Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 3

Автор Maksim Sagay, июня 21, 2017, 21:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Paveldan от августа  5, 2017, 18:00
Была на этот счет интересная история. Двое азербайджанцев устроились на работу. Начальник зашел к ним и сказал, что вечером даст дозвон. Один азербайджанет вспылил и ответил: «ben senin annene çaldırıcam» и дал в челюсть начальнику. Его уволили.
В турецком это просто. Çalmak - звонить, çaldırmak - понудительный залог, то есть заставить звонить, в данном случае телефон. То есть полностью значение - "я заставлю твой телефон позвонить".
Насчёт азербайджанского не знаю, но такие казусы случаются, я слышал такие истории:
Байка о том, как в 90-ых Алиев как-то назвал Демиреля pezevenk. В азербайджанском это похвала, что-то типа бравый парень, в турецком - сутенёр, которое используется как оскорбление.
На рейсе Стамбул - Баку когда делают анонс о том, что самолёт приземлиться, не используют глагол düşmək, потому что в турецком для посадки самолёта используется другой глагол и фраза на азербайджанском "Самолёт сейчас приземлиться в Баку" воспринимается турками как "Самолёт сейчас упадёт на Баку" и вызывает у них панику. :)
Слово yarak, которое в азербайджанском означает, если не ошибаюсь, инструмент или оружие, а в турецком - мужской половой орган.


Red Khan



Paveldan

Цитата: Karakurt от августа  5, 2017, 22:22
А еще huy.

Huy на турецком - характер. Опять между двумя народами может возникнуть непонимание :)

Iskandar


Red Khan

Цитата: Karakurt от августа  6, 2017, 07:21
Так они понимают русский же.
Но так же понимают что слово русское и, как мне кажется, скорее всего сообразят что это недоразумение.

Paveldan


Red Khan

Цитата: Paveldan от августа  6, 2017, 15:24

Русский или турецкий "huy"?)
Турецкий.
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

[ Edib Ahmed, Atebet-ül Hakayık, 1250 (1444) yılından önce]
köki körklüg erniŋ χūyı körklüg ol [kökü güzel olanın huyu güzeldir] [ Şemseddin Sami, Kamus-ı Türki, 1900]
huylanmak: 1. Kötü huy peyda etmek, hırçın olmak. 2. Darılmak, gücenmek. (...) huysuz: Kötü huylu. [ TDK, Türkçe Sözlük, 1. Baskı, 1945]
huylanmak: 1. İçine korkulu şüphe düşmek. 2. Olmıyacak bir sebepten sinirlenmek. 3. (Hayvan) ürkek ve huysuz olmak.
Köken

Farsça χū veya χūy خوى "tabiat, karakter" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen χōg sözcüğünden evrilmiştir.

Русский исконно славянское слово, родственное хвое.



Ion Borș

Цитата: Red Khan от августа  5, 2017, 18:41
Слово yarak, которое в азербайджанском означает, если не ошибаюсь, ... оружие, а в турецком - мужской половой орган.
в турецком есть оба смысла
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/



Red Khan

Цитата: Ion Borș от августа  7, 2017, 09:39
в турецком есть оба смысла
Есть, но слово не используется в значении оружие по понятным причинам.

Türk

Цитата: Paveldan от августа  5, 2017, 18:00
Цитата: TestamentumTartarum от августа  5, 2017, 17:26
Цитата: Paveldan от августа  5, 2017, 15:11
Здравствуйте. Интересует вопрос происхождения турецкого слова çaldırmak. На турецком, насколько я знаю, это слово означает «дать дозвон», а на азербайджанском означает что-то неприличное. Что-то вроде «дать х_й в рот». Возможно я не прав, но слышал это от носителя обоих языков.
Скажите, почему у таких похожих слов получились столь разные значения?
Видимо по той же причине, что слово обычное слово для обозначения юноши в азербайджанском - имеет неприличное значение в турецком (обратный вашему пример) - изменился контекст употребления, потом изменилось значение.

Например: ствол (дерева) - ствол дерева похож на разные вещи - ствол дерева похож на МПЧ - МПЧ, как ствол - МПЧ-ствол - ствол (negative expression).

P.S. Утрированно. Есть и другие пути преобразоыания значения.

Была на этот счет интересная история. Двое азербайджанцев устроились на работу. Начальник зашел к ним и сказал, что вечером даст дозвон. Один азербайджанет вспылил и ответил: «ben senin annene çaldırıcam» и дал в челюсть начальнику. Его уволили.
Корень этого слова как в Турции, так и в Азербайджане означает играть, а значение "звонить" просто неологизм, а мы тогда были в оккупации СССР, так что у нас этого нет. А то значение в Азербайджане очень просто, дать играть в ...
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Red Khan от августа  5, 2017, 18:41
Насчёт азербайджанского не знаю, но такие казусы случаются, я слышал такие истории:
Байка о том, как в 90-ых Алиев как-то назвал Демиреля pezevenk. В азербайджанском это похвала, что-то типа бравый парень, в турецком - сутенёр, которое используется как оскорбление.
Хоть это уже безнадежно распространенный миф, но это слово никакая не похвала у нас, оно означает человека крупного телосложения, но с оскорбительным оттенком.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Paveldan от августа  6, 2017, 09:26
Цитата: Karakurt от августа  5, 2017, 22:22
А еще huy.

Huy на турецком - характер. Опять между двумя народами может возникнуть непонимание :)
Нет, это слово у нас тоже означает характер, просто из-за русского варваризма оно вытеснено в Баку, а в говорах используется, например, в Борчалы (в Грузии) есть и глагол "xuylanmaq" как в Турции, с тем же смыслом.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Цитата: Türk от августа  7, 2017, 17:52
а значение "звонить" просто неологизм
Навряд ли неологизм, просто расширение значения с появлением телефонов. В первых телефонах же колокольчики были, а колокольчики тоже çalıyorlar.

Цитата: Red Khan от августа  7, 2017, 17:10
а мы тогда были в оккупации СССР, так что у нас этого нет
А как у вас будет "звонит телефон"?

Red Khan

Цитата: Türk от августа  7, 2017, 17:54
Хоть это уже безнадежно распространенный миф, но это слово никакая не похвала у нас, оно означает человека крупного телосложения, но с оскорбительным оттенком.
Странно, мне эту байку азербайджанцы рассказывали. :donno:

Türk

Offtop
Цитата: Red Khan от августа  7, 2017, 22:08
Цитата: Türk от августа  7, 2017, 17:54
Хоть это уже безнадежно распространенный миф, но это слово никакая не похвала у нас, оно означает человека крупного телосложения, но с оскорбительным оттенком.
Странно, мне эту байку азербайджанцы рассказывали. :donno:
pəzəvəng : sif. Yekə, zorba, zırpı (bəzən söyüş mənasında). [Həsən:] Bilməm bu pəzəvəng haradan gəldi də işləri bərbad etdi. H.Nəzərli. [Ağasəfər:] Adə, ey .. çayqıraqlı pəzəvəng hərif! Ə.Əbülhəsən.

Как видно и из примеров из литературы, слово это весьма грубое. Сказано что иногда используется в значении мата.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр