Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Пыриться"

Автор lammik, января 12, 2020, 14:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tys Pats

Цитата: Poirot от января 12, 2020, 22:20
Слышал в школе "с разбегу пыром".

В латышском языке есть слова: pauris "макушка, верхняя часть головы", purns "морда", piere "лоб", purslas "морда, губы"...
Этимологи все эти слова относят к разным корням, но по моему, они все от и.-е. peu-/pou-r- "нечто выпуклое". В случае с piere/лтг. pīre, возможно, специфическое развитие <*p'ȳre < *peu-r-. Предположу, что если это так и если эти слова родственны рус. пыриться, то рус. пыриться могло иметь значение "глядеть из-под лба".



Выражение "ar pīri sīnā", буквально, "лбом в стенку"

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Python

Нет ли связи между словами «пыриться» и «пыжиться»?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр