Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Материалы по эвенскому языку

Автор Alenarys, марта 7, 2013, 11:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alenarys

Добрый день всем, уважаемые лингвофорумчане. Нужна помощь. Нигде не могу найти конкретные уроки и учебники по эвенскому языку. Пожалуйста, если кто-то что-то знает или имеет, выкладывайте на форум. Буду признателен  ;up:

Alenarys

Ну, я так понял, что никто ничего не знает  8-), ничего я нашел уже сам   :) Выкладываю, кому надо

Alenarys

Тут неплохая подборка по грамматике, алфавиту, можно послушать звучание языка, и почитать книжки. Да и вообще неплохой сайт(русскоязычный!) по культуре и быту эвенов ;up:
http://ewesel.org/index.php?option=com_content&view=section&layout=blog&id=7&Itemid=90&lang=ru

antic

Вопросы эвенской филологии. Вып. 1  —  Якутск: Северовед, 1996
В. Д. Лебедев     Язык эвенов Якутии    —    Л.: Наука, 1978
А. А. Бурыкин   Малые жанры эвенского фольклора. Загадки, пословицы и поговорки, запреты-обереги, обычаи и  предписания, приметы (исследование и тексты)   —  СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001

У меня в Колымской библиотеке, стр. 5:
http://antic-r.narod.ru/kol_bibl5.htm
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Alenarys

Цитата: antic от марта 12, 2013, 11:11
Вопросы эвенской филологии. Вып. 1  —  Якутск: Северовед, 1996
В. Д. Лебедев     Язык эвенов Якутии    —    Л.: Наука, 1978
А. А. Бурыкин   Малые жанры эвенского фольклора. Загадки, пословицы и поговорки, запреты-обереги, обычаи и  предписания, приметы (исследование и тексты)   —  СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001

У меня в Колымской библиотеке, стр. 5:
http://antic-r.narod.ru/kol_bibl5.htm
Ух ты! Большое спасибо. Прекрасная подборка! Бурыкина читал, помню было издание на руках, про залоговые формы глаголов алтайских языков, найти бы его  :???

Iyeska

Социальный ролик "Буг - эр хин аис..." от учеников школы "Арктика", г.Нерюнгри ;up:

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Цитатель

Александра Лаврилье, Дэян Матич (составители), в сотрудничестве с Христиной Михайловной Захаровой:

Дарья Михайловна Осенина эвэн нимкарни
Эвенские нимканы Дарьи Михайловны Осениной


2013, Fürstenberg: Kulturstiftung Sibirien
160 pp., 15,5 x 22 cm
Euro 18, paperback, ISBN: 978-3-942883-15-3
PDF (1,4 MB)

http://www.siberian-studies.org/publications/PDF/lcevnim.pdf

В этой книге собраны нимканы Дарьи Михайловны Осениной, записанные Александрой Лаврилье в Барайской тайге в 2009 г. Нимканы расшифрованы и переведены на русский язык Дэяном Матичем вместе с Христиной Михайловной Захаровой в 2011 г. во время полевых исследований в поселке Тополиное. Работа над этими традиционными эвенскими рассказами была проведена в рамках проекта «Документация диалектного и культурного разнообразия эвенов Сибири», при поддержке Фонда Фольксваген. Цель этого проекта была задокументировать диалекты эвенского языка, которые находятся под угрозой вымирания. Материалы, представленные в этой книге, – это древние истории Охотского побережья на Охотском диалекте эвенского языка.


Эрих Кастен, Раиса Авак (составители) Erich Kasten, Raisa Avak (eds.)

Духовная культура эвенов Быстринского района
Even Tales, Songs and Worldviews, Bystrinski district

2014, Fürstenberg: Kulturstiftung Sibirien
200 pp., 15,5 x 22 cm
Euro 18, paperback, ISBN: 978-3-942883-20-7
PDF (2.5 MB)   

http://www.siberian-studies.org/publications/PDF/lcevenduch.pdf

Эта книга содержит обширную документацию особенного быстринского диалекта, на котором говорят эвены, проживающие в южной части территории Камчатки. С одновременным изданием ДВД, лежащих в основе текстов этой книги, эти материалы документируют для будущих поколений важные части духовного и культурного наследия эвенов данного района. Кроме того, книга и ДВД с английском переводом охотно используются коренными народами Севера Северной Америки и Северной Европы, которые интересуются, в сравнении со своим культурным наследием малочистленных народов Камчатки и других областей Русского севера. Для лингвистов тексты также предлагаются в латинском шрифте: PDF (2.5 MB).

http://www.siberian-studies.org/publications/PDF/lcevenduch_LAT.pdf


Цитатель

к сожалению моих познаний в эвенском хватило лишь чтобы разобрать первые два слова Хинтэки көетникэн (к тебе пойду посмотреть?)

может найдется каким то чудом на лингвофоруме знаток и переведет песню?

Цитатель



тут девушка попонятнее поет.

аявриву мин билэку гэрбэвкил Чалбувчан

люблю мой поселок, зовется [он] Берёзовка

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр