Предложное словосочетание. Связь существительного с глаголом с помощью предлогов

Автор Костя, марта 21, 2009, 17:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I. G.

arseniiv, реализовать поиск по базе данных - это несложная задача для программиста.
Очень трудоемко - это набрать эту базу из 15 тысяч слов, где каждого существительного по 12 форм (все падежи, ед. и мн. число), плюс глаголы (но автор хочет брать только один случай управления). Такой базы в открытом доступе нет, но они уже разработаны и реализованы в электронных словарях и переводчиках, а также в программах, проверяющих орфографию. На мой скомный взгляд, проще купить существующие базы данных, чем тратить полгода-год на их составление.
Сам механизм "соединения глаголов и существительных".
С одной стороны, все просто: "брать", глагол, перех., "книга" - сущ.
Глагол требует сущ. в вин. падеже без предлога. Обращается к таблице существительных, находит "книга", вин. падеж - "книгу", получаем "брать книгу".
Берем другой глагол: "нести", перех., то есть автоматически подставляем сущ. в вин. п. без предлога.
Берем "нести" и "чушь", получаем - "нести чушь", берем "нести" и "школа", получаем "нести школу"...
Вот такая получается ерунда. Написать что-то более сложное, чтобы сохранить смысл, архисложно.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Костя

Словарь со всеми формами слова уже есть. С безпредложными словосочитаниями нет проблем. Вся сложность как раз в предлогах.
Я готов купить словарь который мне поможет. Вопрос в другом, есть ли такой словарь?
Ещё раз говарю смысл для меня не самая важная цель. Главное читаемость. Хотя и насчёт сохранения смысла есть идеи.
Я себе представляю следующим образом работу...
В базе содержится глагол и список предлогов которые возможно с ним употребить.
Существительное и список предлогов.
Когда у нас есть глагол и существительное мы вставляем между ними предлог который подходит для того и другого слова.

Каждый предлог во всех случаях требует одного падежа от существительного?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Костя

Ну предлоги деляться на группы по значению.
Предлог может относиться к нескольким группам. Но в пределах одной группы всегда требует одного падежа?

Bhudh

Костя, что ты разумеешь под группами?
Можно просто взять учебник и посмотреть управление предлогов: в воде/в воду, на воде/на воду.
С глаголами так же пишется: употребляется с таким-то предлогом с cущ. в таком-то падеже.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Костя

Можно как-то программными средствами определить нужный падеж? По окончанию например?

Bhudh

Поскольку есть случаи типа в воду/в плену, то поможет только полный тезаурус словоформ, о чём уже сказала I. G.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Костя

Да, есть. Вообщем попробую реализовать как хотел раньше. Я хочу купить сейчас несколько словарей под редакцией Бабенко. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. Кто нибудь видел его в электронном виде? Или хотя бы пример словарной статьи?

I. G.

Почти все словари для скачивания есть здесь http://www.uz-translations.su/
Не обижайтесь только, но мне кажется, что Вы занимаетесь ерундой.
Существуют готовые электронные словари, для которых подготовлены базы данных с тысячами слов (на слово "книга" - 12 форм, на слово "красивый" - уже... 24 получается). Базы должны быть точными и очень подробными.
Вторая трудность: Вам необходимо хоть сколько-то владеть предметом - то есть лингвистикой. Глаголы и существительные связываются не так, как Вам кажется. Это не механически: взял одно и добавил второе. Почитайте хотя бы о сильном, слабом и двойном управлении. При этом везде много исключений и все сильно завязано на значении... 
Предлоги - то же самое, предлоги употребляются с разными падежами в зависимости от значения.
Если бы все было так, как Вы себе представляете, то были бы возможны нормальные электронные переводчики, а пока что этого нет, хотя над проблемой уже лет тридцать бьются сотни человек по всему миру. 
Если бы Вам нужно было связать сотню слов (подставлять в нужных местах), то это несложно, а если 15 тысяч слов, то задача мне кажется невыполнимой.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Костя


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр