Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Тема начата: Антиромантик от января 14, 2010, 21:14

Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 14, 2010, 21:14
Цитата: Roman от января 14, 2010, 21:00
Средний род есть и в литовском, если вы не знали.
Как внутреннесогласовательный класс есть?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Beermonger от января 14, 2010, 21:30
Цитата: Roman от января 14, 2010, 21:00
Средний род есть и в литовском, если вы не знали.

Серьезно  :o?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 14, 2010, 22:09
Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 21:14
Как внутреннесогласовательный класс есть?

Какой, простите?

Цитата: Beermonger от января 14, 2010, 21:30
Серьезно  :o?

Что и требовалось доказать. Вы с авторитетным видом рассуждаете о балтских языках, хотя знаете о них очень мало.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 14, 2010, 22:19
Цитата: Roman от января 14, 2010, 22:09
Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 21:14
Как внутреннесогласовательный класс есть?
Внутреннесогласовательный класс - согласование по именной группе, внешнесогласовательный класс - согласование по предикативной группе.
В венгерском, например, при отсутствии внутреннесогласовательного класса выделяется предикативный согласовательный класс одушевленности (предупреждаю: у Энико Сий этого нет).

В литовском категория среднего рода проявляется в чем?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 14, 2010, 22:23
Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 22:19
Внутреннесогласовательный класс - согласование по именной группе,

Согласования по именной группе быть не может, так как средний род есть только у прилагательных, причастий и местоимений. У существительных средний род отсутствует. Хотя, например, при сказуемом выраженным причастием, наблюдается согласование по роду и числу с подлежащим. И в том случае, если подлежащее выражено местоимением среднего рода, причастие будет в среднем роде, соответственно

Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 22:19
при отсутствии внутреннесогласовательного класса выделяется предикативный согласовательный класс одушевленности

Например?

Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 22:19
Энико Сий

Она вообще-то Эникё


Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 14, 2010, 22:27
Цитата: Roman от января 14, 2010, 22:23
Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 22:19
при отсутствии внутреннесогласовательного класса выделяется предикативный согласовательный класс одушевленности

Например?
ОТСЮДА (http://lingvoforum.net/index.php/topic,17506.0.html)
ЦитироватьПротивопоставление такое: при перечислении подлежащих, когда хотя бы одно - обозначение лица (или в качестве варианта - олицетворенного животного), сказуемое употребляется во множественном числе, то же самое прослеживается в комитативных конструкциях или после собирательных числительных-существительных, использующихся, как известно, в отношении исключительно лиц (и олицетворенных животных). В остальных контекстах используется единственное число.
Нечто такое было в древнегреческом языке, когда при множественном числе существительных среднего рода - сказуемое было в единственном числе и женского рода.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 14, 2010, 22:49
Цитата: Антиромантик от января 14, 2010, 22:27
Противопоставление такое: при перечислении подлежащих, когда хотя бы одно - обозначение лица (или в качестве варианта - олицетворенного животного), сказуемое употребляется во множественном числе

Мне кажется, что вы либо намеренно вводите в заблуждение, либо сам конкретно заблуждаетесь. Ничего подобного древнегреческому здесь нет, так как

1) при неодушевлённом подлежащем, выраженном множественным числом, глагол стоит безвариантно во множественном числе (т.е. греческим вариантом и не пахнет):

A válasz kielégitő volt. Ответ был удовлетворительным.
A válaszok kielégitők voltak. Ответы были удовлетворительными

2) при местоимении mind (все - натуральным образом относится только к людям) глагол может стоять как во мн. ч., так и в ед. ч.:

Mind ott volt ~ voltak. Все были там

3) При перечислении существительных (каждое из которых стоит в ед. ч.) сказуемое может стоять во мн. ч., если одно из подлежащих - одушевлённое, но это опция, а не требование:

A tanár és a diak parkban sétál ~ sétálnak. Учитель и студент прогуливаются в парке.
Ilona és Ferenc magyar ~ magyarok. Илона и Ференц - венгры.

(подготовлено по Praktische ungarische Grammatik, Debreceni Nyári Egyetem, 1999, S. 107)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Beermonger от января 15, 2010, 01:57
Цитата: Roman от января 14, 2010, 22:09
Что и требовалось доказать. Вы с авторитетным видом рассуждаете о балтских языках, хотя знаете о них очень мало.

Дело в том что в учебниках четко написано - грамматических рода существительных в литовском два - мужской и женский, балто-славянский средний - утрачен. Каких вы от меня знаний ожидаете, если не из учебников? Ну да, я не носитель конечно, тонкостей может некоторых не знаю.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 15, 2010, 16:56
Цитата: Beermonger от января 15, 2010, 01:57
Дело в том что в учебниках четко написано - грамматических рода существительных в литовском два - мужской и женский, балто-славянский средний - утрачен.

Ф топку такие учебники, так как средний род (хотя и не у существительных) является нормальным языковым фактом, а не тайной за семью печатями.  Не написать об этом - это всё равно как в грамматике русского языка "забыть", что будущее время глаголов образуется двумя способами, то есть не только с помощью вспомогательного глагола "буду" (а я видел такие грамматики)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 15, 2010, 23:50
ЦитироватьThere are two grammatical genders in Lithuanian - feminine and masculine. There is no neuter gender per se, but there are some forms which are derived from the historical neuter gender, notably attributive adjectives.
Звучит как, как если бы в русском на основании ушей, плечей и рукавов объявили о двойственном числе...
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:19
Цитата: Алексей Гринь от января 15, 2010, 23:50
but there are some forms which are derived

Смиялсо. Если "сам формз" образуются от всех качественных прилагательных, то да, "категории нет", есть только "сам формз". Звучит так, как если бы в русском языке на основании форм множественного числа сказали бы, что есть "некоторые формы, которые образованы от исторического мн. ч.". :D

Алсо, насколько мне известно, в русском языке у слова "ухо" есть только одна форма мн. ч. - "уши", т.е. в общей сложности есть два числа, две формы (не вникаем какого они происхождения). В литовском у каждого качественного прилагательного и указательного/ определительного местоимения есть три родовых формы, три рода.

Алсо №2, академическая (да и школьная тоже) грамматика литовского, конечно же, ошибается, когда она пишет о среднем роде без всяких звёздочек и мелкого шрифта?  := :E:
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:21
Смиялсо. Ну приведите уже пример, не томите. Я вот не очень могу понять, как прилагательные могут иметь средний род, если согласуются они с существительными, которые только мужской и женский. Красивое парень? Идиомы не предлагать!
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:32
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:21
Я вот не очень могу понять, как прилагательные могут иметь средний род, если согласуются они с существительными

А у вас прилагательные могут функционировать только как согласованные определения к существительным? Они с местоимениями не могут согласовываться (Это - противное)? Или выступать субстантивированным дополнением (Такое гадкое в жизнь не представлю себе)?

В литовском языке прилагательные среднего рода чаще всего выражают состояние (тут они выступают аналогами русских наречий, но они не совпадают с ними по форме), как именные предикаты при местоимениях среднего рода и как субстантивированные дополнения.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:37
м.р. - šáltas - холодный
ж.р. - šaltà - холодная
с.р. - šálta - холодное
наречие - šaltai - холодно

с.р. - Man šalta. Мне холодно
Viską esu ragavęs gyvenime: ir šalta, ir karšta. Я всё испробовал в жизни: и холодное, и горячее

наречие - Jis šaltai į mane pažiūrėjo. Он холодно на меня посмотрел
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:45
Местоимения:

м.р. tas
ж.р. ta
с. р. tai

Matau tai. Вижу это. Visa jau žinau. Уже всё знаю. <- По-вашему, в каком роде стоят местоимения? Такое употребление похоже на "сам формз"/ "идиомы"? :o
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:47
Тогда это 2.5 рода :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:50
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:47
Тогда это 2.5 рода :)

Можете считать хоть и 2,1 рода, но высказывание "сам формз" звучит идиотско, так как я не понимаю, как можно образовывать полноценную форму от каждого прилагательного, её употреблять в ежедневном языке и считать это "некоторыми формами"?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:52
Алсо, средний род есть (естессно) у всех причастий и порядковых числительных. Русские "во-первых", "во-вторых" и т.д., а так же субстантивированное употребление ("первое, что я сделаю...") именно передаётся этим же средним родом
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:54
А оно склоняется? Примеры все на словарную форму, как я понял (плюс номинатив=аккузатив).
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:55
Цитата: Roman от января 16, 2010, 00:50
но высказывание "сам формз" звучит идиотско, так как я не понимаю, как можно образовывать полноценную форму от каждого прилагательного, её употреблять в ежедневном языке и считать это "некоторыми формами"?
А я не понимаю, почему образование некой формы (постоянно говорим о единственном числе! т.е. форма одна?) от прилагательного обязательно называть родом.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:55
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:54
А оно склоняется?

Нет, так как употребляется специфически, в основном как предикат. Поэтому и падежи неактуальны (кроме винительного)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:57
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:55
почему образование некой формы (постоянно говорим о единственном числе! т.е. форма одна?) от прилагательного обязательно называть родом.

Потому что она согласуется по роду в качестве предиката с подлежащим.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 00:59
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:55
постоянно говорим о единственном числе! т.е. форма одна?

Образуйте-ка мне мн. ч. от слов "всё" и "это"?

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 00:54
А оно склоняется?

А в русском языке субстантивированные прилагательные склоняются? Имеются в виду случаи вроде "неизбежное", а не эллипсисы вроде "больной" (=больной человек)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 01:01
Т.е. одна единственная предикатная форма — это обязательно новый род? Почему нельзя рассматривать как форму отдельного предикатного падежа, общего для обоих родов?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 01:04
Цитата: Roman от января 16, 2010, 00:59
ЦитироватьА оно склоняется?
А в русском языке субстантивированные прилагательные склоняются? Имеются в виду случаи вроде "неизбежное", а не эллипсисы вроде "больной" (=больной человек)
Склоняется! «Я боялся неизбежного», «Осознание неизбежного» и т. д.

Цитата: Roman от января 16, 2010, 00:59
Цитироватьпостоянно говорим о единственном числе! т.е. форма одна?
Образуйте-ка мне мн. ч. от слов "всё" и "это"?
Я имел в виду слово "форма" :) Уже выяснили.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: lehoslav от января 16, 2010, 01:04
Цитата: Roman от января 16, 2010, 00:59
Имеются в виду случаи вроде "неизбежное"
Можно ли избежать неизбежного?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 01:04
Однако

Забираю свои слова обратно. Склоняется эта форма, без проблем. Просто примеры в голову не приходили. Как и в русском:

род. п. Nelauk nelaukto. Не жди нежданного.
дат. п. Pasiruošk neišvengiamam. Приготовься к неизбежному.
твор. п. Susitaikyk su atsitikusiu. Смирись с произошедшим.
местн. п. Įvykusiame neieškok kaltų. В случившемся не ищи виновных.

Все примеры с повелительным наклонением - мне лень думать. Можно любое время и наклонение подобрать
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 01:09
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 01:01
Почему нельзя рассматривать как форму отдельного предикатного падежа, общего для обоих родов

Здрасьте :o

Maistas skanus. Еда (м.р.) вкусная
Sriuba skani. Суп (ж.р.) вкусный.
Tai skanu. Это (с.р.) вкусно.

Где вы видите "форму, общую для обоих родов"?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 01:13
Ладно, в лом дальше идею развивать, потому что получится так же исключительно, как и половинчатый средний род, профита нет.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 17:40
Но а всё-таки.

«Глагол» — единственное число.
«Глаголы» — множественное число.
«Оба глагола» — двойственное число, и согласуется даже, так, Роман? :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 17:42
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 17:40
«Оба глагола» — двойственное число, и согласуется даже, так

а "Три глагола" - тройственное число? :D
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 17:45
з.ы. А вообще - наличие дуалиса в русском языке (который употребляется не только с 2, но и с 3, 4) - вроде не секрет? Или вы это для себя сделали открытие? ;)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Andrei N от января 16, 2010, 17:47
Цитата: Roman от января 16, 2010, 17:45
з.ы. А вообще - наличие дуалиса в русском языке (который употребляется не только с 2, но и с 3, 4) - вроде не секрет?
Это не то: напр. 2 метлы. Не то окончание.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Wulfila от января 16, 2010, 18:02
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 17:40
«Оба глагола» — двойственное число

зачем дуалис триалис и кватралис
ежели просто генитивус..
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 18:07
Цитата: Roman от января 16, 2010, 17:45
з.ы. А вообще - наличие дуалиса в русском языке (который употребляется не только с 2, но и с 3, 4) - вроде не секрет? Или вы это для себя сделали открытие? ;)
Академическая грамматика русского языка от 1982 перечисляет только ед. ч. и мн. ч., о двойственном хотя бы в контексте "остаточности" даже не заикается
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 18:14
Цитировать§ 1371. Числительные не имеют морфологической категории числа. Однако они относятся избирательно к формам числа тех существительных, с которыми они сочетаются. В зависимости от сочетаемости с формами ед. или мн. ч. существительных числительные делятся на две группы: 1) числ. два, оба, полтора, три, четыре, которые соединяются с сущ. в ед. ч. (род. п.): два дня, оба друга, полтора ведра, три книги, четыре студента; 2) числ. пять, шесть, семь и далее, а также собирательные (кроме оба), которые соединяются с сущ. во мн. ч. (род. п.): пять дней, шесть ведер, семь книг, трое друзей, четверо студентов.
У русского языка, увы, нет комплекса неполноценности, чтобы каждую бяку тащить в рот каждый пук записывать в полноценные категории
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: злой от января 16, 2010, 18:16
У языка не может быть комплекса неполноценности.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 18:18
Ага, у языка может быть дух, или там красота, но не может быть комплексов :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Vembras от января 16, 2010, 18:25
Цитата: Roman от января 15, 2010, 16:56
Цитата: Beermonger от января 15, 2010, 01:57
Дело в том что в учебниках четко написано - грамматических рода существительных в литовском два - мужской и женский, балто-славянский средний - утрачен.

Ф топку такие учебники, так как средний род (хотя и не у существительных) является нормальным языковым фактом, а не тайной за семью печатями. 

В старых учебниках было понятие nekatroji giminė - neuter gender. Это ряд существительных - к примеру vėpla, kvėša, neūžauga,dilba,kvaiša,niurzga etc. Так что утверждать, что средний род утрачен - нельзя. Самое интересное, что в современных словарях такие слова отнесены чаще всего к substantivum femininum, но используются и как существительные мужского рода.
К примеру слово vė́pla (ротозей; разиня; зевака) используется в обеих случаях:

tokia vėpla
toks vėpla
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 18:29
Цитата: Андрей N от января 16, 2010, 17:47
Это не то: напр. 2 метлы. Не то окончание.

А какое окончание? Мн. ч. вообще-то мётлы, если кто не в курсе

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 18:14
числ. два, оба, полтора, три, четыре, которые соединяются с сущ. в ед. ч. (род. п.):

два шага́ против нет (чего?) ша́га - ага, родительный падеж. Щас! :D
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 18:32
Цитата: Vembras от января 16, 2010, 18:25
В старых учебниках было понятие nekatroji giminė - neuter gender.

Оно не было, а есть и теперь

Цитата: Vembras от января 16, 2010, 18:25
Это ряд существительных - к примеру vėpla, kvėša, neūžauga,dilba,kvaiša,niurzga etc.

Это не средний род, а общий род (bendroji giminė)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Vembras от января 16, 2010, 19:20
ЦитироватьОно не было, а есть и теперь

Не официально он существует. Официально - нет.

ЦитироватьЭто не средний род, а общий род (bendroji giminė)

Согласен. Но это название или термин. В принципе их отличить трудно.
Скажем слово šuvà  - оно меня, как носителя, смущает  ;)

Хотел еще у Вас Roman спросить - Вы пологаете, что среднего рода в балтских языках небыло?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 16, 2010, 19:32
Цитата: Vembras от января 16, 2010, 19:20
Официально - нет.

Не знаю, является ли для вас академическая грамматика показателем, но bevardė giminė никуда не пропадала

Цитата: Vembras от января 16, 2010, 19:20
Скажем слово šuvà  - оно меня, как носителя, смущает  ;)

Подстраивание парадигмы неправильного слова под широкораспространённые парадигмы. Слова sesė, mėnesis сюда же

Цитата: Vembras от января 16, 2010, 19:20
Хотел еще у Вас Roman спросить - Вы пологаете, что среднего рода в балтских языках небыло?

Как это "не было", если он есть и сейчас? :o А если вы имеете в виду существительные, то по данным финского мы имеем доказательства того, что средний род был и у восточных балтов. См., например, слова siltan (<*tiltan) - совр. tiltas, heinän (<*šeinan) - совр. šienas.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2010, 21:02
Цитата: Roman от января 16, 2010, 18:29
два шага́ против нет (чего?) ша́га - ага, родительный падеж. Щас! :D
Я говорю «два ша́га» :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 01:14
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2010, 21:02
Я говорю «два ша́га»

вы говорите "два ча́са"? ;)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:24
Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:14
вы говорите "два ча́са"? ;)
два шАга, два брАта, два часА
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 01:27
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:24
два часА

а родительный падеж от слова "час", например, в предложении "не прошло и (...)". А теперь вопрос: какой же это "родительный падеж" после 2, 3, 4, если он по форме не совпадает с родительным падежом?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:28
Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:27
а родительный падеж от слова "час", например, в предложении "не прошло и (...)". А теперь вопрос: какой же это "родительный падеж" после 2, 3, 4, если он по форме не совпадает с родительным падежом?
А колебание в лесе -> в лесу тоже запишем не на вариацию падежа, а на отдельное число? Лесное число :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 01:29
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:28
А колебание в лесе -> в лесу тоже запишем не на вариацию падежа, а на отдельное число?

вы падежа от числа не отличаете? печально...
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:32
Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:28
Хоть и с этого слова начиная. Это "суть", а не "есме" (= esame). Аналогично с половиной остальных интерпретаций.
А каков перевод фразы-то?

Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:29
вы падежа от числа не отличаете? печально...
Ну так вот да... Вместе с академиками РАН СССР, которые историческое двойств. число на -а перевели в категорию вариации родительного падежа на то же самое -а :)

Это всё — застывшее, кроме десятка слов типа шагА и часА ударение не смещается при 2, 3, 4. По застывшему не судят
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Евгений от января 17, 2010, 01:37
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:32
РАН СССР
вау
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:39
Ан-24 СССР, ага
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 01:59
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:32
Вместе с академиками РАН СССР, которые историческое двойств. число на -а перевели в категорию вариации родительного падежа на то же самое -а

Замечательно. Тогда я объявляю, что после предлога "в" в русском языке используется дательный падеж. А все формы, которые этому не соответствуют (например, второе склонение ед. ч. или мн. ч. всех склонений) - это "вариации" дательного падежа. И докажите, что я неправ :P
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 02:58
Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:59
Замечательно. Тогда я объявляю, что после предлога "в" в русском языке используется дательный падеж. А все формы, которые этому не соответствуют (например, второе склонение ед. ч. или мн. ч. всех склонений) - это "вариации" дательного падежа. И докажите, что я неправ :P
Хаха, ну вы и провипоставили — десять с половиной застывших слов со смещённым ударением против _целой_ парадигмы — второго склонения и мн. ч. -ам/-ах.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 17, 2010, 08:05
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 01:32
Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:28
Хоть и с этого слова начиная. Это "суть", а не "есме" (= esame). Аналогично с половиной остальных интерпретаций.
А каков перевод фразы-то?

Цитата: Roman от января 17, 2010, 01:29
вы падежа от числа не отличаете? печально...
Ну так вот да... Вместе с академиками РАН СССР, которые историческое двойств. число на -а перевели в категорию вариации родительного падежа на то же самое -а :)

Это всё — застывшее, кроме десятка слов типа шагА и часА ударение не смещается при 2, 3, 4. По застывшему не судят
Если бы это бы родительный падеж, то мы бы говорили "два размеренного шага".
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 11:43
Цитата: Антиромантик от января 17, 2010, 08:05
Если бы это бы родительный падеж, то мы бы говорили "два размеренного шага".

+100. Ждём реакции нашего специалиста по "застывшим формам" :D
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 14:17
Цитата: Roman от января 17, 2010, 11:43
Цитироватьсли бы это бы родительный падеж, то мы бы говорили "два размеренного шага".
+100. Ждём реакции нашего специалиста по "застывшим формам" :D
Во-первых, я говорил, что застывшие формы — это случаи смещённого ударения, потому что их можно сосчитать по пальцам и они не составляют полноценной парадигмы. Почему акцентуация на падеже "размеренных" дало вам повод вспомнить о застывших формах, мне не понятно.

Во-вторых, читаем специалистов по застывшим формам из Института Русского Языка при Академии Наук:
Цитировать§ 1371. Числительные не имеют морфологической категории числа. Однако они относятся избирательно к формам числа тех существительных, с которыми они сочетаются. В зависимости от сочетаемости с формами ед. или мн. ч. существительных числительные делятся на две группы: 1) числ. два, оба, полтора, три, четыре, которые соединяются с сущ. в ед. ч. (род. п.): два дня, оба друга, полтора ведра, три книги, четыре студента; 2) числ. пять, шесть, семь и далее, а также собирательные (кроме оба), которые соединяются с сущ. во мн. ч. (род. п.): пять дней, шесть ведер, семь книг, трое друзей, четверо студентов. Это правило действительно только для тех словосочетаний, в которых числительное выступает в формах им. п. и совпадающего с ним вин. п.; во всех других падежах сочетающееся с числительным существительное последовательно употребляется в форме мн. ч.: два стола, но двух столов; оба мальчика, но обоих мальчиков, полтора года, но полутора лет, три месяца, но трех месяцев, четыре вагона, но четырем вагонам. В том случае, если при существительном в составе количественного именного сочетания (в том числе и в сочетаниях с числительными первой группы) есть определяющее прилагательное, последнее употребляется во всех падежах только в форме мн. ч.: два праздничных дня, оба веселых друга. О колебаниях типа два походные стаканчика – два походных стаканчика, две разные Америки – две разных Америки см. "Синтаксис. Подчинительные связи слов".
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 14:28
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 14:17
В том случае, если при существительном в составе количественного именного сочетания (в том числе и в сочетаниях с числительными первой группы) есть определяющее прилагательное, последнее употребляется во всех падежах только в форме мн. ч.

Т.е. так называемые специалисты сначала постулируют "вариации родительного падежа", а потом с наглым видом заявляют, что при этих-де "вариациях" прилагательные-определения не согласуются с определяемым словом - явление нeслыханное для флективных языков? :D
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 14:49
Цитата: Roman от января 17, 2010, 14:28
прилагательные-определения не согласуются с определяемым словом - явление нeслыханное для флективных языков?
Несогласование только по числу. А оно очень даже слыханное, классич. пример из греческого: ἄνευ ἡλίου οὐ φέρει δένδρα καρπούς, букв. «без солнца не несёт деревья плоды» (опустим момент, что русское "деревья несут" исторически есть несогласование, правильно "деревья несёт")

Если исторически что-то было, синхронически плевать. Двойственного числа нет, как ни пыжьтесь.
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 14:51
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 14:49
Оно очень даже слыханное

Вы разницы, конечно, между несогласованием глагола по числу (это, учитывая, например, собирательные существительные, неодушевлённость и т.д.) и несогласованием прилагательного-определения c определяемым словом не понимаете? :down:
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 17, 2010, 15:00
Цитата: Roman от января 17, 2010, 14:51
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 14:49
Оно очень даже слыханное

Вы разницы, конечно, между несогласованием глагола по числу (это, учитывая, например, собирательные существительные, неодушевлённость и т.д.) и несогласованием прилагательного-определения c определяемым словом не понимаете? :down:
От себя добавляю: несогласование прилагательного с существительным, когда прилагательное имеет немаркированую форму, совпадающую с формой единственного числа, еще ничего. Но когда в форме множественного числа стоит прилагательное, а существительное в форме единственного - где вы такое видели даже в агглютинативном языке?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 16:47
Цитата: Roman от января 17, 2010, 14:51
Вы разницы, конечно, между несогласованием глагола по числу (это, учитывая, например, собирательные существительные, неодушевлённость и т.д.) и несогласованием прилагательного-определения c определяемым словом не понимаете? :down:
И в чём же принципиальная разница, лол? Поведуйте, лол.

Цитата: Антиромантик от января 17, 2010, 15:00
Но когда в форме множественного числа стоит прилагательное, а существительное в форме единственного - где вы такое видели даже в агглютинативном языке?
Видели в русском. Причём это и есть "согласование", потому что этого требует грамматика. Никакого "несогласования" здесь нет. Язык устанавливает себе правила, как согласовать, когда согласовать, и согласовать ли вообще, а не отдельные индивидуумы, возомнившие себя гуру типологии
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 17:36
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 16:47
И в чём же принципиальная разница, лол?

С вами дискуссия завершена, лол. До свидания
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Евгений от января 17, 2010, 18:21
Что-то я прочитал дискуссию и не понял, в чём суть её. Роман утверждает, что в русском есть двойственное число?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 18:39
Енто что-то, что я бы назвал «синтаксической идиоматикой», а Роман хочет каждый элемент идиомы рассматривать отдельно, чтобы через доказательство наличия двойственного числа в русском подвести к доказательству наличия среднего рода в литовском :D
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 21:10
Цитата: Евгений от января 17, 2010, 18:21
Роман утверждает, что в русском есть двойственное число?

Вас "вариации" род. п. единственного числа, якобы, "согласующиеся" с прилагательными множественного числа не смущают? :o
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Евгений от января 17, 2010, 21:13
Цитата: Roman от января 17, 2010, 21:10
Вас "вариации" род. п. единственного числа, якобы, "согласующиеся" с прилагательными множественного числа не смущают? :o
Смущают. А где ответ на мой вопрос? :)
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 21:14
Цитата: Евгений от января 17, 2010, 21:13
Смущают.

Соу?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Евгений от января 17, 2010, 21:15
Цитата: Roman от января 17, 2010, 21:14
Соу?
Соу уот?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2010, 21:24
Один человек — пять человек. Один солдат — семь солдат.

Вывод: ещё одно число. Как назовём, роман?
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Rōmānus от января 17, 2010, 22:16
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 21:24
Как назовём, роман?

см. пост №62
Название: Средний род в литовском и проблемы русской грамматики
Отправлено: Антиромантик от января 18, 2010, 08:49
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2010, 21:24
Один человек — пять человек. Один солдат — семь солдат.

Вывод: ещё одно число. Как назовём, роман?
Один человек/один мужчина/одна женщина - пять человек/пять мужчина/пять женщин.