Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звательный Падеж

Автор SIVERION, февраля 15, 2009, 12:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Цитата: Roman от февраля 15, 2009, 13:50
Звательный есть ещё в латышском, ирландском и шотладском

а в литовском нет?  :o

andrewsiak

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2009, 15:40
Цитата: temp1ar от февраля 15, 2009, 14:32
В северо-западный русских летописях фигурирует имя "Иване" в качестве именительного, хоть по происхождению это звательная форма. Точно также и ваших примерах "козаче" - это уже именительный падеж. И это несмотря на форму, т.к. падеж определяется по значению, а не по форме.
Если вы про влияние древненовгородского, то спешу заметить, что употребление звательного падежа в функции именительного встречается и в сербских народных песнях. Народ отдавал себе отчёт в том, что это другой падеж, просто на месте именительного в фольклорных текстах он выполнял особую функцию — уважительную.
+100
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Vladko

Мне словаки говорили, что в современном словацком языке звательная форма уже не употребляется.

Rōmānus

Цитата: Nekto от февраля 15, 2009, 18:53
Цитата: Roman от февраля 15, 2009, 13:50
Звательный есть ещё в латышском, ирландском и шотладском

а в литовском нет?  :o

О литовском до меня написали  :green:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

myst

А «Вась», «Клав» etc. — это не звательный падеж?

Алексей Гринь

Цитата: myst от февраля 15, 2009, 22:52
А «Вась», «Клав» etc. — это не звательный падеж?

Редукция, чо. В действительности это Вася/Клава с супершва  8-)
肏! Τίς πέπορδε;

Artemon

Цитата: andrewsiak от февраля 15, 2009, 13:58
википедия пишет, что это не падеж, а особая грамматическая форма.
Ох бы Менш вам всем навалял... это действительно ведь не падеж. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

andrewsiak

почему не падеж? Склонение по падежам - это изменение слова (окончания слова) в зависимости от семантико-синтаксических условий в предложении. Звательный падеж как раз и есть изменение слова в определенных семантико-синтаксических условиях, а именно в обращении.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

christo_tamarin

Цитата: sknente от февраля 15, 2009, 14:03
Цитата: Conservator от февраля 15, 2009, 12:53
В болгарском, кажется, тоже нет
Есть.
Уважаемый форумлянин sknente прав, что в болгарском языке есть звательный падеж.

Однако звательный падеж от слова брат - брате. Слово братле - диминутив от слова брат. Так как слово братле среднего рода, то для него звательная форма совпадает с общей. 

Между прочим, в болгарском старая звательная форма во многих случаях совпала с новым диминутивом. Например, човече есть старая звательная форма и новый диминутив от слова човек (человек). Новая звательная форма от слова човек - човеко, возможно от более старого човеку. Однако, човече продолжает выступать как звательная форма - от диминутива.

Цитата: Vertaler от февраля 15, 2009, 15:40
Цитата: temp1ar от февраля 15, 2009, 14:32
В северо-западный русских летописях фигурирует имя "Иване" в качестве именительного, хоть по происхождению это звательная форма. Точно также и ваших примерах "козаче" - это уже именительный падеж. И это несмотря на форму, т.к. падеж определяется по значению, а не по форме.
Если вы про влияние древненовгородского, то спешу заметить, что употребление звательного падежа в функции именительного встречается и в сербских народных песнях. Народ отдавал себе отчёт в том, что это другой падеж, просто на месте именительного в фольклорных текстах он выполнял особую функцию — уважительную.
Возможно, козаче тоже диминутив от слова козак, как в болгарском? Иными словами, если в сербском вокатив выполнял особую уважительную функцию, как уважаемый форумлянин Vertaler утверждает, то можно ли считать, что в некоторых других языках, например в болгарском, вокатив выполнял и функцию диминутива?


Vertaler

Цитата: christo_tamarin от февраля 16, 2009, 05:44
то можно ли считать, что в некоторых других языках, например в болгарском, вокатив выполнял и функцию диминутива?
Нет, так как
Цитироватьв болгарском старая звательная форма во многих случаях совпала с новым диминутивом
так как  *ę и *е в южнославянских совпали.

И соответственно
Цитироватькозаче тоже диминутив от слова козак, как в болгарском
невозможно фонетически.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Антиромантик

А в чем тут проблема? Почему нельзя звательный падеж считать употребляющимся в роли подлежащего при повелительном наклонении, например?

Andrei N

Цитата: "temp1ar" от
В северо-западный русских летописях фигурирует имя "Иване" в качестве именительного, хоть по происхождению это звательная форма.
А в каких? Есть подозрение, что это по происхождению именительной.
[здесь должно что-то быть]

Iskandar

Дык, здрасьте-приехали, это же древненовгородский именительный падеж!

lehoslav

Цитата: andrewsiak от февраля 16, 2009, 01:45
почему не падеж? Склонение по падежам - это изменение слова (окончания слова) в зависимости от семантико-синтаксических условий в предложении. Звательный падеж как раз и есть изменение слова в определенных семантико-синтаксических условиях, а именно в обращении.

Цитата: Антиромантик от февраля 16, 2009, 08:27
А в чем тут проблема? Почему нельзя звательный падеж считать употребляющимся в роли подлежащего при повелительном наклонении, например?

Спасибо Вам за борьбу с мифами.  :yes:

В польском языке употребление звательного падежа в значении именительного это очень распространенное явление в случае мужских имен: lesiu, kaziu, stasiu, zdzisiu...Эти формы - нейтральные формы именительного падежа. Исконные формы именительного падежа звучат как-то иронично.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

SIVERION

В Украине Іване это зватильный падеж так же как и Матінко Україно
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

andrewsiak

Еще раз про звательный в роли подлежащего. Особенно рекомендую прочитать тем, кто тут назвал это явление безграмотностью.

(по Безпалько, Нариси з історичного синтаксису української мови)

ЦитироватьПідмет (подлежащее) у давньоруській мові зрідка виражався кличною формою іменника, наприклад:
Ярополкъ выторгну изъ себе саблю и возпи великым глсмь: Охъ, тот мя враже улови (Лавр.літ.); Поставленъ ц-рь Романъ въ Грекох, а Игоре воєваше на печенѣги (Там же).

Також і в старій українській мові та фольклорі минулих часів: Скраго только щастье надвоное хвалить (І. Вишенський); Як у Вильниці, на границі, Над Бугом-рікою, там стояв Іване Богуне Калиницький, обивателю Комлицький (Дума "Іван Богун"); Ой заплаче молодий козаче по своїй дівчині (А. Метлинський); Кучерявий дубе на яр похилився (П. Чубинський, Труды, т.V, стор.85); Науме, дурний твій уме (Номис, 12712).

Один приклад з таким підметом маємо і в "Кобзарі" Т. Шевченка: Чого ж смутний, невеселий їде - чуть не плаче? Якусь тяжку недоленьку Віщує козаче ("Гайдамаки").

В наші часи такий підмет - вияв лише діалектно-фольклорної особливості: Розігрався рою по чистому полю.

Порівн. і в білоруській фольклорній мові: Іваньку Папоў па вадзіцу пашоў (П.П. Шейн).

Пояснюють це явище по-різному: або тим, що клична форма близька до називного відмінка (Ягич), або тим, що співець звертається до відсутньої особи, як до присутньої, або тим, що клична форма має зайвий склад, якого бракує називному відмінку (О.О. Потебня), або, врешті, тим, що клична форма як граматична категорія відмирає (Л.А. Булаховський, Т.П. Ломтєв).
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

злой

Цитата: Iskandar от февраля 16, 2009, 09:55
Дык, здрасьте-приехали, это же древненовгородский именительный падеж!

Поклонѣ ⁙ Онѳима ко Данилѣ
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Алексей Гринь

Цитата: злой от февраля 16, 2009, 21:21
Цитата: Iskandar от февраля 16, 2009, 09:55
Дык, здрасьте-приехали, это же древненовгородский именительный падеж!

Поклонѣ ⁙ Онѳима ко Данилѣ

ГЕОНЕГОНЕ
肏! Τίς πέπορδε;

Artemon

Цитата: andrewsiak от февраля 16, 2009, 01:45
почему не падеж? Склонение по падежам - это изменение слова (окончания слова) в зависимости от семантико-синтаксических условий в предложении. Звательный падеж как раз и есть изменение слова в определенных семантико-синтаксических условиях, а именно в обращении.
Падеж выражает отношение между словами (если грубо). Отношение между какими словами выражал бы "звательный падеж"? :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

lehoslav

Цитата: Artemon от февраля 17, 2009, 01:45
Цитата: andrewsiak от февраля 16, 2009, 01:45
почему не падеж? Склонение по падежам - это изменение слова (окончания слова) в зависимости от семантико-синтаксических условий в предложении. Звательный падеж как раз и есть изменение слова в определенных семантико-синтаксических условиях, а именно в обращении.
Падеж выражает отношение между словами (если грубо). Отношение между какими словами выражал бы "звательный падеж"? :)

Напр. звательный падеж выражает субстантивное подлежащее при сказуемом, выраженном глаголом во втором лице.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Iskandar

Цитата: "lehoslav" от
Напр. звательный падеж выражает субстантивное подлежащее при сказуемом, выраженном глаголом во втором лице.

Ага, а теперь скажите что это будет: согласование или управление?

Heulyn

В русских диалектах сохраняется звательная форма. Обращения типа "Вань, Петь, Мань, Тань"

Rōmānus

Цитата: "Heulyn" от
В русских диалектах сохраняется звательная форма.

Это не диалекты, а вполне литературный язык. Новозвательный падеж, со старым звательным никак не связан
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Poirot

Цитата: Heulyn от февраля 17, 2009, 11:33
В русских диалектах сохраняется звательная форма. Обращения типа "Вань, Петь, Мань, Тань"

Эту тему уже обсуждали много раз.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр