Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Единый вариант транслита

Автор Ace, октября 13, 2003, 16:32

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Валентин Н

Цитата: Драгана от июля  6, 2009, 10:20
Да-да! Только jö- это уж слишком, или jo, или ö. Ёлка -jolka, несёт -nesjot/nesöt.
Нада песадь ölka, nesöt

Цитировать
Да, и ш, ж как s, z со значками типа как в польском.
а зачем??? когда можно w и q всёравно нигде не используется
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:13
Tak ved' net raznicÿ - nalovčatsja ispolzovat' kirillicu ili latinicu s diakritikami. Nikakoj. Kirillica na samom dele tože složna i neodnoznačna (menee odnoznačna, čem predlagaemÿj logičnÿj, fonetičeskij alfavit), prosto vse privÿkli i ne zamečajüt. Jesli detej v škole srazu učit' latinice, oni i ne zametjat raznicÿ. A jesli net raznicÿ, začem ispolzovat' sistemu, sozdajüščujü iskustvennÿje barjerÿ.
Какие еще диакритики? Ср.: на ~ ня и попытайтесь передать это в "логичной" латинице. Кстати, примеры неоднозначности кириллицы в студию.

Beermonger

Цитата: Валентин Н от июля  6, 2009, 13:13
Цитата: Драгана от июля  6, 2009, 10:20
Да-да! Только jö- это уж слишком, или jo, или ö. Ёлка -jolka, несёт -nesjot/nesöt.
Нада песадь ölka, nesöt
Совсем нет. Это разные звуки, и обозначаться должны по-разному. То что в кириллице и там и там пишется ё - это ее недостаток, который можно и нужно устранить в более совершенной системе. "ölka" читалась бы как в немецком (Произнесите звук "ю" и не меняя положения губ попробуйте произнести "э". Получится звук, который и обозначается как "ö").

Цитировать
Цитировать
Да, и ш, ж как s, z со значками типа как в польском.
а зачем??? когда можно w и q всёравно нигде не используется
Затем, что не надо вводить искуственных различий со стандартной латиницей. Во-первых для того, чтобы упростить стандартизацию (чтобы им было проще учить нас, а нам - их). Во-вторых, представьте что в русском тексте встречаются иностранные слова в которых эти буквы используются классическим образом. Получается нечитаемая каша.

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:19
Совсем нет. Это разные звуки, и обозначаться должны по-разному. То что в кириллице и там и там пишется ё - это ее недостаток, который можно и нужно устранить в более совершенной системе.
Ну с чего это "недостаток."

Beermonger

Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:16
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:13
Tak ved' net raznicÿ - nalovčatsja ispolzovat' kirillicu ili latinicu s diakritikami. Nikakoj. Kirillica na samom dele tože složna i neodnoznačna (menee odnoznačna, čem predlagaemÿj logičnÿj, fonetičeskij alfavit), prosto vse privÿkli i ne zamečajüt. Jesli detej v škole srazu učit' latinice, oni i ne zametjat raznicÿ. A jesli net raznicÿ, začem ispolzovat' sistemu, sozdajüščujü iskustvennÿje barjerÿ.
Какие еще диакритики? Ср.: на ~ ня и попытайтесь передать это в "логичной" латинице.

Očen' prosto - na ~ nja.  Nasčöt neodnoznačnosti - ja ne govoril, čto takogo mnogo, no naprimier sm. vÿše pro "Ёлка-Несёт".

омич


Хворост

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:25
Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:16
Какие еще диакритики? Ср.: на ~ ня и попытайтесь передать это в "логичной" латинице.
Očen' prosto - na ~ nja.
А "нья" и "нъя"?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Beermonger

Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:21
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:19
Совсем нет. Это разные звуки, и обозначаться должны по-разному. То что в кириллице и там и там пишется ё - это ее недостаток, который можно и нужно устранить в более совершенной системе.
Ну с чего это "недостаток."

С того, что надо знать дополнительное правило, когда читается "jö", а когда просто "ö". То же самое и с другими йотированными гласными. Кстати в моем варианте латинице эта проблема устранена только для Ё,Е и Ю, введением умляутов. А для Я надо еще придумать аналог, сейчас займусь :).

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:25
Nasčöt neodnoznačnosti - ja ne govoril, čto takogo mnogo, no naprimier sm. vÿše pro "Ёлка-Несёт".
Это не "неоднозначность", это - слоговой принцип графики.

Beermonger

Цитата: Hworost от июля  6, 2009, 13:27
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:25
Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:16
Какие еще диакритики? Ср.: на ~ ня и попытайтесь передать это в "логичной" латинице.
Očen' prosto - na ~ nja.
А "нья" и "нъя"?

Да, я только что сам заметил что я упустил нейотированную Я. (см сообщение выше). Для Е, Ё и Ю - есть ä-jä, ö-jö и ü-jü, соответственно надо ввести символ для нейотированного Я, отличный от А. Именно это я имел ввиду, когда говорил что должны быть однозначные соответствия.

Валентин Н

Цитата: Hworost от июля  6, 2009, 13:27
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:25
Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:16
Какие еще диакритики? Ср.: на ~ ня и попытайтесь передать это в "логичной" латинице.
Očen' prosto - na ~ nja.
А "нья" и "нъя"?
на  ня  нья  нъя
na  nä  n'ä  nja
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Beermonger


омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:32
Во, придумал. Для Э-Е будет E-Je, а для Я-Jя - ä-jä.
Ну и зачем вводить кучу фактически диграфов вместо того, чтобы использовать преимущества слогового принципа кириллицы.

Beermonger

Не совсем то что предлагает Валентин. Примеры:

На Ня Нйа Нья

Na Nä Nja Nja

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:34
Не совсем то что предлагает Валентин. Примеры:

На Ня Нйа Нья

Na Nä Nja Nja
Отказ от слогового принципа графики не рационален.

Beermonger

Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:34
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:32
Во, придумал. Для Э-Е будет E-Je, а для Я-Jя - ä-jä.
Ну и зачем вводить кучу фактически диграфов вместо того, чтобы использовать преимущества слогового принципа кириллицы.

При желании можно использовать и слоговой принцип, оставив ту же орфографию с соответствиями e-ë, ё-ö, я-ä, ю-ü. Это тогда будет полностью изоморфно кириллице со слоговым принципом. Но мне кажется что фонемный принцип лучше в том плане, что он стандартный.

Драгана

Цитата: Krymchanin от июля  6, 2009, 12:43
Драгана, ш в польском - sz.

да, перепутала, чешское. И в сербско-хорватском тоже так.

Beermonger

Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:37
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:34
Не совсем то что предлагает Валентин. Примеры:

На Ня Нйа Нья

Na Nä Nja Nja
Отказ от слогового принципа графики не рационален.

Еще как рационален. Надо достигать максимальной стандартизации, как внутри языка, так и с другими языками.

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:39
Еще как рационален. Надо достигать максимальной стандартизации, как внутри языка, так и с другими языками.
Слоговой принцип не менее "стандартен", чем фонемный, кроме того, он значительно экономнее.

Валентин Н

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:13
A jesli net raznicÿ, začem ispol'zovat' sistemu, sozdajüščujü iskustvennÿje bar'jerÿ.
А если нет разницы зачем использовать систему, создающую искуственные барьеры.

Теперь сравним:
1. у вас 73 буквы, против 67.
2. у вас от рисования диакритики можно одуреть: 19 точек сверху, 3 галочки и 3 апострофа и того руку отрывать надо 25 раз, в таком коротеньком предложеньице!!!!!
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:39
Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:37
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:34
Не совсем то что предлагает Валентин. Примеры:

На Ня Нйа Нья

Na Nä Nja Nja
Отказ от слогового принципа графики не рационален.

Еще как рационален. Надо достигать максимальной стандартизации, как внутри языка, так и с другими языками.
1. У вас нъя неотличимо от нья, это - ущербно.
2. А пусть они на кириллицу переходят!!!
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

омич

Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:39
Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:37
Цитата: Beermonger от июля  6, 2009, 13:34
Не совсем то что предлагает Валентин. Примеры:

На Ня Нйа Нья

Na Nä Nja Nja
Отказ от слогового принципа графики не рационален.

Еще как рационален. Надо достигать максимальной стандартизации, как внутри языка, так и с другими языками.
Кроме того, Nä ~ na - это искажение "фонемного принципа". Надо бы использовать n с гачеком, т.е. вводить новую букву.

murator


омич

Цитата: Валентин Н от июля  6, 2009, 13:47
1. У вас нъя неотличимо от нья, это - ущербно.
В кириллице при строгом соблюдении слогового принципа графики возможна только запись нья.

Валентин Н

Цитата: омич от июля  6, 2009, 13:49
Цитата: Валентин Н от июля  6, 2009, 13:47
1. У вас нъя неотличимо от нья, это - ущербно.
В кириллице при строгом соблюдении слогового принципа графики возможна только запись нья.
Ситуации могут быть разные: вьюга въезд
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр