Цитата: Nevik Xukxo от октября 18, 2020, 18:17Возможно. Просто на русском (и вроде как на английском) не разделяют, а тут разделили.Цитата: Red Khan от октября 18, 2020, 18:14На Орхоне и на Енисее жили одни и те же тюрки? Может, у них разные этнолекты были?
Только зачем?
Цитата: Red Khan от октября 18, 2020, 18:14На Орхоне и на Енисее жили одни и те же тюрки? Может, у них разные этнолекты были?
Только зачем?
Цитата: Red Khan от октября 17, 2020, 20:46Глянул. Объединить нельзя ибо у обоих есть статьи на азербайджанском и японском. По-японски не знаю, но азербайджанский явно разделяет орхонские надписи и енисейские.
И кстати, почему вот эти статьи не ведут друг на друга? Они о чём-то разном? Или просто в Вике опять недосмотрели?
(wiki/en) Orkhon_inscriptions
(wiki/ru) Енисейские_письменные_памятники
Цитата: Agabazar от октября 18, 2020, 13:33Западно-тюркский каганат вполне был в пределах византийской ойкумены.Цитата: Сибирячка от октября 17, 2020, 23:06
Вот что пишет Мена́ндр Протектор (Менандр Византиец)— византийский дипломат и историк VI века:
Шестой век и византийцы уже соседствуют с «турками»?
Цитата: Сибирячка от октября 17, 2020, 23:06
Вот что пишет Мена́ндр Протектор (Менандр Византиец)— византийский дипломат и историк VI века:
Цитата: Karakurt от октября 18, 2020, 10:48"Дохиа" это, как я понял, так услышали и записали греки.Цитата: Сибирячка от октября 17, 2020, 23:06То есть у них был не й, а дь?
3. Обряды над мертвыми называют турки на своем языке дохиа.
В ДТС:
JOƔ I - поминальный обряд (стр.269).
Цитата: Сибирячка от октября 17, 2020, 23:06То есть у них был не й, а дь?
3. Обряды над мертвыми называют турки на своем языке дохиа.
В ДТС:
JOƔ I - поминальный обряд (стр.269).
Цитата: Боровик от октября 17, 2020, 20:06Если бы чисто письменный, то особой необходимости для такого словоупотребления нет. Сказал «письменный стандартный язык» (иногда, при необходимости, добавляют: «сакральный») — и всё, вопрос исчерпан.Цитата: Red Khan от октября 17, 2020, 19:55Ну, мы имеем только то, что до нас дошло. Но есть некоторые соображения.
На языке орхоно-енисейских надписей прямо так много писали, что развился койне?
1. Койне мог быть и чисто письменным, и разговорным.
Цитата: Red Khan от октября 17, 2020, 19:43Наверное, та классическая латынь продолжала использоваться и в разговорной речи более-менее образованных людей. Но, так как таковых людей было сравнительно немного, классическая латынь не могла «перебить» вульгарную латынь. Последняя всегда брала верх в обыденной жизни. Однако под влиянием вульгарной латыни в какой то мере менялась и классическая латынь. Её законсервированность относительная.
Это видимо как с латынью - когда-то письменный и разговорный был одинаковым, но потом разговорный пошёл в развитии дальше, став так называемой вульгарной латынью, а письменный законсервировался, став классической латынью.
Страница создана за 0.084 сек. Запросов: 24.