Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Письменность «с нуля»

Автор Python, ноября 8, 2007, 06:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Крама

Ну если ничего не напутал, как в Символе веры, то информация заслуживает внимания
Цитата: vizantiy от ноября  9, 2007, 16:07
2. Второй фокус был выявлен при расшифровке критского письма лин.Б и состоял в том, что одинаковые гласные в соседних слогах могли опускаться. Т.е. в лин.Б написано ka-ra-te-ra , а в греческом κρατήρ, т.е. вместо КА-РА писалось КРА.
Такая же фигня где-то прослеживалась мной, что интересно - где-то в русском.  ::) именно ка- и к- (вспоминать сейчас не буду где, не столь важно)
Так вот, здесь не исключено, что в слове ka-ra-te-ra ка- является приставкой, примерно как в русском к-. или если угодно попонятней, то навроде приставок "с" и "со" к примеру. таким образом эта А ставилась как бы для удобочитаемости, что ли. Как со-брание или со-цветие лучше выговаривается, чем сбрание или сцветие. Хотя для эфиопа - оно монопенесуале, всё равно не выговорит  :UU:

sknente

У эфиопов очень странный акцент. Они разговаривают в очень высоком тембре и сглатывают все гласные. И согласные тоже. Понять практически невозможно. :no:
:3

Крама

Куда родители их смотрят, семья и школа ! Милиция!  :o
Всех эфиопов - в Институт Патриса Лумумбы!
Блин, я тоже так хочу разговаривать - что бы меня хрен кто понял, кроме эфиопа и Саши Пушкина, призведённого от высокого арапа Петра-царя  ;D

vizantiy

Краме.
Вы написали:
Ну если ничего не напутал, как в Символе веры.....
...........
Еще раз напоминаю, Я с Символом веры ничего не напутал.
Если Вы с Йоваром не воспринимаете выданную Вам информацию, то это Ваши проблемы.
А про ВТОРОЙ фокус - правда. Первоначально установлено микенологами. Я проверил - точно.

Крама

День добрый, господин Византий!..
Сразу скажу, что проблем у меня не было и нет, чего и Вам желаю. За jvarga (если не ошибаюсь, то так пишется правильно ник господина Варгасова), так вот, за него не ручаюсь и не отвечаю я, но что касается меня - то я не путаю грешное с праведным.  ;up: в отличие от ..не будем показывать пальцами  :yes:
Ну, а если с этим ВТОРЫМ говорите, что не напутали - на ТРЕТЬЕ предлагаю Вам придумать название задачника по математике, учитывая то, что слово проблема в переводе с греческого означает.. что?.. Вот  то-то и оно  ;D

vizantiy

Крама, Вы себе льстите если точно знаете - что такое хорошо, а что такое плохо! :)

Крама

кстати, разложите, пожалуйста по "входящим-исходящим" буквам и слово лесть. После решения проблемы с проблемой. Замечательное слово, по происхождению - эта лесть.. :E:

vizantiy

Да, тяжелый случай :)
А Вы случайно не ПЕДАГОГ? Больно другим задачки задавать любите... :)

Крама

Нет, уважаемый агент, к счастью для Вас - не логопед я. А что? - имеете что-то против лингвистической задачки? Или проблемки возникли .. ?

vizantiy

Цитата: Крама от ноября 12, 2007, 16:26
Нет, уважаемый агент, к счастью для Вас - не логопед я. А что? - имеете что-то против лингвистической задачки? Или проблемки возникли .. ?
Экий Вы право :) Расслабтесь :)

Крама

Добре! Не стоит напрягаться :)
Дышите глубже, проезжаем Долину роз, подъезжаем к Сочи. Вы в Сочах были? Кстати, откуда название, кто придумал? Византий, ведь Вы всё знаете, право :)

Python

Цитата: vizantiy от ноября  9, 2007, 16:07
1. Наличие придыхания у начальных гласных. Дело в том, что обозначение придыхания появилось ПОЗЖЕ появления греческого алфавита. В ранних надписях придыхание не обозначалось.
Придыхательный звук (аналог латинского h) присутствовал не во всех древнегреческих диалектах. Соответственно, древняя буква Ηη в одних вариантах протогреческого алфавита читалась как е, в других — как h. После того, как алфавит без отдельной буквы для придыхания стал общегреческим, необходимость записи придыхания не исчезла — так появился диакритик, первоначально имевший вид половины буквы Η...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Драгана

Ну это понятно,как Елена-Хелена-Элена.А откуда появился вариант этого имени Нелли?От него же.Элли-Хелли,логично,а н с чего?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

То ли в Скарлетт,то ли в Поющих в терновнике,то ли еще где была служанка Нелли-полное Хелен.В англ.варианте Нелли=Хелен.А в рус.и от Нинель, и само по себе,и от тат.Неля-Наиля,и от Неонила..

vizantiy

Цитата: Python от ноября 12, 2007, 18:18
Цитата: vizantiy от ноября  9, 2007, 16:07
1. Наличие придыхания у начальных гласных. Дело в том, что обозначение придыхания появилось ПОЗЖЕ появления греческого алфавита. В ранних надписях придыхание не обозначалось.
Придыхательный звук (аналог латинского h) присутствовал не во всех древнегреческих диалектах. Соответственно, древняя буква Ηη в одних вариантах протогреческого алфавита читалась как е, в других — как h. После того, как алфавит без отдельной буквы для придыхания стал общегреческим, необходимость записи придыхания не исчезла — так появился диакритик, первоначально имевший вид половины буквы Η...
А что я не правильно сказал? Вы только подтвердили мои слова о том, что ДИАКРИТИКИ, для обозначения гестого и тонкого придыхания появились ПОЗЖЕ заимствования греками финикийского алфавита.
Вопрос о наличии/отсутствии в реальной др.греческой речи начального придыхания мне кажется некоректным, т.к. придыхание было во ВСЕХ диалектах. Другое дело, что оно в некоторых диалектах - НЕ ОБОЗНАЧАЛОСЬ, даже после появления диакритиков. Вот, например, Вы знаете, что с точки зрения немцев русские говорят все начальные гласные с ПРИДЫХАНИЕМ? Мы просто этого не замечаем. Поэтому у нас Елена, а у немцеа Хелена.
Но не в этом дело. Важно понять, что в первоначальном гр. алфавите значков придыхания НЕБЫЛО, а придыхание как явление - БЫЛО. Но греки записывали, например, слово ВЕЧЕР (лат. vesper) как εσπερα (в др. греческом без диакритика). Отсюда возникает вопрос, а как греки читали слово εσπερα? Вы ответите - с густым придыханием. Тогда следующий вопрос, а как теже греки читали вторую букву ε в слове εσπερα?
Таким образом мы имеем, что
1. В др. греческом алфавите так называемые гласные озвучивались не так, как сейчас.
2. Запись др. греческого языка не была ФОНЕТИЧЕСКОЙ.

Вот например слово ους 'ухо'. Ну и как оно произносилось у др. греков?

Крама


vizantiy

Цитата: Крама от ноября 12, 2007, 17:03
Добре! Не стоит напрягаться :)
Дышите глубже, проезжаем Долину роз, подъезжаем к Сочи. Вы в Сочах были? Кстати, откуда название, кто придумал? Византий, ведь Вы всё знаете, право :)
В Сочи небыл и пока не испытываю особого желания там побывать :)
Но если Вы ничего не знаете о происхождении слова Сочи, то могу посказать алгоритм поиска информации:
1. Открываете Яндекс
2. В строке поиска набираете фразу, например: "происхождение названия города сочи"
3. Начинаете смотреть ссылки.
Вот первая: http://www.pnl.ru/html/bseabook3.html
.......
Названия городов Сочи и Туапсе черкесского происхождения: Сочи - по имени обитавшего здесь племени тса-тща, Туапсе значит две реки.
........
Рад был помочь :)

Крама

Византий, спасибо огромное! Вы действительно толково подмогли, но дело в том, что эти версии я знаю с детства. Думал, что у Вас имеется нечто действительно значимое.. Увы;) ну, а как насчёт проблемы - мысли есть какие-т? перевод слова вам уже известен.

Python

ЦитироватьВот, например, Вы знаете, что с точки зрения немцев русские говорят все начальные гласные с ПРИДЫХАНИЕМ? Мы просто этого не замечаем. Поэтому у нас Елена, а у немцеа Хелена.
Какой именно звук следует считать придыханием? Мне кажется, в русском там вообще начальный [й] произносится (а Хелена попала в немецкий не из славянских языков, а из греческого в латинской интерпритации — соответственно, вместо густого придыхания там уже была буква h). Впрочем, [j] иногда отождествляют с заднеязычными (так, в одном руководстве по изучению греческого языка буква γ транскрибировалась как [j])...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Драгана

В общем-то да.Но тут мы опять имеем дело с разновидностями 1 фонемы в русском.Нам что это,что чуть как hэто-без разницы,не обратим внимания(не конкретно х ведь),а у немцев разница есть.Хотя я не говорю hэто,hон итп.

Крама

А как вы думаете, может ли быть (ну, хотя б теоретически :)) основным не звук согласный "х", об который мы щас зряшно бьёмся, а как раз то самое "придыхание".... а? ;) только не отвечайте категорично - НЕТ и ещё раз нет, потому что этого не может быть никогда..

vizantiy

Цитата: Python от ноября 14, 2007, 00:44
ЦитироватьВот, например, Вы знаете, что с точки зрения немцев русские говорят все начальные гласные с ПРИДЫХАНИЕМ? Мы просто этого не замечаем. Поэтому у нас Елена, а у немцеа Хелена.
Какой именно звук следует считать придыханием? Мне кажется, в русском там вообще начальный [й] произносится (а Хелена попала в немецкий не из славянских языков, а из греческого в латинской интерпритации — соответственно, вместо густого придыхания там уже была буква h). Впрочем, [j] иногда отождествляют с заднеязычными (так, в одном руководстве по изучению греческого языка буква γ транскрибировалась как [j])...
У др.греков было 2 придыхания. У византийцев густое и тонкое - не различались, поэтому имя Ольга было заимствовано в византийский переиод и т.к. у византийцев это имя произносилось с придыханием, то отсюда можно сделать вывод о произношении звука О в др. русском.
Происходение тонкого придыхания - неизвестно, а вот источником густого были , по крайней мере, три звука S, V.G-X..
Собственно говоря отделение ПРИДЫХАНИЯ от гласного звука (выделение чистого гласного) могло быть источников всех палатализаций в славянских.

Крама

Я имею в виду вот что:
Цитата: Драгана от ноября 14, 2007, 07:00
В общем-то да.Но тут мы опять имеем дело с разновидностями 1 фонемы в русском.Нам что это,что чуть как hэто-без разницы,не обратим внимания(не конкретно х ведь),а у немцев разница есть.Хотя я не говорю hэто,hон итп.
Хотя я не говорю hэто,hон итп.
Но в белоруском "это" произносится "гэто". Не "х", а "г". С чего бы такой переход?
В том же укр. не ОН, а він. Она - вона.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр