Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Надо ли начинать изучение языков с классических?

Автор Damaskin, октября 18, 2020, 17:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: арьязадэ от октября 18, 2020, 11:54
советую не учить таджикский, а учить дари или фарси.

Разумно. Надо сначала изучить классический фарси, научиться читать в оригинале старинных авторов, а уже потом браться за современные разговорные варианты. Это оптимальный способ изучения языков (как и в европейских - сначала изучается латынь, а потом уже современные романские).

Damaskin

Да, и неплохо еще освоить арабский и авестийский. А потом уже можно приступать к таджикскому.


Damaskin

Цитата: Nevik Xukxo от октября 18, 2020, 17:27
А зачем он?

Ну, может, авестийский на серьезном уровне и не нужен, но ознакомиться с ним желательно. Для полноты картины.

Nevik Xukxo

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 17:28
Для полноты картины.
Для полноты чего? Практичнее было бы изучить живой неперсидский иранский, например, пашто или курдский. :what:

Damaskin

Цитата: Nevik Xukxo от октября 18, 2020, 17:30
Для полноты чего?

Картины.

Цитата: Nevik Xukxo от октября 18, 2020, 17:30
Практичнее было бы изучить живой неперсидский иранский, например, пашто или курдский.

Это уже потом.

Damaskin

Оптимальная последовательность изучения языков - от классических к современным. Так, изучение древнегреческого и латыни должно предшествовать изучению английского, французского и немецкого, изучение санскрита - изучению хинди или бенгали. Из этого следует, что изучать персидский надо по крайней мере с того языка, на котором писал Фирдоуси.

Nevik Xukxo

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 17:45
Оптимальная последовательность изучения языков - от классических к современным.
Тогда надо начинать с шумерского, аккадского и т. д. Латынь - это уже модерн в сравнении с ними. 8-)

Євгенъ

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 17:45
изучать персидский надо по крайней мере с того языка, на котором писал Фирдоуси.
Таджикский вариант фарси, как мне кажется, ближе к классическому персидскому, так что с него и нужно изучать персидский язык.

Damaskin

Цитата: Євгенъ от октября 18, 2020, 17:55
Таджикский вариант фарси, как мне кажется, ближе к классическому персидскому, так что с него и нужно изучать персидский язык.

Интересная мысль. А примеры близости можете привести?

Poirot

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 17:45
Так, изучение древнегреческого и латыни должно предшествовать изучению английского, французского и немецкого, изучение санскрита - изучению хинди или бенгали.
А вы не ищете лёгких путей. Я вон с английским и немецким без латыни справился. А какой язык надо учить перед русским?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Damaskin

Цитата: Nevik Xukxo от октября 18, 2020, 17:49
Тогда надо начинать с шумерского, аккадского и т. д. Латынь - это уже модерн в сравнении с ними.

Шумерский и аккадский а) не относятся к классическим языкам б) не относятся к базовым языкам европейской культуры. Это, по сути, отдельный языковой мир. 

Ömer

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 17:45
Оптимальная последовательность изучения языков - от классических к современным.
Не для всех, разумеется. Я, например, не люблю читать классическую литературу, но люблю говорить с людьми. Поэтому изучаю в первую очередь живой язык. Сделал ошибку с арабским, начав с фусхи, в которой я несколько лет буксовал на одном месте из-за того, что было скучно.
ya herro, ya merro

Damaskin

Цитата: Poirot от октября 18, 2020, 18:09
А какой язык надо учить перед русским?

Странный вопрос. Древнегреческий + латынь + старославянский.
И русский, естественно, надо учить по текстам 19 века, а уже потом переходить к современному разговорному.

Damaskin

Цитата: Ömer от октября 18, 2020, 18:10
Не для всех, разумеется.

Для всех.

Цитата: Ömer от октября 18, 2020, 18:10
Я, например, не люблю читать классическую литературу

Надо полюбить. Эстетическое развитие необходимо. К тому же без умения читать Коран, а также религиозную и светскую арабскую классику вряд ли можно понять современную культуру арабов.

Damaskin

Цитата: Poirot от октября 18, 2020, 18:09
Я вон с английским и немецким без латыни справился.

Я не говорю, что немецкий и английский нельзя выучить без знания латыни. Но если бы вы сначала изучили латынь, то, полагаю, эти языки дались бы вам гораздо легче.

Ömer

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 18:13
К тому же без умения читать Коран, а также религиозную и светскую арабскую классику вряд ли можно понять современную культуру арабов.
Удаленную культуру в вакууме -- может быть. Но представьте, что вы едете в арабскую страну, и заводите беседу ну хотя бы с продавцом в магазине. Вряд ли понимание культуры через призму литературы вам поможет завести мало-мальски интересный для обоих разговор.
ya herro, ya merro

Євгенъ

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 18:07
Цитата: Євгенъ от октября 18, 2020, 17:55
Таджикский вариант фарси, как мне кажется, ближе к классическому персидскому, так что с него и нужно изучать персидский язык.

Интересная мысль. А примеры близости можете привести?

Я такой вывод сделал когда читал « Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: западная группа, прикаспийские языки» 1982 года, там где говорилось о персидском языке. Вот таджикский вариант мне показался ближе всего к классическому персидскому, дари тоже, но для меня дари это тот же таджикский только на арабице.
Если у Вас есть литература посвящённая классическом персидскому , то не могли бы сказать как она называется и авторов? А то я пособий именно по классическому персидскому так и не нашёл.

Damaskin

Цитата: Євгенъ от октября 18, 2020, 18:23
А то я пособий именно по классическому персидскому так и не нашёл.

Насколько я знаю, их и нет. Но, собственно, что мешает, ознакомившись с основами грамматики, приступать к чтению того же Фирдоуси с параллельным прозаическим переводом?

Damaskin

Цитата: Ömer от октября 18, 2020, 18:21
Но представьте, что вы едете в арабскую страну, и заводите беседу ну хотя бы с продавцом в магазине. Вряд ли понимание культуры через призму литературы вам поможет завести мало-мальски интересный для обоих разговор.

А о чем и зачем беседовать с продавцом в магазине?
Впрочем, если вы можете говорить с людьми на каком-то простом уровне, то уже более-менее сложный разговор потребует знания культурной лексики и литературных оборотов, которые проще всего взять из классических текстов.

Ömer

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 18:38
культурной лексики и литературных оборотов, которые проще всего взять из классических текстов.
Из современной литературы и периодики. А также из ТВ, фильмов, песен и влогов. Почему из классической-то?

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 18:38
А о чем и зачем беседовать с продавцом в магазине?
Каждый человек, особенно представитель другой культуры, может рассказать что-то интересное. О своей работе, семье, политических и религиозных взглядах. Я люблю такие разговоры.
ya herro, ya merro

Damaskin

Цитата: Ömer от октября 18, 2020, 18:55
Из современной литературы и периодики. А также из ТВ, фильмов, песен и влогов. Почему из классической-то?

Ну, классическая обычно крепче сидит в голове. Скажем, русский скорее вставит цитату из Пушкина или из Библии в синодальном переводе 19 века, а не из Кибирова. И даже может не заметить, что это цитата. Не слишком много знаю об арабах, но наверняка у них существует культура чтения Корана. Кроме того, современная арабская литература в целом не слишком развита, то есть средневековая классика должна иметь большое значение - примерно как в России литература 19 века.

Poirot

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 19:05
то есть средневековая классика должна иметь большое значение - примерно как в России литература 19 века.
Да уж, поистине 19 век золотой для русской литературы.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ömer

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 19:05
наверняка у них существует культура чтения Корана
В Сирии: учат в школе отдельные суры на уроках религии. Если человек не слишком религиозный и не посещает мечеть, этим и ограничивается.

Я пока плохо знаю арабскую культуру; на примере турецкой культуры могу сказать, что для понимания её повседневной религиозной составляющей гораздо важнее знать традиции, чем Коран (тем более, что процентов 80 турок кроме тех сур, что проходят в школах, Коран не читало).

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 19:05
Скажем, русский скорее вставит цитату из Пушкина или из Библии в синодальном переводе 19 века, а не из Кибирова
Мне кажется, гораздо чаще используются цитаты из фильмов, типа "Семен Семеныч...", "Это я удачно зашел, "Все, кина не будет" и.т.д. Здесь на форуме тоже частенько вставляют отрывки из фильмов как ответ собеседнику.
ya herro, ya merro

Ömer

Цитата: Damaskin от октября 18, 2020, 19:05
то есть средневековая классика должна иметь большое значение
С другой стороны, арабы гораздо менее читающая нация, чем мы (отчасти это связано с этой их ужасной диглоссией).
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр