekto" от
Вспомнилось:
:o Какая у Вас феноменальная память на Геродота!
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: iopq от февраля 26, 2009, 22:41
Ненавидел классы русского языка в школе. Но когда изучал испанский в институте вошел во вкус. Поговорил с профессором после класса на разные темы. У меня были проблемы объяснить что и - ы в русском парные. Посмотрел информацию в википедии, больше поговорил.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: myst от февраля 26, 2009, 23:18
Цитата: "iopq" от
Ненавидел классы русского языка в школе.
Меня в школе не только от русского рвало́, но и от литературы.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Bhudh от февраля 27, 2009, 00:49
Кстати, кто-нибудь объяснял, с чего это египтяне с фригийцами соседи?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: myst от февраля 27, 2009, 01:41
Цитата: "Bhudh" от
Кстати, кто-нибудь объяснял, с чего это египтяне с фригийцами соседи?
Не понял. :what:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Bhudh от февраля 27, 2009, 02:46
Перечитайте цитату из Геродота.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: captain Accompong от февраля 27, 2009, 03:10
Цитата: RostislaV от февраля 26, 2009, 14:10
Цитата: captain Accompong от февраля 26, 2009, 10:28
Цитата: RostislaV от февраля 26, 2009, 09:00
captain Accompong

Вы теперь профессиональный лингвист?
или что-то близкое и смежное?
конечно профессиональный.  :eat:
а не ради праздного любопытства - имеете какую-то степень? официальный диплом или типа того?
и каков главный язык изучения? - айнский?
имею степени и еще собираюсь поиметь в ближайшем будущем.
язык изучения - японский. язык, которым я занимался с 1999 года - айнский. в настоящее время начал заниматься языками хмонг-мьен.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: myst от марта 2, 2009, 02:26
Цитата: Bhudh от февраля 27, 2009, 02:46
Перечитайте цитату из Геродота.
Перечитал. И где там про соседство? :what:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Bhudh от марта 2, 2009, 09:47
Цитата: Геродот от С той поры на основании столь неопровержимого свидетельства египтянам и пришлось признать, что их соседи фригийцы - более древнее племя, чем сами они, и что фригийский язык имеет за собой все права первородства...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алексей Гринь от марта 2, 2009, 09:52
Цитата: "myst" от
Меня в школе не только от русского рвало́, но и от литературы.

Тема фигни в раннем творчестве Фета...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алалах от марта 2, 2009, 09:54
теша свое самолюбие Египет считал себя формально владыкой многих земель, даже не подвластных ему. Может как раз в эпоху того фараона они и считали себя соседями с фригийцами через "подвластные" народы. Но эт мои домыслы
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: jvarg от марта 2, 2009, 12:22
Цитата: Bhudh от февраля 27, 2009, 00:49
Кстати, кто-нибудь объяснял, с чего это египтяне с фригийцами соседи?

Ну, видимо для греков что Фригия, что Египет "...где-то там, к югу...".
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Bhudh от марта 2, 2009, 14:22
Фригия к югу???
Исторические области Малой Азии во времена классической античности (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/2/2d/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B9_%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.jpg)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Тася от марта 6, 2009, 18:17
Цитата: Драгана от февраля 21, 2007, 17:05
... когда началось это ваше увлечение?
В 5 классе, с уроков русского языка.   ::)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: злой от марта 6, 2009, 18:20
Цитата: iopq от февраля 26, 2009, 22:41
классы

:wall:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Alone Coder от декабря 22, 2011, 08:12
Расскажу свою историю.

Летом 1989 года я был на каникулах у бабушки. Там же мой двоюродный брат переучивался с французского на английский перед институтом. Я заинтересовался словарём. В школе по памяти написал несколько слов, подсунул под дверь класса английского и попал на урок к старшим. В этом году у меня появился первый компьютер - Радио-86РК.
Летом 1990 года я опять был на каникулах у бабушки. Другой двоюродный брат где-то нашёл книгу "Возвращение Баранкина" и задачник по лингвистике. Всё лето играли в шифровки и поиск кладов. Читал Успенского и Вартаньяна.
В 1991 году опять-таки на каникулах сочинил первый эсперантоид с русскими корнями. Учился программировать. В этом году у меня появился "Спектрум".
В 1992 году вместо каникул лежал с ногой. Сочинял конланг на основе русского, английского, немецкого и эсперанто (папаня был эсперантистом, но бросил это дело и отдал мне свои словари).
В 1993 году у меня появился дисковод. Стал рисовать шрифты в огромных количествах. Учил ассемблер.
В 1994 году под впечатлением от книжек по математике придумал запись русского языка 10 буквами, которая читается почти однозначно, несмотря на парадоксальность: 1=аб, 2=вгд, 3=еж, 4=зи, 5=клмн, 6=оп, 7=рст, 8=уф, 9=хцчшщ, 0=ъыьэюя. В школе переписывался этим шифром с соседом. Стал переделывать программы с ленты на диск и пытался их русифицировать. Хотя сам играл только в оригиналы на английском.
В 1995 году начал писать свой редактор шрифтов, следующей весной выставил его на городской конкурс хакеров, никакого места не занял.
В 1996 году читал подшивки "Науки и жизни". Придумал скоропись на основе тех 10 знаков.
В 1997 году набрал и полностью ёфицировал "Понедельник начинается в субботу". Редактор MicroEditor Ковалевского был ужасен. Стал писать свой первый текстовый редактор, примитивный, но с форматированием в реальном времени. Правда, использовал его только для расписания в институте.
В 1998 году написал новый текстовый редактор, с автопереносом слов во время редактирования. Начал издавать журнал ZX-Guide.
В 1999 году написал синтезатор сэмплов по формантам. Ничего хорошего синтезировать не смог.
В 2000 году написал первую статью про орфографию 1956 года.
Дальше всё шло очень быстро, куча проектов, журналы, газеты, музыка, демопати... Если вспомнить из области лингвистики - писал про реформу Лопатина, вставлял в редактор всё новые кодировки, придумывал альтернативные алфавиты для русского...
В 2003 году начал вести выписки. Стал читать тонны разной макулатуры по истории. Писал опровержения разных фоменок. На Спектруме в основном занимался упаковщиками.
В 2004 году подписался на RU.LINGUIST и SU.HISTORY. Стал писать книгу про папство. Написать-то написал за пару лет, только никто из ~20 человек, которым я её давал почитать, даже половины не осилил. Бросил и стал учить французский, параллельно заниматься плановым русским. Для Спектрума тоже была куча проектов, в основном игры (Hexagonal Filler, Wolfenstein 2004, Pang 16C, Time Gal, Ball Quest, Канализация). Потом ушёл в демосцену.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Вадимий от декабря 22, 2011, 08:24
Вот поэтому я и хотел (и теперь опять захотел) всякое полузначимое событие записывать с датой. ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Alone Coder от декабря 22, 2011, 08:26
Кстати, список прочитанного я веду с 1998 года, а дневник - с 1999 :)

В 2006 году ушёл из Фидо в Википедию. В 2007 соосновал SpeccyWiki. В 2008 - Орфовики.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: RawonaM от декабря 22, 2011, 08:36
Годная тема. Моя история такова:

В украинской школе я учил немецкий язык, еще тогда (в возрасте лет 10) я подумывал поступать на иняз (словей типа лингвистика я тогда не знал, конечно же).

В Израиле начал учить английский, который мне на удивление легко давался в то время, что тоже добавляло моего интереса к языкам. Параллельно я обзавелся самомучителем арабского, но особо ничего по нему выучить не мог, потому что 1) он был тупой, 2) это учебник литературного языка, абсолютно бесполезного для общения, 3) мне никто не мог объяснить таких базовых вещей, как писать э и о, а в учебнике этого написано не было. Думаю в учебниках арабского для особо тупых нужно добавлять определенное объяснение, что есть языки такие и сякие и т.п.

Затем родственники у меня попросили прочитать инструкцию к стиральной машине на итальянском языке, но я же не мог признаться, что я ни слова по-итальянски не знаю, правда? Принялся за итальянский. Инструкцию прочитал, пиноккио прочитал, с итальянцами общался в интернете.

Потом я опять принялся вспоминать немецкий, затем меня заинтересовал французский, потом идиш, эсперанто и т.п.

А конкретно о лингвистике я узнал от господина Юдицкого, с которым мы вместе служили. Во время наших долгих бесед о лингвистике и иудаизме на караулах, обеденных перерывах и в автобусах домой и на базу, я узнавал много нового. Ну и еще он мне тогда много книг по лингвистике с озона заказывал (у меня не было кредитной карты), одна из первых была Аванта+ том "Языкознание. Русский язык". Так что это его заслуга в том, что я пошел учить лингвистику сразу после армии. Конечно если бы судьба не свела нас с Юдицким, я бы пошел на инженерию скорее всего.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Вадимий от декабря 22, 2011, 08:42
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 08:36
Затем родственники у меня попросили прочитать инструкцию к стиральной машине на итальянском языке, но я же не мог признаться, что я ни слова по-итальянски не знаю, правда? Принялся за итальянский. Инструкцию прочитал, пиноккио прочитал, с итальянцами общался в интернете.
:D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 22, 2011, 09:03
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 08:36
Конечно если бы судьба не свела нас с Юдицким, я бы пошел на инженерию скорее всего.

Без него вы бы не сотворили лингвофорум!  ::)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 09:06
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 08:36
Так что это его заслуга в том, что я пошел учить лингвистику сразу после армии. Конечно если бы судьба не свела нас с Юдицким, я бы пошел на инженерию скорее всего.

А я так и был уверен, что вы инженерию учили... :donno:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: RawonaM от декабря 22, 2011, 09:08
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 22, 2011, 09:03
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 08:36Конечно если бы судьба не свела нас с Юдицким, я бы пошел на инженерию скорее всего.
Без него вы бы не сотворили лингвофорум!  ::)
История Лингвофорума это отдельная история. Он действительно появился на моих каникулах между первым и вторым курсом.

Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 09:06
А я так и был уверен, что вы инженерию учили... :donno:
Это с чего вы были так уверены?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 09:09
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 09:08
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 09:06
А я так и был уверен, что вы инженерию учили... :donno:
Это с чего вы были так уверены?

Наверно так понял какой-то из ваших постов  :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от декабря 22, 2011, 09:46
Я до сих пор до нее не дошла. Ноги не доходят.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: mnashe от декабря 22, 2011, 10:41
Мой интерес к лингвистике начался с иврита, в 1990 году в Москве (незадолго до 19 лет).



    С пяти лет я занимался английским в небольшом кружке. Сначала нас учили читать транскрипции, и только через пару лет мы начали знакомиться с английской письменностью. Уроки эти я воспринимал нейтрально: они не вызывали у меня ни особого интереса, ни неприязни. Занимался я где-то до седьмого класса, точно не помню (последние пару лет уже с другим учителем).

    В детстве (опять не помню, когда), читал «Слово о словах». Понравилась, но особого интереса на фоне интереса к естественным наукам не вызвала. Когда перечитывал её лет пять назад, обнаружил, что бо́льшую часть книги уже не помню.

    Дальнейшая история непосредственно связана с историей моего возвращения к еврейству. Я уже где-то описывал её, но ничего, повторю ещё раз, делая акцент на лингвистике.
    В 18 лет, на летних каникулах после I курса (1989 г.), я прочитал «Мастер и Маргарита». Она вызвала у меня сильнейший «разрыв шаблона» и огромный интерес. О религии тогда у меня не было даже самых элементарных сведений — я полностью верил тому, чему нас учили в школе, воспринимал религию как пережиток прошлого, наследие примитивных первобытных людей. Никакого желания узнать что-то больше у меня не возникало, пока не прочитал эту книгу.
    Удивился булгаковским транскрипциям имён: Ершалаим, Йешуа. Возникло подозрение, что у него правильные транскрипции, а привычные Иерусалим, Иисус — искажения. Спросил у дедушки (он был очень образованным человеком) — дедушка ответил: «нет, с чего бы...».
    Захотелось узнать побольше. Дедушка дал мне «Библейские сказания» Зенона Косидовского. Автор пересказывает вкратце рассказы Танаха и комментирует, как на это смотрят библиоведы.
    Не имея доступа к реальным источникам (даже в переводе), я даже не представлял себе, сколь дико автор искажает библейские истории в своём пересказе. Доверял ему. И тем не менее, даже в искажённом виде они меня потрясли.
    Захотелось узнать, что ж там дальше, к булгаковской истории (я всё ещё не знал, что Иисус не относится к еврейской религии). Дедушка дал мне следующую книгу Косидовского, «Сказания евангелистов», но она была мне бесполезна, поскольку в ней нет пересказа, только комментарии.
    Весной 1990 года я случайно познакомился с небольшой еврейской компанией у себя в институте. Оказалось, что только что был Песах, и что на Песах в Кишинёве был семинар, куда могли приехать все желающие. Обидно было, что упустил.
    Вскоре через эту компанию я попал на еврейскую выставку на ВДНХ. Ничего не помню с самой выставки, но всё время слушал Шошанну из нашей компании (она училась в другом институте), жадно поглощая информацию о еврействе. А ещё на меня там надели тəфиллин...
    Той же весной я купил самоучитель «Иврит Хайя» возле израильского консульства, а также две книги: «Шестидневная война» (http://lib.ru/MEMUARY/MEADEAST/six_day.txt_with-big-pictures.html) Чёрчиллей, и «Операция Энтеббе». В результате мои колебания по вопросу, куда уезжать, в Израиль или в США (где дедушкина сестра со всем её потомством), окончательно завершились в пользу Израиля.
    Иврит давался мне очень легко, несравнимо легче, чем английский. Особенно после того, как 25 мая 1990 года я впервые (благодаря той же компании) попал в йешиву в Кунцево.
    В субботу компания вернулась по своим общагам (это ведь уже был период подготовки к экзаменам), а я, вопреки своим планам, остался, пропустив субботнюю лабораторную. Потрясение было невероятное, я увидел, что нашёл наконец настоящее, что так давно безуспешно искал.
    Стал приезжать туда регулярно, при всякой возможности. 29–31 мая — праздник Шавуʕот. Я был там не всё время, что-то в институте не мог пропустить. 2 июня — суббота. В этот день я принял решение её соблюдать.
    В йешиву приезжали шлихим (посланники) из разных мест, в основном из США и Израиля. Среди израильтян были выходцы из разных общин, включая даже йеменских евреев. Сначала я общался с иностранцами в основном на английском, но очень скоро говорить на иврите мне стало проще. Я очень интересовался фонетикой иврита, расспрашивал людей, что в какой общине как произносят, и на основе этого составил довольно точное представление о реальной фонетике масоретского иврита (естественно, таких словей я ещё не знал).
    Как-то раз на очень короткое время йешиву посетил вице-президент (кажется, так) Академии иврита. Большой пользы из его визита я тогда извлечь не мог, из-за крайней ограниченности моих тогдашних знаний, но слушал с огромным интересом и задавал вопросы.
    Летом 1991 года, когда я был в летнем еврейском лагере (нас с женой пригласили участвовать в его организации), в йешиве побывал ещё какой-то специалист по истории иврита. Он дал урок, и прочитал фрагмент из Торы в реконструированной фонетике (не знаю, на какой период, но до спирантизации). Я очень расстроился, что не встретился с ним и не слышал.
    В конце 1991 года мне дали почитать копию (перепечатку на фотобумаге!) книги не помню какого автора с реконструкцией древнееврейской (до-библейской) фонетики. Делал себе выписки, эти выписки сохранились. Не знаю сейчас, насколько признаны те реконструкции, поскольку саму книгу найти не могу, не зная ни названия, ни имени автора. Но интерес был огромен.
    Никаких знаний о СИЯ у меня не было. Я обращал тогда внимание на любые похожие слова, предполагая, что у всех языков общий корень (как-то связанный с ивритом :)). Оказалось, что бо́льшая часть моих похожестей — просто совпадения, и лишь единицы — заимствования.
    Когда я приехал в Израиль (28/02/1992), я уже свободно общался на иврите. За полтора года изучения моё знание иврита было несравнимо лучше, чем английского — за 15.
    Вскоре я нашёл в библиотеке йешивы мерказ ɦарав в Йерушалаим книгу מבטא לשון הקדש כהלכה — «произношение святого языка по ɦалахе». Автор, не имея лингвистического образования, перелопатил кучу информации из еврейских источников и доказал, какой должна быть (масоретская) еврейская фонетика (всё совпадает с академическим взглядом, и почти целиком подтвердило мою собственную реконструкцию).

    Следующий этап — появление интернета, а точнее, то, что летом 2005 года поисковый запрос вывел меня на Лингвофорум.
    Дальше можно не рассказывать... :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: mnashe от декабря 22, 2011, 10:59
Вести ли дневник? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42526.0.html)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Чайник777 от декабря 22, 2011, 12:42
Если честно, в лингвистику даже не заглядывал.
И на форуме у меня отключён показ основных разделов, а все лингвисты занесены в игнор.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:13
Цитата: I. G. от декабря 22, 2011, 09:46
Я до сих пор до нее не дошла. Ноги не доходят.

Глаза боятся, а руки делают :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:14
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.

А долго внутри были ?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от декабря 22, 2011, 13:22
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
С ветра пришел, на ветер и уйди.  ;)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:25
Цитата: I. G. от декабря 22, 2011, 13:22
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
С ветра пришел, на ветер и уйди.  ;)

Разве со словом "ветер" употребляется препозиция "на", а не "до" ?  ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Chocolate от декабря 22, 2011, 13:28
А я еще иду в лингвистику, дорога будет нелегкой и тяжелой.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Вадимий от декабря 22, 2011, 13:30
Offtop
Цитата: Chocolate от декабря 22, 2011, 13:28
А я еще иду в лингвистику, дорога будет нелегкой и тяжелой.
А я даже до входной двери не дошёл, скорее бы.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Chocolate от декабря 22, 2011, 13:31
Двери? Так они перед твоими глазами, открой их и увидишь, но знай, пути обратно нет ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:32
Точно. Оставь надежду всяк сюда входящий.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Евгений от декабря 22, 2011, 13:37
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:14
А долго внутри были ?
Долго.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Валер от декабря 22, 2011, 13:47
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:25
Цитата: I. G. от декабря 22, 2011, 13:22
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
С ветра пришел, на ветер и уйди.  ;)

Разве со словом "ветер" употребляется препозиция "на", а не "до" ?  ;D
И даже "против"
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:48
Цитата: Валер от декабря 22, 2011, 13:47
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:25
Цитата: I. G. от декабря 22, 2011, 13:22
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
С ветра пришел, на ветер и уйди.  ;)
Разве со словом "ветер" употребляется препозиция "на", а не "до" ?  ;D
И даже "против"
Да ! Это я забыл :) А на ветер бывают только деньги, и то, по большей части когда пиво без водки :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: autolyk от декабря 22, 2011, 13:51
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:48
А на ветер бывают только деньги
И ещё слова...
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 13:53
Цитата: autolyk от декабря 22, 2011, 13:51
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:48
А на ветер бывают только деньги
И ещё слова...

Нет. Слов на ветер как раз не бросают.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: RawonaM от декабря 22, 2011, 14:01
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:48
Да ! Это я забыл :) А на ветер бывают только деньги, и то, по большей части когда пиво без водки :)
А еще когда матан без дифуров (http://lingvoforum.net/index.php?msg=711064#msg711064).
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 14:05
Цитата: RawonaM от декабря 22, 2011, 14:01
Цитата: Leo от декабря 22, 2011, 13:48
Да ! Это я забыл :) А на ветер бывают только деньги, и то, по большей части когда пиво без водки :)
А еще когда матан без дифуров (http://lingvoforum.net/index.php?msg=711064#msg711064).

Да это хорошо :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Alone Coder от декабря 22, 2011, 15:06
Расскажите хотя бы, как вы попали в ЛФ. Если детство стёрла амнезия.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от декабря 22, 2011, 15:08
Цитата: Alone Coder от декабря 22, 2011, 15:06
Расскажите хотя бы, как вы попали в ЛФ. Если детство стёрла амнезия.

Это вы Равонаму, Автолюку или мне ?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Alone Coder от декабря 22, 2011, 15:09
Всем.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от декабря 22, 2011, 15:11
Ни о какой лингвистике до первого курса, когда стали читать "введение в языкознание", я не думала.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Вадимий от декабря 22, 2011, 15:20
Offtop
Цитата: Chocolate от декабря 22, 2011, 13:31
Двери? Так они перед твоими глазами, открой их и увидишь, но знай, пути обратно нет ;D
Я вряд ли что-то самостийно постигну (постигаю как могу, но мало получаеццо), а до вуза время осталось ещё :(
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Toivo от декабря 22, 2011, 15:56
Цитата: Alone Coder от декабря 22, 2011, 15:06
Расскажите хотя бы, как вы попали в ЛФ. Если детство стёрла амнезия.
Несколько лет читал. Зарегистрировался в честь собственного 18-летия.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Валер от декабря 22, 2011, 15:59
Цитата: Toivo от декабря 22, 2011, 15:56
Цитата: Alone Coder от декабря 22, 2011, 15:06
Расскажите хотя бы, как вы попали в ЛФ. Если детство стёрла амнезия.
Несколько лет читал. Зарегистрировался в честь собственного 18-летия.
Несколько раз попадал на сайт, просматривал. В один такой раз прорвало на пассаж на фрикообразную  :) тему. И пошло
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Chocolate от декабря 22, 2011, 16:01
я о лингвистике узнал только когда у нас начались лекции, первая была по лексике ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: O от декабря 22, 2011, 16:11
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.

:+1:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: From_Odessa от декабря 22, 2011, 16:18
Наверное, мне тут особо рассказывать нечего. Примерно в районе 2001 года (мне было 16 лет) я заинтересовался вопросами языка. Как это произошло - точно не помню. То ли мне отец что-то об этом сказал, то ли еще откуда-то мысли появились... Заинтересовался я тогда вопросами о том, как влияет родной язык на сознание человека, как связаны ментальность народа и язык этого народа и подобные этим. К Интернету у меня тогда никакого доступа не было, литературы соответствующей - тоже, потому я несколько лет всеми этими вопросами занимался исключительно на базе собственных размышлений и выводов, а также обсуждения их с несколькими людьми. Учиться в 2002-м году я поступил на совершенно другую специальность - экономика предприятий. Правда, специальность у меня была двойная, второй было "переводчик немецкого языка", которым (немецким) я заинтересовался в 2001-м году опять же, и до поступления в ВУЗ его никогда не изучал.

А вот уже потом, в 2006-м, когда я был человеком, закончившим три курса в первом своем универе :), я поступил в другой ВУЗ на специальность "прикладная лингвистика/учитель англ. и нем.". Здесь действительно поступление было связано с моим интересом к лингвистике. Правда, отучился я там полноценно лишь полгода (чуть больше).

Ну и... Вот и всё :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: From_Odessa от июня 11, 2013, 04:14
Сложно сказать, как это произошло конкретно. Думаю, в результате разговоров с моим отцом, по ходу которых он высказывал мысли о влиянии языка на мышление (вроде теории Сепира-Уорфа). Я увлекся этой идеей, стал ее обдумывать, а вместе с тем увлекся и лингвистикой. Случилось это где-то в 10-11 классе.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Timiriliyev от июня 11, 2013, 09:17
В детсадовском возрасте любил читать этикетки и упаковки на разных языках. Самое запомнившееся слово - não. :donno: Помню, как боялся китайских иероглифов. В том же возрасте пытался читать греческие буквы. В 9 лет записал турецкий якутской кириллицей, в том же возрасте знал практически все алфавиты СНГ. Помню, как удивился, когда увидел узбекскую кириллицу (у них же всё как в английском! Даже ch и sh! - думал я). Азербайджанская кириллица ещё тогда встречалась (2004-2005), её я знал. В возрасте 12-13 лет увидел по якутскому ТВ старый якутский алфавит - новгородицу (при чём с заглавными буквами и буквой Л). Так у меня начинается "алфавит головного мозга". В 14 лет выучил хангыль, в прошлом году взялся за арабицу. :)

Помню ещё детсадовские срачи "стор vs. стоп" ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Timiriliyev от февраля 25, 2014, 12:19
К лингвистике я не пришёл. и вряд ли дойду до неё.

В начальной школе делал первые эксперименты с записью русского латинице. Помню эпизод со второго класса: одноклассник заметил, что нужно писать "oo", а не "u". С тех пор начало бесить, что говорят "английским языком", а не "латинским алфавитом". Далее х.з.
В 2006 (9-10 лет) году списал кириллицей с коробки турецкий текст. К этому времени спокойно различал алфавиты всех языков стран СНГ и Европы. (Помню, когда-то в это время увидел узбекскую кириллицу и был сильно удивлён)
В 2009 (12-13 лет) придумал использовать X вместо H в буквосочетаниях, уместил русскую и якутскую письменность в один алфавит из сакральных 26 букв. Мягкость там обозначалась той же буквой H. Да, независимо изобрёл X-sistemo, который, как оказалось, уже давно существовал.
К 2010 (14 лет) году научился без запинок читать на якутском языке.
В том же году впервые попал на ЛФ, в тему "латинизация якутского" в блоге Хуаси. Почитал и вышел.
В том же году изобрёл свой первый конскрипт - "ключное письмо". Тетрадь с записями безвозвратно утеряна. Изучил хангыль благодаря интересу к КНДР.
В мае 2012 (15 лет) года случайно нашёл ту же самую тему на ЛФ, упомянутую выше. Зарегистрировался 12 мая. [К лету сменил свою фамилию вКонтакте с настоящей на "Тимирилиев".] С тех пор было много чего.
Главным экспериментом в области алфавитов стала Якутская венгерица. Сейчас мне кажется, что я довёл до провала первоначально довольно интересную идею.
В 2013 году заинтересовался переводом софта на якутский язык, выработал собственную "техническую" норму языка, которая хранится прямо у меня в мозге.

Жаль, что нынче невостребованы профессии, связанные с письменностями. Да что уж там, я таких и не знаю.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Тайльнемер от февраля 25, 2014, 13:08
Цитата: Timiriliyev от февраля 25, 2014, 12:19
с настоящей на "Тимирилиев"
(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Timiriliyev от февраля 25, 2014, 13:24
Цитата: Тайльнемер от февраля 25, 2014, 13:08
Цитата: Timiriliyev от февраля 25, 2014, 12:19
с настоящей на "Тимирилиев"
(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg)
Это сейчас там сложно сменить имя, а тогда - запросто. :umnik:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: engelseziekte от февраля 25, 2014, 15:42
Цитата: Timiriliyev от февраля 25, 2014, 12:19Жаль, что нынче невостребованы профессии, связанные с письменностями. Да что уж там, я таких и не знаю.
Связь далековата, конечно, но вас случайно типографика не интересует?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: amdf от февраля 25, 2014, 16:49
Я б конечно тоже мог рассказать свою историю, но мне просто лень писать. Ну, придумывание своих шифров - было, фидо - было (самые тёплые воспоминания). Я в фидо был под псевдонимом Mikhail Stroganov 2:5051/1.140 и 2:5051/39.43, позже ещё и под другим адресом, уже не помню.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
Цитата: Евгений от декабря 22, 2011, 09:51
Как пришёл, так и ушёл.
А я так и не пришла.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Алалах от февраля 25, 2014, 18:05
Цитата: mnashe от декабря 22, 2011, 10:41
Мой интерес к лингвистике начался с иврита, в 1990 году в Москве (незадолго до 19 лет).
- имею самоучитель иврита
- балдею от звучания иврита
- обожаю всякие интересные черты и резы (= оригинальные письменности)

PS: брался за свой самоучитель два раза и оба раза откладывал  :(
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Abdylmejit от февраля 25, 2014, 21:20
 Не знаю, что это такое. :-[
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Иван-Царевич от февраля 25, 2014, 21:20
Я не пришел, меня привезли.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: engelseziekte от февраля 26, 2014, 01:31
Напишу-ка и я, хоть никуда и не пришел.

Первый околоязыковой опыт у меня был в классе девятом, мне нравилось рисовать карты выдуманных государств, и в конце концов я начал придумывать им языки. О лингвистике я тогда и не слышал, да и языками интересовался лишь поверхностно.

Уже потом с любопытством заметил кое-какие диалектные отличия в речи родственников из другого города и заверте...

В порядке школьной прокрастинации и поисков пищи для разума я находил что-нибудь базовое лингвистическое, начав со статей на Википедии, потом обнаружил ЛФ, перерывал старые темы, иногда задавал глупые вопросы.

Примерно на первом курсе я уже определенно заинтересовался языкознанием и начал задалбывать маму-филолога, так у меня появилась крошечная библиотека. Я окончательно понял, что хотел заниматься чем-то близким этому и чуть было не попробовал поступить в киевский лингвистический универ (на филолога, естественно). Родители приняли мой протест, но предпочли, чтобы я учился не в Киеве, а где-нибудь в Словакии, тоже, увы, на филолога (тогда мне нравился шведский).

Где-то после этого я окончательно бросил собирать информацию по крупицам и начал полноценно читать целые книги, это был успех. В основном копал по локальной диалектологии и славянскому языкознанию, но интерес был ко всему.

Образование за рубежом было где-то в планах, я никуда не спешил из-за нехватки энтузиазма, и так бы оно и продолжало тянуться до предела, если бы я не нашел вариант в Праге, уже по лингвистическому профилю. Список предметов купил меня моментально, я начал быстро готовиться и уже через полгода сдал вступительные экзамены.

Мне надо было выбрать две специальности, поэтому кроме общего языкознания я поступал на фонетику. С ней я не был знаком (это плюс), а ЛФовские посты Лехослава казались очень интересными и интригующими.

Так что вот я доволен уже второй семестр подряд. До этого учился на специальности «для корочки» (международная экономика в провинциальном университете).
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Dana от февраля 26, 2014, 02:16
Цитата: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
А я так и не пришла.
Вы ж в университете преподаёте :negozhe:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 02:23
Цитата: Dana от февраля 26, 2014, 02:16
Цитата: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
А я так и не пришла.
Вы ж в университете преподаёте :negozhe:
Ну да, почитает книжку-расскажет, прочитает-расскажет. :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Tibaren от февраля 26, 2014, 10:43
А вы знаете,  я перефразирую "Как вы ушли из лингивстики?"
По собственному опыту, бымши сотрудником ИЯ РАН, меня немного "попросили" уйтиться...
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Timiriliyev от февраля 26, 2014, 10:45
Цитата: engelseziekte от февраля 25, 2014, 15:42
вас случайно типографика не интересует?
Нет. :donno:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от февраля 26, 2014, 23:31
Цитата: Tibaren от февраля 26, 2014, 10:43
А вы знаете,  я перефразирую "Как вы ушли из лингивстики?"
По собственному опыту, бымши сотрудником ИЯ РАН, меня немного "попросили" уйтиться...
в смысле уняться ? :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от февраля 26, 2014, 23:31
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 02:23
Цитата: Dana от февраля 26, 2014, 02:16
Цитата: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
А я так и не пришла.
Вы ж в университете преподаёте :negozhe:
Ну да, почитает книжку-расскажет, прочитает-расскажет. :)
если не забудет - память-то девичья :)
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 10:09
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 02:23
Цитата: Dana от февраля 26, 2014, 02:16
Цитата: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
А я так и не пришла.
Вы ж в университете преподаёте :negozhe:
Ну да, почитает книжку-расскажет, прочитает-расскажет. :)
В университете можно и школьные учебники пересказывать, только при чем тут лингвистика?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Dana от февраля 27, 2014, 10:14
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:09
В университете можно и школьные учебники пересказывать, только при чем тут лингвистика?
А что для вас лингвистика?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 10:19
Цитата: Dana от февраля 27, 2014, 10:14
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:09
В университете можно и школьные учебники пересказывать, только при чем тут лингвистика?
А что для вас лингвистика?
Если я пересказываю школьную грамматику про части речи и члены предложения, зачем это обзывать лингвистикой?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от февраля 27, 2014, 11:12
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:19
Цитата: Dana от февраля 27, 2014, 10:14
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:09
В университете можно и школьные учебники пересказывать, только при чем тут лингвистика?
А что для вас лингвистика?
Если я пересказываю школьную грамматику про части речи и члены предложения, зачем это обзывать лингвистикой?
а вы на самом деле это делаете ?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:12
а вы на самом деле это делаете ?
На самом деле - да.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:12
а вы на самом деле это делаете ?
На самом деле - да.
а про какие языки ?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 11:29
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:12
а вы на самом деле это делаете ?
На самом деле - да.
а про какие языки ?
Странный вопрос. Русский язык же.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Leo от февраля 27, 2014, 11:30
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 11:29
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 11:27
Цитата: Leo от февраля 27, 2014, 11:12
а вы на самом деле это делаете ?
На самом деле - да.
а про какие языки ?
Странный вопрос. Русский язык же.
не, ну мало ли. другие не захватываете ?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Тайльнемер от февраля 27, 2014, 13:43
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:19
я пересказываю школьную грамматику про части речи и члены предложения
А для какого факультета эти лекции и для какого курса?
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 13:47
Для учителей и логопедов, разные.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Иван-Царевич от февраля 27, 2014, 13:48
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:09
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 02:23
Цитата: Dana от февраля 26, 2014, 02:16
Цитата: I. G. от февраля 25, 2014, 17:52
А я так и не пришла.
Вы ж в университете преподаёте :negozhe:
Ну да, почитает книжку-расскажет, прочитает-расскажет. :)
В университете можно и школьные учебники пересказывать, только при чем тут лингвистика?
Вот и я думаю. ;D
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Иван-Царевич от февраля 27, 2014, 13:48
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 13:47
Для учителей и маргопедов, разные.
:uzhos:
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: I. G. от февраля 27, 2014, 13:57
Цитата: Тайльнемер от февраля 27, 2014, 13:43
Цитата: I. G. от февраля 27, 2014, 10:19
я пересказываю школьную грамматику про части речи и члены предложения
А для какого факультета эти лекции и для какого курса?
Российское высшее образование сейчас достаточно специфическая штука, если Вы не в курсе.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Runolist от марта 27, 2014, 14:42
В детстве услышала у тети старые пластинки с песнями Сябров. Спросила, почему поют на таком странном русском языке, тетя ответила мне, что это не русский язык, а белорусский. К Сябрам больше не вернулась - не заинтересовали они меня. Но заинтересовала тема славянских языков и народов. К 7 классе к нам в класс пришла девочка-наполовину полька, с ней сложились хорошие дружеские отношения, так состоялось мое знакомство с польским языком.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: heckfy от марта 27, 2014, 14:46
По сабжу: никак.
Название: Как вы пришли в лингвистику?
Отправлено: Лила от декабря 13, 2014, 09:32
Все началось между 2013 и 2014 годом, когда меня внезапно заинтересовал иврит. К лету 2014 я освоила (самостоятельно, между прочим, и меня от этого отговаривали) немного грамматику. А именно: освоила спряжение целых глаголов, изменение существительных и прилагательных, смену огласовок при изменении словоформ, а также начала изучать спряжение глаголов с гортанной. Последнее я так и не запомнила.

Летом сего года, в поезде до Москвы, мне приспичило освоить польский язык. В сентябре я записалась на курсы, и вот, теперь хожу.

А про ЛФ я узнала, кажется, весной этого года. Я сюда попала из статьи на Лурке про санскрипт иероглифами. Тогда же я поняла, что здесь порой не столько лингвистика, сколько перевод заумных фраз на неизвестные простым смертным языки, а также перевод любовных эсэмэсок на языки бСССР. Чаще на языки государств Средней Азии.

Итак, 20 августа 2014 года, вечерком, я здесь зарегистрировалась. Сначала я очень мало писала. Потом заказала себе личный бложек, стала в нем довольно много писать, тем самым несколько повысив свою активность на овом форуме. После я открыла просто-общенческий раздел... И вот, ближе к середине декабря 2014 года у меня почти что 1000 сообщений.

Хвала пуно  :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алтаец от октября 24, 2015, 20:50
Я в детстве собирал всевозможные индейские слова, где только мог вычитать. Хотел составить целый словарь, чтобы говорить "по-индейский". Мало того, что слова эти были из самых разных языков, но их к тому же еще катастрофически не хватало - приходилось самому придумывать недостающие. :)
Собственно, с этого все и пошло.
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Lodur от октября 24, 2015, 22:02
Цитата: Akella от марта  9, 2007, 11:41
Успенского и Перельмана я не читал, но есть просто изумительная большая книга словацкого лингвиста и просто полиглота Йозефа Мистрика  "Язык и речь" (Jozef Mistrík. Jazyk a reč).
Мне в детстве не досталось ни Успенского, ни Перельмана, ни Мистрика. Зато досталась переводная «Книга о языке» Франклина Фолсома. Если кому-нить надо заинтересовать ребёнка лингвистикой - рекомендую. (Я, правда, так и не заинтересовался настолько, чтобы рассмаривать варианты заняться этим профессионально... Но я просто всегда понимал, что гуманитарные науки - не моё. Но интерес к языкам и лингвистике после этой книги повысился).
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Лила от октября 25, 2015, 13:35
Мое знакомство с лингвистикой началось с... компьютерной игрушки. По прозванию Майнкрафт. Как только я узнала, что игру-де в Швеции разрабатывают, я решила учить шведский язык. Тут же мне попалась тамошняя б-гомерзкая малоизвестная нонче группа Caramell. Шведский язык меня не заинтересовал, песни группы оказались тошнотворными, и настало у меня некоторое затишье...

Оно прошло после агрессивной рекламы Евровидения-2013. Я подумала: а ну-ка, посмотрю, интересно, говорят... Понравилось. Я изучила тексты конкурсных песен, и меня заинтересовала песня Кипра, на греческом языке...

Учила я, учила греческий, да только десяток слов запомнила, да и то только их произношение.

Проходит некоторое время. Меня неожиданно проперло учить иврит. С грехом пополам выучила алфавит и пару слов. По классу прошел слух, что я якобы террористка, бо типа пишу по-арабски, а также по-инопланетянски. Вот тогда-то, в это время, я сюда и попала.

Следующие несколько недель — фейерверк языков, с которыми я знакомлюсь. Португальский, ирландский, немецкий, японский, корейский, турецкий, сербский... На последнем я и остановилась.

В восьмом классе мое увлечение обострилось, и мне стали (в шутку, конечно) предлагать стать одним из борцов за возвращение Косово на прежнее место. Я стала таковым — в диванном формате, правда.

К девятому классу я приняла решение, что со своим увлечением я свяжу свою жизнь — стану филологом. Я сообщила об этом родителям. В ответ было непонимание и презрение.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: I. G. от октября 25, 2015, 13:36
До сих пор не интересуюсь.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: antic от октября 25, 2015, 13:47
У меня с Успенского и Вартаньяна. А ещё я любил просматривать Словарь иностранных слов, а там для каждого слова в скобках даётся исходник. Мне, с одной стороны было интересно узнавать всякие мудрёные слова, а с другой стороны, было интересно, что большинство терминов-интернационализмов сложено, как из кирпичиков, из ограниченного количества греческих и латинских корней и аффиксов
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 15:33
Цитата: Лила от октября 25, 2015, 13:35
... я свяжу свою жизнь — стану филологом. Я сообщила об этом родителям. В ответ было непонимание и презрение.

Я бы тоже так отреагировал на такое заявление. :3tfu:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Leo от октября 25, 2015, 15:36
Цитата: Лила от октября 25, 2015, 13:35
К девятому классу я приняла решение, что со своим увлечением я свяжу свою жизнь — стану филологом. Я сообщила об этом родителям. В ответ было непонимание и презрение.

Цитата: I. G. от октября 25, 2015, 13:36
До сих пор не интересуюсь.
а твои родители в курсе, что ты стала филологом ?  :green:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Leo от октября 25, 2015, 15:37
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 15:33
Цитата: Лила от октября 25, 2015, 13:35
... я свяжу свою жизнь — стану филологом. Я сообщила об этом родителям. В ответ было непонимание и презрение.
Я бы тоже так отреагировал на такое заявление. :3tfu:
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: ginkgo от октября 25, 2015, 15:54
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Путаете Лингвистику с филологией?? Ах!  ;D
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алалах от октября 25, 2015, 15:55
Цитата: ginkgo от октября 25, 2015, 15:54
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Путаете Лингвистику с филологией?? Ах!  ;D
:what:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 16:01
Цитата: ginkgo от октября 25, 2015, 15:54
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Путаете Лингвистику с филологией?? Ах!  ;D

Дә безобразие. :yes:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 16:02
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 15:33
Цитата: Лила от октября 25, 2015, 13:35
... я свяжу свою жизнь — стану филологом. Я сообщила об этом родителям. В ответ было непонимание и презрение.
Я бы тоже так отреагировал на такое заявление. :3tfu:
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Лингвистов не хватает, а она, понимаешь ли, филологом. Чтоб не делать ничего. Ремня! :yes:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Leo от октября 25, 2015, 16:06
Цитата: ginkgo от октября 25, 2015, 15:54
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Путаете Лингвистику с филологией?? Ах!  ;D

Цитировать- Кто же вы такие?
- Я побоялся ответить «фольклорист», потому что дважды после этого слова меня принимали за мазурика.
(с)
Название: Re: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Neska от октября 25, 2015, 16:15
Цитата: Lodur от октября 24, 2015, 22:02Мне в детстве не досталось ни Успенского, ни Перельмана, ни Мистрика. Зато досталась переводная «Книга о языке» Франклина Фолсома. Если кому-нить надо заинтересовать ребёнка лингвистикой - рекомендую. (Я, правда, так и не заинтересовался настолько, чтобы рассмаривать варианты заняться этим профессионально... Но я просто всегда понимал, что гуманитарные науки - не моё. Но интерес к языкам и лингвистике после этой книги повысился).
«Книга о языке» Франклина Фолсома - прочитана примерно в первом-втором классе. Открыл для себя индоевропейскую семью... ;D
А также прикольный способ рисовать индейцев - стопка картинок у меня была... ;)
А Успенского читал уже позже...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: ginkgo от октября 25, 2015, 16:22
Цитата: Алалах от октября 25, 2015, 15:55
Цитата: ginkgo от октября 25, 2015, 15:54
Цитата: Leo от октября 25, 2015, 15:37
наверно хлебнул лиха с лингвистикой  :)
Путаете Лингвистику с филологией?? Ах!  ;D
:what:
С малюсенькой буквы.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: mnashe от октября 25, 2015, 16:42
Какая старая тема! А мне на попадалась... наверно...

У меня интерес к лингвистике начался очень поздно, аж в 19 лет — в результате знакомства с ивритом.
Иврит меня очаровал своей простотой и логичностью.
Почти сразу я узнал о том, что одни и те же буквы в разных общинах читаются по-разному. Стал разбираться, опрашивать людей, проводить свой собственный сравнительно-исторический анализ, чтобы понять, как это звучало в древности.
Кроме того, за изменением в звучании слов, вносимом некоторыми буквами, явно просматривались какие-то законы, которые я тоже пытался вывести, а ещё лучше, найти достоверную информацию о древнем языке, из которого это всё развилось. Информации было мало, всё, что удавалось найти или догадаться самому, приносило огромную радость.
В первый же месяц после приезда в Израиль я набросился на сестрин школьный учебник арабского (благо изучение иврита мне уже не требовалось — к приезду в Израиль я уже свободно говорил на нём, несравнимо лучше, чем английский, который учил с пяти лет). Не изучил, конечно (у меня была всего пара дней, пока я гостил у родителей), но всё же у меня стало ещё больше информации для реконструкций.
Среди первого десятка книг, купленных в Израиле, — miḇṭɑ̄ ləšōn ɦaqqōḏɛš kaɦa̯lɑ̄ḵɑ̄ («правильное произношение святого языка»). Автор — не учёный и не раввин, но он перелопатил большое количество литературы и выводит произношение фонем масоретского иврита, опираясь на еврейские источники, на свидетельства мудрецов из разных стран в разные эпохи, ну и на логику. И приходит почти полностью к тем же выводам, к которым пришёл и я в собственных реконструкциях.

Ну а когда я уже увидел, сколь интересна лингвистика, тогда я уже не только семитологией стал интересоваться, хотя и меньше. Перечитал «Слово о словах» — в детстве я читал её, но мало что оттуда запомнил — книга понравилась, но не выделилась на фоне кучи научно-популярной литературы, прочитанной в детстве. Естественные науки тогда мне были интереснее (особенно химия, физика, астрономия).
Видимо, в 19 лет у меня вообще развитие сместилось в сторону правого полушария, и началось всё со знакомства с Торой. По этой причине я и ивритом заинтересовался, и психологией (включая астрологию), и вообще всякой эзотерикой. А лингвистика как раз где-то на стыке.

В 2005 году я обнаружил Лингвофорум — и увлечение стало ещё сильнее, благодаря открывшимся возможностям.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Awwal12 от октября 25, 2015, 16:42
Цитата: Драгана от февраля 21, 2007, 17:05
С чего, как и когда началось это ваше увлечение?
Этнография, история, Лингвофорум.........
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Neska от октября 25, 2015, 16:58
Цитата: Алтаец от октября 24, 2015, 20:50
Я в детстве собирал всевозможные индейские слова, где только мог вычитать. Хотел составить целый словарь, чтобы говорить "по-индейский". Мало того, что слова эти были из самых разных языков, но их к тому же еще катастрофически не хватало - приходилось самому придумывать недостающие. :)
Собственно, с этого все и пошло.
Я тоже собирал индейские слова, на базе словарика Лонгфелло в Гайавате... ;D, Выписывал их из всех книг об индейцах, да и не только - у Сетона-Томпсона пару слов нашел в рассказах о животных... :yes:
Это было в классе четвертом-пятом.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Алтаец от октября 26, 2015, 03:31
Цитата: Neska от октября 25, 2015, 16:58
Я тоже собирал индейские слова, на базе словарика Лонгфелло в Гайавате... ;D, Выписывал их из всех книг об индейцах, да и не только - у Сетона-Томпсона пару слов нашел в рассказах о животных... :yes:
Это было в классе четвертом-пятом.
И у меня все это дело началось как раз с четвертого класса! :)
Правда, тяга к чужим языкам и раньше проявлялась: помню, как еще в первом классе периодически брал у родителей карманный словарик немецкого языка и пытался читать таинственные "нерусские" буквы. Особенно таинственной мне казалась строчная буква g, потому что она выглядела совсем уж странной закорючкой.
А серьезное увлечение лингвистикой началось гораздо позднее, когда я прочитал замечательную книгу А. Леонтьева "Путешествие по карте языков мира". Вот тогда я и "зафанател".  :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: maratonisto от ноября 10, 2015, 17:40
Цитата: mnashe от октября 25, 2015, 16:42
Иврит меня очаровал своей простотой и логичностью.
Меня тем же очаровал эсперанто - кстати, творение великого Лазаря Марковича Заменгофа.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: watchmaker от ноября 10, 2015, 17:54
ЦитироватьПотом были старшие классы и попытки писать дневник по-русски, но арабской графикой (ЧТОБ НИКТО НЕ ПОНЯЛ, А КАК ЖЕ!).
Это тогда уже не дневники, а самые настоящие белорусские ;) китабы ))).
Один парень из нашей группы в универе пошёл ещё дальше - он записывал часть лекций по-немецки :-O. И успевал ведь за преподом...
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: я пифия от ноября 10, 2015, 18:10
да я и не то чтобы заинтересовался, хожу около, воспринимаю языки чисто эстетически.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: I. G. от ноября 10, 2015, 18:13
Цитата: я пифия от ноября 10, 2015, 18:10
да я и не то чтобы заинтересовался, хожу около
+1.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Мечтатель от ноября 10, 2015, 21:49
В определенном возрасте (около 20) что-то стукнуло - оказалось, что знакомство с разными языками вне учебной программы может быть жутко увлекательным - начал покупать учебники, которые находил в книжных магазинах или брал почитать старые самоучители в библиотеках - и стал открывать для себя уникальную красоту языков - французского, итальянского, испанского, португальского, китайского, японского и других. Попутно возникла потребность систематизировать материал и разобраться в генеалогических классификациях - языковых группах, семьях и т. д.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: mnashe от ноября 11, 2015, 09:23
Цитата: maratonisto от ноября 10, 2015, 17:40
Цитата: mnashe от октября 25, 2015, 16:42Иврит меня очаровал своей простотой и логичностью.
Меня тем же очаровал эсперанто
Ну, эсперанто само собой, он изначально для этого задумывался.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: злой от ноября 11, 2015, 10:16
Мне, например, лингвистика не сказать, что прямо уж интересна (не знаю точно, чем ограничивается это понятие). Очень интересна связь между смыслом, вообще мышлением какими-то понятиями, и словесным выражением мыслей (тут проскакивали на форуме слово "семантема", это что-то наверно как раз из той оперы). И просто в бытовом плане нравятся иностранные (точнее, неродные) языки своей экзотичностью, опять же, иным способом подачи мыслей, взглядом "с другой колокольни".

На Лингвофорум больше из-за тусовки хожу, тут народ интересный, широко разносторонний. Есть о чем поговорить.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: offen от декабря 11, 2015, 05:06
заинтересовался с 2004 года увидев в укт.ру сообщения о тюрках, монголах
потом нашел лингфорум  :scl:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: _Swetlana от декабря 11, 2015, 21:43
Сделала в своей жизни одну ошибку - зарегалась на лингвофоруме.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Demetrius от декабря 11, 2015, 21:55
Offtop
Цитата: _Swetlana от декабря 11, 2015, 21:43
Сделала в своей жизни одну ошибку - зарегалась на лингвофоруме.
Некоторые эту ошибку по много раз делали и делают. ::)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Лукас от декабря 11, 2015, 22:09
Offtop
Цитата: Demetrius от декабря 11, 2015, 21:55
Offtop
Цитата: _Swetlana от декабря 11, 2015, 21:43
Сделала в своей жизни одну ошибку - зарегалась на лингвофоруме.
Некоторые эту ошибку по много раз делали и делают. ::)
А по некоторым хотелось бы, что бы они снова эту ошибку сделали. :smoke:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Nelly_bel от декабря 12, 2015, 09:48
Читаю сообщения в этой ветке - большинство так рано заинтересовалось этой областью!
Я приехала в Латинскую Америку, когда мне было около 30. У меня было о себе сложившееся мнение, что я человек с математическим складом ума неспособный к языкам. До этого у меня уже был опыт жизни в одной стране, не зная языка. Поэтому я твёрдо заявила всем, что португальский учить не буду! (тут итак полжизни ушло на то, чтобы с горем пополам связать 2 слова по-английски)..
А потом вдруг как-то на просторах Интернета наткнулась на видео итальянского полиглота Луки Лампариелло.  Он говорил об изученнии языков с искрой в глазах, с настоящим неподдельным удовольствием. Я подумала, может быть я тоже могу приобщиться к такому интересному делу! Вот так и началось моё увлечение языками.
В теорию немного копнула, когда задумалась, почему у меня в английском такой странный акцент. :))) Так я открыла для себя the International Phonetic Alphabet и в принципе фонетику.

Кстати, я рада, что я совершенно неожиданно для себя нашла сегодня этот форум!
Я некоторое время зависала в фейсбучной группе polyglots. Русскоязычных там оочень мало  :( Особенно если сравнить с носителями испанского и португальского языков. Из-за этого я думала, что наши, наверное, этой темой не интересуются  :donno:  С другой стороны, всегда есть эта грань - пока обсуждаешь изучение языков на родном языке, отвлекаешься, собственно, от изучения языков))))))
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: offen от мая 1, 2016, 05:10
в детстве с отцом ходил на сенокос к бабушке за 10 км от поселка.по пути отец рассказывал о названии речек, местности и в основном они были тунгусского происхождения, как и по всей Якутии. на вопрос, что это означает, отец только отмахнулся. это было в возрасте 10 или 11 лет.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Karakurt от мая 1, 2016, 06:19
Говорят, что тунгусы пришли вместе с якутами.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 1, 2016, 07:49
Цитата: _Swetlana от декабря 11, 2015, 21:43
Сделала в своей жизни одну ошибку - зарегалась на лингвофоруме.
;D первые три дня также думал. Сами помните - всегда онлайн был
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 1, 2016, 08:52
Какие разные у всех пути...
У меня чуть было не началось в 4 года с фразы "Ханды хо!" (именно так произносили её товарищи по двору). Страшно удивило, что у нас так, а у них так. Потом сильно удивили чернявенькие пацанята на рынке, громко лопочущие бог весть что и при этом явно понимающие друг друга. Но тогда это всё как-то не получило развития.
Пожалуй, началось всё с букв. Интересовали шрифты, почерки и т.д. Потом мне попался учебник немецкого языка старшей сестры, и немецкий алфавит ввёл меня в ступор! Заставил сестру научить меня. Сам язык меня мало заинтересовал, но тем не менее подучил.
С этого началась любовь к алфавитам, к правилам чтения. Даже выучил по маркам грузинский и армянский алфавиты. Очень хотелось выучить деванагари и китайские иероглифы, но не было возможности.
Настоящий интерес к языкам появился после прочтения в пионерском журнале статью автора-латыша о родстве латышского и русского. Меня просто поразили эти galva, cilveks, vest kazu...
И пошло-поехало. Выучил из газеты "Известия" фразу "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" на всех языках республик СССР. Выучил надписи на рублях ("бир сом, як сум и т.д.). Читал двуязычные этикетки на банках и конфетные фантики. Приставал к знакомым татарчатам и цыганятам; те сопротивлялись, но немножко учили...
Статью о латышском языке пересказывал всем знакомым. С горечью обнаружил, что это не интересно ни одной живой душе из моего окружения, ни детской, ни взрослой. Потом всё больше убеждался, что я совершенно одинок в этом своём увлечении, и даже стал считать его неким отклонением. Только в возрасте после двадцати встретил "товарищей по несчастью" в университете, да и то в очень ограниченном количестве...
Печально вспоминать, ей-богу.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Мечтатель от мая 1, 2016, 09:02
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 08:52
С этого началась любовь к алфавитам, к правилам чтения. Даже выучил по маркам грузинский и армянский алфавиты. Очень хотелось выучить деванагари и китайские иероглифы, но не было возможности.
Ага. В детстве надписи разными экзотичными алфавитами на почтовых марках очень интриговали. Когда дома появился "Советский энциклопедический словарь" с таблицами арабского алфавита, деванагари и др. попробовал что-нибудь прочитать на марках с их помощью. Радость была велика, когда в неведомых дотоле закорючках узнал знакомые названия стран.

Да, ещё у родителей каким-то образом оказалась книга-сборник научных статей "Тайна древних письмен", которую я в 10-летнем возрасте пытался читать. Мало что понял тогда, но в тему вошёл.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 1, 2016, 15:16
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 08:52
С горечью обнаружил, что это не интересно ни одной живой душе из моего окружения, ни детской, ни взрослой. Потом всё больше убеждался, что я совершенно одинок в этом своём увлечении, и даже стал считать его неким отклонением
Немножко добавлю к своей поэме о лингвоодиночестве.
Однажды в первом или во втором классе к нам пришёл новенький. Я его тотчас испытал на лингвофилию. У него, к моей радости, в глазах загорелся огонёк, и он с энтузиазмом сообщил, что он украинец и знает украинский язык; в частности, слово "цибуля". Но, к сожалению, как я ни старался, кроме "цибулi" он не смог вспомнить ни единого слова, а лингвоогонёк в его глазах тут же погас, и так до самого восьмого класса (включительно), после которого мы с ним расстались навсегда.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 1, 2016, 15:23
Сестра моя переписывалась со множеством ровесников из соцстран; полячка-харцер прислала правила чтения польского алфавита и написала маленький словарик. Я, в отличие от сестры, тотчас всё освоил. Сестра же осталась совершенно индифферентной, хотя я ей прожужжал уши в восторге.
Остальные ничего подобного не присылали, но я как-то ухитрился (это в 7-8 лет!) сравнительно правильно угадать правила чтения чешского и венгерского алфавитов по открыткам и газетам; но ещё несколько лет меня мучила загадка знаков ударения в словах (их ведь часто было сразу несколько!), пока где-то не попалась информация, что это означает долготу.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: VagneR от мая 1, 2016, 15:27
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:23
Сестра моя переписывалась со множеством ровесников из соцстран; полячка-харцер прислала правила чтения польского алфавита и написала маленький словарик. Я, в отличие от сестры, тотчас всё освоил.
Остальные ничего подобного не присылали, но я как-то ухитрился (это в 7-8 лет!) сравнительно правильно угадать правила чтения чешского и венгерского алфавитов по открыткам и газетам; но ещё несколько лет меня мучила загадка знаков ударения в словах (их ведь часто было сразу несколько!), пока где-то не попалась информация, что это означает долготу.
RockyRaccoon, почему вы не пошли учиться на лингвиста?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 1, 2016, 15:31
Цитата: VagneR от мая  1, 2016, 15:27
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:23
Сестра моя переписывалась со множеством ровесников из соцстран; полячка-харцер прислала правила чтения польского алфавита и написала маленький словарик. Я, в отличие от сестры, тотчас всё освоил.
Остальные ничего подобного не присылали, но я как-то ухитрился (это в 7-8 лет!) сравнительно правильно угадать правила чтения чешского и венгерского алфавитов по открыткам и газетам; но ещё несколько лет меня мучила загадка знаков ударения в словах (их ведь часто было сразу несколько!), пока где-то не попалась информация, что это означает долготу.
RockyRaccoon, почему вы не пошли учиться на лингвиста?
Учился. Но жизнь и что-то внутри меня послали меня по другому пути.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Ильич от мая 1, 2016, 15:43
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:31
Учился. Но жизнь и что-то внутри меня послали меня по другому пути.
И какому же?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 1, 2016, 15:45
Цитата: Ильич от мая  1, 2016, 15:43
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:31
Учился. Но жизнь и что-то внутри меня послали меня по другому пути.
И какому же?
Нефтепереработка.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Ильич от мая 1, 2016, 16:54
Цитата: RockyRaccoon от мая  1, 2016, 15:45
Нефтепереработка.
Выгодная специальность.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Рыжий от мая 1, 2016, 22:54
Читал-читал книжку Якубинского "История древнерусского языка", да и заинтересовался. Решал-решал задачки из МГУшного задачника, так еще глубже затянуло. Дальше - больше: универ, латынь-шматынь, ну вы меня понимаете - засосало. Тридцать без малого лет барахтаюсь. И никакого просвета нетути
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Rusiok от мая 2, 2016, 15:37
С первого класса читал всё, что попадалось. Переживал, что плохо понимаю политические статьи (т.к. размытый смысл), учебники высшей математики и словарь немецкого языка (в 4-м классе нас безальтернативно начали учить английскому). Поэтому при чтении журнальных статей, в которых эти системы излагались более понятно, испытывал восторг и счастье. Понимал по-своему, да ещё придумывал "свои, лучшие" концепции.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: mnashe от мая 2, 2016, 16:40
*Пионеры все (http://lingvoforum.net/index.php/topic,82657.html)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Виоленсия от июля 28, 2017, 00:14
Заинтересовывалась постепенно.
Выросло увлечение лингвистикой из увлечения литературой. Особенно нравилась зарубежная, где столько слов, обозначающих новые понятия (экзотизмов)! Но и русская радовала изяществом языка и богатством синонимов. Дальше был интерес к этимологии, родственным связям языков, языковой политике... И в итоге я поступила на филологический факультет. С первого же дня нас огорошили новыми знаниями. Что-то я уже знала, чего-то не знала. Но, главное, появились люди, с которыми можно поговорить о языках! А потом я набрела на Лингвофорум... и он тоже подогревает мой интерес, даёт новые знания.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Pigra_kojoto от августа 3, 2017, 22:46
Эсперанто :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: robin от июня 13, 2018, 22:00
Когда я задался целью создать свой язык ;D Начал читать про языки, про грамматику, фонетику. Языковые изменения (особенно фонетические; причины которых для меня таинственны :'( И язык создаю не сколько для результата, сколько ради процесса :)
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Улукиткан от сентября 26, 2018, 20:55
Когда-то,мне было лет 8-9,мне принесли разговорник "Как это сказать по-польски". А до этого я прочитал какую-то книжку про Ленина,и оттуда выучил несколько фраз " по-польски".Так вот пару лет читал этот разговорник,позже мать,заметив,что я его всё ещё читаю,принесла от знакомой переводчицы учебник польского.В процессе изучения польского я сделал открытие,что есть великое множество языков (английский меня почему-то так и не заинтересовал),и что многие даже интереснее польского.Польский я всё-таки изучил.Это была моя "большая любовь". А вот на остальные выдержки не хватает.Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.А так многие учил понемногу,но всё забрасывал.Но планы по-прежнему наполеоновские.Когда в школе учился,нигде не встречал понимания к своему интересу.Потом познакомился с одной полькой,вот с ней можно было дооолго говорить о языках.А потом нашёл ЛФ,и узнал,что в мире есть люди,кроме меня,которым нравятся языкии нравится лингвистика.И что есть место,пусть и в интернете,где своего интереса не нужно стесняться
:UU:
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Damaskin от сентября 26, 2018, 21:21
Цитата: Улукиткан от сентября 26, 2018, 20:55
Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.

Немецкий что-ли?
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Улукиткан от сентября 26, 2018, 21:50
Цитата: Damaskin от сентября 26, 2018, 21:21
Цитата: Улукиткан от сентября 26, 2018, 20:55
Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.
Немецкий что-ли?
Да не совсем,всё тот же Plautdietsch.Только выбор изучабельных материалов по нему не очень,ну и плюс то,что он довольно разнообразен - всё это осложняет дело.Но я стараюсь.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: Neska от января 1, 2019, 16:06
Цитата: watchmaker от ноября 10, 2015, 17:54
ЦитироватьПотом были старшие классы и попытки писать дневник по-русски, но арабской графикой (ЧТОБ НИКТО НЕ ПОНЯЛ, А КАК ЖЕ!).
Это тогда уже не дневники, а самые настоящие белорусские ;) китабы ))).
Один парень из нашей группы в универе пошёл ещё дальше - он записывал часть лекций по-немецки :-O. И успевал ведь за преподом...
Я по-немецки пишу, когда не хочу, чтобы рядом сидящие понимали, ЧТО я пишу (на конференциях, собраниях и т.п.).
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: RockyRaccoon от января 1, 2019, 16:37
Цитата: Neska от января  1, 2019, 16:06
Я по-немецки пишу, когда не хочу, чтобы рядом сидящие понимали, ЧТО я пишу (на конференциях, собраниях и т.п.).
Я часто составляю списки покупок и/или дел. Если не хочу, чтобы кто-нибудь понял что-то, пишу не по-русски.
Название: А как вы заинтересовались лингвистикой?
Отправлено: From_Odessa от января 1, 2019, 23:11
Лин... Чем?