Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Deer

Автор watchmaker, октября 31, 2020, 17:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

Смотрю в Wiktionary слово deer. И вижу:
ЦитироватьCognate with Scots dere, deir ("deer"), North Frisian dier ("animal, beast"), West Frisian dier ("animal, beast"), Dutch dier ("animal, beast"), German Low German Deer, Deert ("animal"), German Tier ("animal, beast"), Swedish djur ("animal, beast"), Norwegian dyr ("animal"), Icelandic dýr ("animal, beast").
Во всех упомянутых языках это "животное" или "зверь". А в английском вдруг очень узкое значение "олень". Каким образом такое могло произойти?

yurifromspb

Может, основной зверь, на которого охотились (даже, может, не без табу)?

Я вот тоже сначала не мог понять, почему англосаксонский автор одноименного стихотворения себя оленем зовёт, потом, когда узнал, подумал, что "зверь" там, во общем-то к месту, типа "изгой, бродяга".
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Mass

Кстати, есть ещё английское "hart"  :-\

Цитата: yurifromspb от октября 31, 2020, 19:59типа "изгой, бродяга".
Ещё стоит подметить, что есть и прилагательное deór, 'brave, bold, as a wild beast'.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от октября 31, 2020, 17:08
Каким образом такое могло произойти?

Путём сужения семантического поля. Что именно вас смущает? Вы не сталкивались раньше никогда с этим явлением?

Специализация была уже в позднем древнеанглийском, почему именно «олень» — потому что из речи охотников: на оленей чаще всего охотились, и когда они говорили, что идут на «зверя», имели в виду именно оленей.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Mass от октября 31, 2020, 21:38
Кстати, есть ещё английское "hart"  :-\

Это слово восходит к прагерм. *xerutaz «рогач».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Ср. в тюркских:
ЦитироватьProto-Turkic: *gejik
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 wild animal 2 bird 3 roe
Russian meaning: 1 дикое животное 2 птица 3 лань
Old Turkic: kejik 1 (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: kejik 1
Turkish: gejik 3
Tatar: qɨjɨq 1
Middle Turkic: kejik 1 (Бор. Бад.), kijik (MA, Abush.)
Uighur: kijik 1
Turkmen: kejik 1
Khakassian: kīk 1
Chuvash: kajъk 1, 2
Kirghiz: kijik 1
Bashkir: qɨjɨq 1
Salar: kijyx 'wild goat' (ССЯ)
Comments: VEWT 247, EDT 755, ЭСТЯ 5, 21-23, Лексика 151-152.
Значение "олень" не только в турецком, в других языках тоже есть.

zwh

Цитировать
deer (n.)

Old English deor "wild animal, beast, any wild quadruped," in early Middle English also used of ants and fish, from Proto-Germanic *deuzam, the general Germanic word for "animal" (as opposed to man), but often restricted to "wild animal" (source also of Old Frisian diar, Dutch dier, Old Norse dyr, Old High German tior, German Tier "animal," Gothic dius "wild animal," also see reindeer).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр